:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字搜尋: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 61 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 61:1
🔎 難字注音 🔗 分享
主耶和華的靈在我身上;因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人〔或譯:傳福音給貧窮的人〕,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放,被囚的出監牢; 1 The Spirit of the Sovereign LORD is on me, because the LORD has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives and release from darkness for the prisoners, 61:1 Hebrew; Septuagint ((the blind))
主耶和華的靈在我身上;因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人〔或譯:傳福音給貧窮的人〕,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放,被囚的出監牢;
主(Tsú) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 靈(Lîng) 在(tī) 我(Guá) 身上(sin-khu-tíng身軀頂); 因為(In-uī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 用(Īng) 膏(Koo) 膏(Koo) 我(Guá), 叫(kiò) 我(Guá) 傳(Thuân) 好(Hó) 信(Sìn) 息(Sit) 給(hō͘) 謙卑(Khiam-pi) 的(ê) 人(lâng)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 傳(Thuân) 福音(Hok-im) 給(hō͘) 貧(Pîn) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 的(ê) 人(lâng)〕, 差(tshe) 遣(Khián) 我(Guá) 醫(I) 好(Hó) 傷(siong) 心(Sim) 的(ê) 人(lâng), 報(Pò) 告(Kò) 被(pī) 擄(Lia̍h抓) 的(ê) 得(tit) 釋放(Sik-hòng), 被(pī) 囚(Siû) 的(ê) 出(tshut) 監牢(Kann-lô);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 61:2
🔎 難字注音 🔗 分享
報告耶和華的恩年,和我們 神報仇的日子;安慰一切悲哀的人, 2 to proclaim the year of the LORD's favor and the day of vengeance of our God, to comfort all who mourn,
報告耶和華的恩年,和我們 上帝報仇的日子;安慰一切悲哀的人,
報(Pò) 告(Kò) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 恩(In) 年(Nî), 和(Kap) 我們(Guán阮) 上帝(siōng-tè) 報(Pò) 仇(Siû) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí); 安慰(An-uì) 一切(It-tshè) 悲哀(Pi-ai) 的(ê) 人(lâng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 61:3
🔎 難字注音 🔗 分享
賜華冠與錫安悲哀的人,代替灰塵;喜樂油代替悲哀;讚美衣代替憂傷之靈;使他們稱為「公義樹」,是耶和華所栽的,叫他得榮耀。 3 and provide for those who grieve in Zion-- to bestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, and a garment of praise instead of a spirit of despair. They will be called oaks of righteousness, a planting of the LORD for the display of his splendor.
賜華冠與錫安悲哀的人,代替灰塵;喜樂油代替悲哀;讚美衣代替憂傷之靈;使他們稱為「公義樹」,是耶和華所栽的,叫他得榮耀。
賜(Sù) 華(Huâ) 冠(Kuan) 與(Kap佮) 錫安(Tsi-An) 悲哀(Pi-ai) 的(ê) 人(lâng), 代替(tāi-thè) 灰塵(thôo-hún塗粉); 喜樂(hí-lo̍k) 油(Iû) 代替(tāi-thè) 悲哀(Pi-ai); 讚美(O-ló) 衣(i) 代替(tāi-thè) 憂傷(Iu-siong) 之(Tsi) 靈(Lîng); 使(hō) 他們(In) 稱(chheng) 為(ûi)「公(Kang) 義(Gī) 樹(Tshiū)」, 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 所(sóo) 栽(tsai) 的(ê), 叫(kiò) 他(I) 得(tit) 榮耀(Îng-iāu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 61:4
🔎 難字注音 🔗 分享
他們必修造已久的荒場,建立先前淒涼之處,重修歷代荒涼之城。 4 They will rebuild the ancient ruins and restore the places long devastated; they will renew the ruined cities that have been devastated for generations.
他們必修造已久的荒場,建立先前淒涼之處,重修歷代荒涼之城。
他們(In) 必(pit) 修(Siu) 造(chō) 已(Í-king已經) 久(kú) 的(ê) 荒(Hng) 場(Tiûnn), 建(Kiàn) 立(Li̍p) 先(Sing) 前(Tsîng) 淒(Tshe) 涼(Liâng) 之(Tsi) 處(Tshù), 重(Tāng) 修(Siu) 歷(Li̍k) 代(Tāi) 荒(Hng) 涼(Liâng) 之(Tsi) 城(siânn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 61:5
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,外人必起來牧放你們的羊群;外邦人必作你們耕種田地的,修理葡萄園的。 5 Aliens will shepherd your flocks; foreigners will work your fields and vineyards.
那時,外人必起來牧放你們的羊群;外邦人必作你們耕種田地的,修理葡萄園的。
那(hia) 時(Sî), 外(Guā) 人(lâng) 必(pit) 起來(Khí-lâi) 牧(Bo̍k) 放(pàng) 你們(Lín) 的(ê) 羊群(Iûnn-kûn); 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 必(pit) 作(Tsoh) 你們(Lín) 耕(King) 種(tsíng) 田(Tshân) 地(tē) 的(ê), 修理(siu-lí) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 61:6
🔎 難字注音 🔗 分享
你們倒要稱為耶和華的祭司;人必稱你們為我們 神的僕役。你們必吃用列國的財物,因得他們的榮耀自誇。 6 And you will be called priests of the LORD, you will be named ministers of our God. You will feed on the wealth of nations, and in their riches you will boast.
你們倒要稱為耶和華的祭司;人必稱你們為我們 上帝的僕役。你們必吃用列國的財物,因得他們的榮耀自誇。
你們(Lín) 倒(Tò) 要(iau) 稱(chheng) 為(ûi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 祭司(Tsè-si); 人(lâng) 必(pit) 稱(chheng) 你們(Lín) 為(ûi) 我們(Guán阮) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 僕(Po̍k) 役(Ia̍h)。 你們(Lín) 必(pit) 吃(Tsia̍h食) 用(Īng) 列(lia̍t) 國(Kok) 的(ê) 財(Tsâi) 物(bu̍t), 因(In-uī因為) 得(tit) 他們(In) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 自誇(Tsū-khua)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 61:7
🔎 難字注音 🔗 分享
你們必得加倍的好處,代替所受的羞辱;分中所得的喜樂,必代替所受的凌辱。在境內必得加倍的產業;永遠之樂必歸與你們〔原文是他們〕。 7 Instead of their shame my people will receive a double portion, and instead of disgrace they will rejoice in their inheritance; and so they will inherit a double portion in their land, and everlasting joy will be theirs.
你們必得加倍的好處,代替所受的羞辱;分中所得的喜樂,必代替所受的凌辱。在境內必得加倍的產業;永遠之樂必歸與你們〔原文是他們〕。
你們(Lín) 必(pit) 得(tit) 加倍(Ka-puē) 的(ê) 好(Hó) 處(Tshù), 代替(tāi-thè) 所(sóo) 受(Siū) 的(ê) 羞辱(kiàn-siàu見笑); 分(Pun) 中(Tiong) 所(sóo) 得(tit) 的(ê) 喜樂(hí-lo̍k), 必(pit) 代替(tāi-thè) 所(sóo) 受(Siū) 的(ê) 凌(Lîng) 辱(Jio̍k)。 在(tī) 境(Kíng) 內(Lāi) 必(pit) 得(tit) 加倍(Ka-puē) 的(ê) 產(Sán) 業(Gia̍p); 永遠(Íng-uán) 之(Tsi) 樂(Lo̍k) 必(pit) 歸(Kui) 與(Kap佮) 你們(Lín)〔 原文(Guân-bûn) 是(sī) 他們(In)〕。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 61:8
🔎 難字注音 🔗 分享
因為我─耶和華喜愛公平,恨惡搶奪和罪孽;我要憑誠實施行報應,並要與我的百姓立永約。 8 「For I, the LORD, love justice; I hate robbery and iniquity. In my faithfulness I will reward them and make an everlasting covenant with them.
因為我 耶和華喜愛公平,恨惡搶奪和罪孽;我要憑誠實施行報應,並要與我的百姓立永約。
因為(In-uī) 我(Guá) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 喜(Hí) 愛(Ài) 公(Kang) 平(Pîng), 恨(Hīn) 惡(ok) 搶(tshiúnn) 奪(Tua̍t) 和(Kap) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t); 我(Guá) 要(iau) 憑(Pîn) 誠實(Sîng-si̍t) 施(Si) 行(Kiânn) 報應(pò-èng), 並(pēng) 要(iau) 與(Kap佮) 我(Guá) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 立(Li̍p) 永(Íng) 約(Iok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 61:9
🔎 難字注音 🔗 分享
他們的後裔必在列國中被人認識;他們的子孫在眾民中也是如此。凡看見他們的必認他們是耶和華賜福的後裔。 9 Their descendants will be known among the nations and their offspring among the peoples. All who see them will acknowledge that they are a people the LORD has blessed.」
他們的後裔必在列國中被人認識;他們的子孫在眾民中也是如此。凡看見他們的必認他們是耶和華賜福的後裔。
他們(In) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 必(pit) 在(tī) 列(lia̍t) 國(Kok) 中(Tiong) 被(pī) 人(lâng) 認識(Si̍k-sāi熟似); 他們(In) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 在(tī) 眾(Tsìng) 民(Bîn) 中(Tiong) 也(iā) 是(sī) 如(Jû) 此(Tshú)。 凡(Huân) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 他們(In) 的(ê) 必(pit) 認(Jīm) 他們(In) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 賜福(sù-hok) 的(ê) 後裔(hō͘-è)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 61:10
🔎 難字注音 🔗 分享
我因耶和華大大歡喜;我的心靠 神快樂。因他以拯救為衣給我穿上,以公義為袍給我披上,好像新郎戴上華冠,又像新婦佩戴妝飾。 10 I delight greatly in the LORD; my soul rejoices in my God. For he has clothed me with garments of salvation and arrayed me in a robe of righteousness, as a bridegroom adorns his head like a priest, and as a bride adorns herself with her jewels.
我因耶和華大大歡喜;我的心靠 上帝快樂。因他以拯救為衣給我穿上,以公義為袍給我披上,好像新郎戴上華冠,又像新婦佩戴妝飾。
我(Guá) 因(In-uī因為) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 大(tuā) 大(tuā) 歡喜(Huann-hí); 我(Guá) 的(ê) 心(Sim) 靠(khò) 上帝(siōng-tè) 快樂(Khuài-lo̍k)。 因(In-uī因為) 他(I) 以(Í) 拯(Tsín) 救(Kiù) 為(ûi) 衣(i) 給(hō͘) 我(Guá) 穿(chhēng) 上(siōng/tíng), 以(Í) 公(Kang) 義(Gī) 為(ûi) 袍(Phâu) 給(hō͘) 我(Guá) 披(Phi) 上(siōng/tíng), 好(Hó) 像(tshiūnn) 新郎(Sin-lông) 戴(kuà掛) 上(siōng/tíng) 華(Huâ) 冠(Kuan), 又(Koh) 像(tshiūnn) 新(Sin) 婦(Pū) 佩(Puē) 戴(kuà掛) 妝飾(Tsong-sik)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 61:11
🔎 難字注音 🔗 分享
田地怎樣使百穀發芽,園子怎樣使所種的發生,主耶和華必照樣使公義和讚美在萬民中發出。 11 For as the soil makes the sprout come up and a garden causes seeds to grow, so the Sovereign LORD will make righteousness and praise spring up before all nations.
田地怎樣使百穀發芽,園子怎樣使所種的發生,主耶和華必照樣使公義和讚美在萬民中發出。
田(Tshân) 地(tē) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 使(hō) 百(Pah) 穀(Kok) 發(hoat) 芽(Gê), 園子(hn̂g-A) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 使(hō) 所(sóo) 種(tsíng) 的(ê) 發(hoat) 生(seⁿ或siⁿ), 主(Tsú) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 照樣(Tsiàu-iūnn) 使(hō) 公(Kang) 義(Gī) 和(Kap) 讚美(O-ló) 在(tī) 萬(Bān) 民(Bîn) 中(Tiong) 發出(Huat-tshut)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年01月19日
時間是:01時41分13秒
■ 中文荒漠甘泉(01月19日)
一月十九日 「常常禱告,不可灰心。」路加福音十八章1節 泰墨蘭常喜歡向他的朋友述說他早年的軼事。他說:「我有一次被仇敵追逼,不得已藏匿在一所破屋中,我在那裡獨自枯坐了幾個鐘頭。那時萬念俱灰,再也沒有志氣和勇敢去幹前面的事業了。在絕望中我看見一隻小小的螞蟻,背著一粒比牠大數倍的穀,盡力向牆上拖走。牠跌下來多次,但是每一次牠仍舊努力向上。我曾數過牠跌下來了六十九次;可是牠並不灰心氣餒,第七十次牠到達了高牆的頂上。那時我得了奮興,我終身不能遺忘這個教訓。           ─譯自君王的軼事 我們如果看以前許多禱告都得不著答應,因此就有點灰心,我告訴你,那就不是信心的禱告了。信心的禱告看以前沒有得到答應的禱告是一種鼓勵、一種證據,暗示我們神的答應的來到是更近了,就在前面了。從起初到末了,主的教訓和榜樣都告訴我們:應當常常禱告,不可灰心;懇求的禱告若是沒有得到答應,就該集中以前所有的力量,繼續求神,直到神給你應許,或是成就。如果神已經聽了你的禱告,這並不是說,禱告可以中止了,仍該繼續,只是懇求的禱告應當改為讚美和感謝的禱告。           ─亞瑟 大音樂家魯班斯坦有一次說:「如果我一天不練習音樂,我自己會覺得;如果兩天不練習,我的朋友會覺得;如果三天不練習,人人都會覺得。」我們的禱告也是如此。若不常常禱告,你和別人都會發覺:你的禱告是走了樣的。 莫勒先生曾為他五個不信的朋友禱告。他天天求神不肯放鬆,雖然一時看不見麼效果,可是他絕不灰心,一直繼續求神。結果五年之後,第一個朋友得救了;十年之後,第二和第三個朋友得救了;廿五年之後,第四個朋友救了;莫勒死後好幾年,第五個朋友得救了。他在禱告上所花的工夫,並不是徒然的。
■ 英文荒漠甘泉(01月19日)
January 19  "Men ought always to pray and not to faint."(luke 18:1.)  GO to the ant." Tammerlane used to relate to his friends an anecdote of his early life. "I once," he said, "was forced to take shelter from my enemies in a ruined building, where I sat alone many hours. Desiring to divert my mind from my hopeless condition, I fixed my eyes on an ant that was carrying a grain of corn larger than itself up a high wall. I numbered the efforts it made to accomplish this object, The grain fell sixty-nine times to the ground; but the insect persevered, and the seventieth time it reached the top. This sight gave me courage at the moment, and I never forgot the lesson.            ─The King's Business.  Prayer which takes the fact that past prayers have not been answered as a reason for languor, has already ceased to be the prayer of faith. To the prayer of faith the fact that prayers remain unanswered is only evidence that the moment of the answer is so much nearer. From first to last, the lessons and examples of our Lord all tell us that prayer which cannot persevere and urge its plea importunately, and renew, and renewitself again, and gather strength from every past petition, is not the prayer that will prevail.            ─William Arthur.  Rubenstein, the great musician, once said, "If I omit practice one day, I notice it; if two days, my friends notice it; if three days, the public notice it." It is the old doctrine, "Practice makes perfect." We must continue believing, continue praying, continue doing His will. Suppose along any line of art, one should cease practicing, we know what the result would be. If we would only use the same quality of common sense in our religion that we use in our everyday life, we should go on to perfection.  The motto of David Livingstone was in these words, "I determined never to stop until I had come to the end and achieved my purpose." By unfaltering persistence and faith in God he conquered.
■ 永活之泉(01月19日)
一月十九日 禱告聚會 「這些人……都同心合意地恆切禱告。」使徒行傳一章14節 「他們就都被聖靈充滿。」使徒行傳二章4節,另參馬太福音十八章18—19節 一個純正的禱告聚會,是極其寶貴的。在禱告聚會中,神的兒女聚集在一起,不像在禮拜堂一樣,單聽一個人講道;乃是舉起他們合而為一的心向神禱告,這個能使基督徒彼此更親密。因著那些年長有經歷的人所作的見證,軟弱的人得以剛強,受到鼓勵;就是初信的基督徒,也能在這個聚會中,有機會向主傾吐他們的喜樂。 禱告聚會可以成為教會中能力的泉源,並且也是眾弟兄姊妹們屬靈的幫助。藉著教會的代禱,無論是對本地、對海外,神的祝福都要傾倒下來。 但是也有些危險需要顧慮:許多人參加聚會,並在聚會中得到造就,但是他們自己卻從來不學習開口禱告;還有些人來聚會,是為著社交和宗教的熱心。這等人徒有敬虔的外貌,卻不懂得禱告的隱密生活。除非我們在內室中有夠多、夠懇切的禱告,不然參加禱告聚會,就不過是一個儀文而已。在聚會中,弟兄姊妹之間應當有發自衷心的愛和交通。因此我們最好查問一下,怎樣才能有一個活潑的禱告聚會? 參加聚會的人必須認識,像這樣的聚會,因著得了內室中禱告生活的供應,其影響力是何等的浩大。禱告應該包括全世界神的子民,並祂的教會;尤其重要的,他們必須為著聖靈的充滿而等候在神面前,正像五旬節那個日子一樣。 親愛的讀者,這本書的目的,是要在屬靈生活上給你幫助。但是請記得,你不是單獨只為著自己而生活,你乃是基督身體上的一部份,所以你的禱告必須為所有的基督徒代禱。正如藏在地裡深處的樹根,和伸向天空舒展的樹枝,乃是一體;照樣隱密處的禱告生活,和聚集在一起的禱告,也是緊緊相連而不可分的。
■ 中文屬天日子(01月19日)
一月十九日 異象與陰暗 「有驚人的大黑暗落在他身上。」創世記十五章12節 無論甚麼時候,神給某聖者一種異象,好像先把他放在祂手下的陰暗裡,而那聖者的本分是沉默聽命。有從極度之光而來的黑暗,此時正是聽受的時候。創世記十六章是陰暗尚在,不耐等候神的光,聽取人的教訓的一個示例。神給以異象,而陰暗隨之而至。不要緊!靜待。如果你靜待神,祂會使你與祂所給的異象和合一致。絕對不要幫助神履行祂的話。亞伯拉罕經過十三年的緘默,但是在那些年頭裡,一切自足的思想都摧毀了;也不能再用常識的策略。那些緘默的年頭是訓練的期間,不是不愉快的期間。切不可自作快樂,徒然自信,卻要等待神。(參賽一10─11) 我信任肉體麼?或是我超過了信任自己,信任神的男女,信任書籍,信任祈禱,信任靈醉呢?現在我的信任是放在神本身裡面,不是放在祂的恩典裡面麼?「我是全能的神」──以勒沙代,如父母之神。我們都須為這件事受教,就是要知道神是真實的。神變成真實之時,他人都變成陰影了。無論甚麼聖者,所行或所說的,沒有一件能擾亂一個建立於神的人。
■ 中文上海嗎哪(01月19日)
一月十九日 「……以此試試我」瑪拉基書三章10節 有一位老人家說了一些我終生難忘的話:「當神試驗你時,正是你察看祂的應許,經得起考驗與否的最好時刻。在考驗中你可以按著你需要的恩典,牢牢地抓住祂的應許。」面對考驗的態度有兩種,一種是逃避,並在事後感謝神;另一種態度則是把考驗視為從神而來的挑戰,然後緊緊地抓住更多更大的祝福。基督徒應有第二種態度,不僅帶著喜樂的心迎接考驗,而且把握這樣的機會爭取更豐富的恩典。 這樣一來,即使是抵擋的仇敵,也會變成我們的幫手。而那些似乎是阻礙的事,卻能成為促進成長的助力。再說,靠著愛我們的主,我們便可以在一切的事上得勝有餘(羅八37)。 沙崙中的玫瑰啊, 將您的芬芳, 吹進我們心中, 使我們像您一樣。 您的生命叫我們, 既聖潔又完全, 因您的恩典,我們得勝利。 因您的馨香,我們也甜美。
:::

線上使用者

38人線上 (23人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 38

更多…

計數器

今天: 221221221
昨天: 3958395839583958
總計: 1063792410637924106379241063792410637924106379241063792410637924

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖