:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字搜尋: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 52 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 52:1
🔎 難字注音 🔗 分享
錫安哪,興起!興起!披上你的能力!聖城耶路撒冷啊,穿上你華美的衣服!因為從今以後,未受割禮、不潔淨的必不再進入你中間。 1 Awake, awake, O Zion, clothe yourself with strength. Put on your garments of splendor, O Jerusalem, the holy city. The uncircumcised and defiled will not enter you again.
錫安哪,興起!興起!披上你的能力!聖城耶路撒冷啊,穿上你華美的衣服!因為從今以後,未受割禮、不潔淨的必不再進入你中間。
錫安(Tsi-An) 哪(a̍h), 興(Hin) 起(hō號)! 興(Hin) 起(hō號)! 披(Phi) 上(siōng/tíng) 你(Lí) 的(ê) 能(Ē會) 力(La̍t)! 聖(Siànn) 城(siânn) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 啊(Ah), 穿(chhēng) 上(siōng/tíng) 你(Lí) 華(Huâ) 美(Bí) 的(ê) 衣服(i-ho̍k)! 因為(In-uī) 從(tùi) 今(Kin) 以後(Í-āu), 未(Buē) 受(Siū) 割禮(Kat-lé)、 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng) 的(ê) 必(pit) 不(bô) 再(Koh閣) 進入(Tsìn-li̍p) 你(Lí) 中間(Tiong-ng中央)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 52:2
🔎 難字注音 🔗 分享
耶路撒冷啊,要抖下塵土!起來坐在位上!錫安被擄的居民〔原文是女子〕哪,要解開你頸項的鎖鍊! 2 Shake off your dust; rise up, sit enthroned, O Jerusalem. Free yourself from the chains on your neck, O captive Daughter of Zion.
耶路撒冷啊,要抖下塵土!起來坐在位上!錫安被擄的居民〔原文是女子〕哪,要解開你頸項的鎖鍊!
耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 啊(Ah), 要(iau) 抖(tshuah剉) 下(Ē) 塵土(thô͘-hún土粉)! 起來(Khí-lâi) 坐(Tsē) 在(tī) 位(Uī) 上(siōng/tíng)! 錫安(Tsi-An) 被(pī) 擄(Lia̍h抓) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn)〔 原文(Guân-bûn) 是(sī) 女(lú) 子(chí)〕 哪(a̍h), 要(iau) 解(Kái) 開(Khui) 你(Lí) 頸項(ām-kún頷頸) 的(ê) 鎖(só) 鍊(Liān)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 52:3
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華如此說:「你們是無價被賣的,也必無銀被贖。 3 For this is what the LORD says: 「You were sold for nothing, and without money you will be redeemed.」
耶和華如此說:「你們是無價被賣的,也必無銀被贖。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng):「你們(Lín) 是(sī) 無(bô不) 價(Kè) 被(pī) 賣(Bē) 的(ê), 也(iā) 必(pit) 無(bô不) 銀(Gîn) 被(pī) 贖(Sio̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 52:4
🔎 難字注音 🔗 分享
主耶和華如此說:起先我的百姓下到埃及,在那裏寄居,又有亞述人無故欺壓他們。 4 For this is what the Sovereign LORD says: 「At first my people went down to Egypt to live; lately, Assyria has oppressed them.
主耶和華如此說:起先我的百姓下到埃及,在那裏寄居,又有亞述人無故欺壓他們。
主(Tsú) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng): 起先(Thâu-khí-sing頭起先) 我(Guá) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 下到(Lo̍h-lâi落來) 埃及(Ai-ki̍p), 在那(tī-hia) 裏(lí) 寄居(Kià-ku), 又(Koh) 有(ū) 亞述(A-su̍t) 人(lâng) 無(bô不) 故(Kòo) 欺(Khi) 壓(Ah) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 52:5
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華說:我的百姓既是無價被擄去,如今我在這裏做甚麼呢?耶和華說:轄制他們的人呼叫,我的名整天受褻瀆。 5 「And now what do I have here?」 declares the LORD. 「For my people have been taken away for nothing, and those who rule them mock,」 52:5 Dead Sea Scrolls and Vulgate; Masoretic Text ((wail)) r declares the LORD. 「And all day long my name is constantly blasphemed.
耶和華說:我的百姓既是無價被擄去,如今我在這裏做甚麼呢?耶和華說:轄制他們的人呼叫,我的名整天受褻瀆。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 我(Guá) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 既(Kì) 是(sī) 無(bô不) 價(Kè) 被(pī) 擄(Lia̍h抓) 去(Khì), 如今(Jû-kim) 我(Guá) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí) 做(Tsò) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)? 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 轄(Hat) 制(Tsè) 他們(In) 的(ê) 人(lâng) 呼叫(ho͘-kiò), 我(Guá) 的(ê) 名(Miâ) 整(tú抵) 天(kang) 受(Siū) 褻瀆(Siat-to̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 52:6
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,我的百姓必知道我的名;到那日他們必知道說這話的就是我。看哪,是我!」 6 Therefore my people will know my name; therefore in that day they will know that it is I who foretold it. Yes, it is I.」
所以,我的百姓必知道我的名;到那日他們必知道說這話的就是我。看哪,是我!」
所以(Sóo-í), 我(Guá) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 必(pit) 知道(Tsai-iánn知影) 我(Guá) 的(ê) 名(Miâ); 到(kàu) 那(hia) 日(Ji̍t) 他們(In) 必(pit) 知道(Tsai-iánn知影) 說(kóng) 這(Tsit) 話(Uē) 的(ê) 就(chiū) 是(sī) 我(Guá)。 看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 是(sī) 我(Guá)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 52:7
🔎 難字注音 🔗 分享
那報佳音,傳平安,報好信,傳救恩的,對錫安說:你的 神作王了!這人的腳登山何等佳美! 7 How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation, who say to Zion, 「Your God reigns!」
那報佳音,傳平安,報好信,傳救恩的,對錫安說:你的 上帝作王了!這人的腳登山何等佳美!
那(hia) 報(Pò) 佳(Ka) 音(Im), 傳(Thuân) 平安(Pîng-an), 報(Pò) 好(Hó) 信(Sìn), 傳(Thuân) 救(Kiù) 恩(In) 的(ê), 對(Tuì) 錫安(Tsi-An) 說(kóng): 你(Lí) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 作王(Tsoh ông) 了(liáu)! 這(Tsit) 人(lâng) 的(ê) 腳(Kha跤) 登(Ting) 山(Suann) 何(Hô) 等(Tíng) 佳(Ka) 美(Bí)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 52:8
🔎 難字注音 🔗 分享
聽啊,你守望之人的聲音,他們揚起聲來,一同歌唱;因為耶和華歸回錫安的時候,他們必親眼看見。 8 Listen! Your watchmen lift up their voices; together they shout for joy. When the LORD returns to Zion, they will see it with their own eyes.
聽啊,你守望之人的聲音,他們揚起聲來,一同歌唱;因為耶和華歸回錫安的時候,他們必親眼看見。
聽(Thiann) 啊(Ah), 你(Lí) 守(Tsiú) 望(Bāng) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im), 他們(In) 揚(Iông) 起(hō號) 聲(Siann) 來(li̍k), 一(Tsi̍t) 同(tâng) 歌(Kua) 唱(Tshiùnn); 因為(In-uī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 歸(Kui) 回(Huê/tńg) 錫安(Tsi-An) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 他們(In) 必(pit) 親(Tshenn) 眼(ba̍k目) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 52:9
🔎 難字注音 🔗 分享
耶路撒冷的荒場啊,要發起歡聲,一同歌唱;因為耶和華安慰了他的百姓,救贖了耶路撒冷。 9 Burst into songs of joy together, you ruins of Jerusalem, for the LORD has comforted his people, he has redeemed Jerusalem.
耶路撒冷的荒場啊,要發起歡聲,一同歌唱;因為耶和華安慰了他的百姓,救贖了耶路撒冷。
耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 的(ê) 荒(Hng) 場(Tiûnn) 啊(Ah), 要(iau) 發(hoat) 起(hō號) 歡(Huann) 聲(Siann), 一(Tsi̍t) 同(tâng) 歌(Kua) 唱(Tshiùnn); 因為(In-uī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 安慰(An-uì) 了(liáu) 他(I) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn), 救(Kiù) 贖(Sio̍k) 了(liáu) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 52:10
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華在萬國眼前露出聖臂;地極的人都看見我們 神的救恩了。 10 The LORD will lay bare his holy arm in the sight of all the nations, and all the ends of the earth will see the salvation of our God.
耶和華在萬國眼前露出聖臂;地極的人都看見我們 上帝的救恩了。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 在(tī) 萬(Bān) 國(Kok) 眼前(gán-tsiân) 露(lōo/hiān現) 出(tshut) 聖(Siànn) 臂(Pì); 地(tē) 極(Ki̍k) 的(ê) 人(lâng) 都(Lóng) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 我們(Guán阮) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 救(Kiù) 恩(In) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 52:11
🔎 難字注音 🔗 分享
你們離開吧!離開吧!從巴比倫出來。不要沾不潔淨的物;要從其中出來。你們扛抬耶和華器皿的人哪,務要自潔。 11 Depart, depart, go out from there! Touch no unclean thing! Come out from it and be pure, you who carry the vessels of the LORD.
你們離開吧!離開吧!從巴比倫出來。不要沾不潔淨的物;要從其中出來。你們扛抬耶和華器皿的人哪,務要自潔。
你們(Lín) 離開(Lī-khui) 吧(Pa)! 離開(Lī-khui) 吧(Pa)! 從(tùi) 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 出(tshut) 來(li̍k)。 不要(m̄-thang毋通) 沾(Bak沐) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng) 的(ê) 物(bu̍t); 要(iau) 從(tùi) 其(Kî) 中(Tiong) 出(tshut) 來(li̍k)。 你們(Lín) 扛(kng) 抬(Kng) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 器(Khì) 皿(Bíng) 的(ê) 人(lâng) 哪(a̍h), 務(Bū) 要(iau) 自(Tsū) 潔(Kiat)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 52:12
🔎 難字注音 🔗 分享
你們出來必不致急忙,也不致奔逃。因為,耶和華必在你們前頭行;以色列的 神必作你們的後盾。 12 But you will not leave in haste or go in flight; for the LORD will go before you, the God of Israel will be your rear guard.
你們出來必不致急忙,也不致奔逃。因為,耶和華必在你們前頭行;以色列的 上帝必作你們的後盾。
你們(Lín) 出(tshut) 來(li̍k) 必(pit) 不(bô) 致(Tì) 急忙(Kuánn-kín趕緊), 也(iā) 不(bô) 致(Tì) 奔(Phun) 逃(Tô)。 因為(In-uī), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 在(tī) 你們(Lín) 前(Tsîng) 頭(Thâu) 行(Kiânn); 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 必(pit) 作(Tsoh) 你們(Lín) 的(ê) 後(Āu) 盾(Tún)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 52:13
🔎 難字注音 🔗 分享
我的僕人行事必有智慧〔或譯:行事通達〕,必被高舉上升,且成為至高。 13 See, my servant will act wisely; 52:13 Or ((will prosper)) he will be raised and lifted up and highly exalted.
我的僕人行事必有智慧〔或譯:行事通達〕,必被高舉上升,且成為至高。
我(Guá) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 行(Kiânn) 事(sū) 必(pit) 有(ū) 智慧(Tì-huī)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 行(Kiânn) 事(sū) 通(Thang) 達(ta̍t)〕, 必(pit) 被(pī) 高(Kuân懸) 舉(Kí) 上(siōng/tíng) 升(Sing), 且(tshiánn) 成(Tsiânn) 為(ûi) 至(tsì) 高(Kuân懸)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 52:14
🔎 難字注音 🔗 分享
許多人因他〔原文是你〕驚奇;他的面貌比別人憔悴;他的形容比世人枯槁。 14 Just as there were many who were appalled at him-- 52:14 Hebrew ((you)) his appearance was so disfigured beyond that of any man and his form marred beyond human likeness--
許多人因他〔原文是你〕驚奇;他的面貌比別人憔悴;他的形容比世人枯槁。
許多(Tsin-tsē真濟) 人(lâng) 因(In-uī因為) 他(I)〔 原文(Guân-bûn) 是(sī) 你(Lí)〕 驚(Kiann) 奇(kî); 他(I) 的(ê) 面(bīn) 貌(Māu) 比(pí) 別(pa̍t) 人(lâng) 憔(Tsiâu) 悴(Tsuī); 他(I) 的(ê) 形(Hîng) 容(Iông) 比(pí) 世(sè) 人(lâng) 枯槁(koo-tâ枯焦)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 52:15
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,他必洗淨〔或譯:鼓動〕許多國民;君王要向他閉口。因所未曾傳與他們的,他們必看見;未曾聽見的,他們要明白。 15 so will he sprinkle many nations, 52:15 Hebrew; Septuagint ((so will many nations marvel at him)) and kings will shut their mouths because of him. For what they were not told, they will see, and what they have not heard, they will understand.
這樣,他必洗淨〔或譯:鼓動〕許多國民;君王要向他閉口。因所未曾傳與他們的,他們必看見;未曾聽見的,他們要明白。
這樣(án-ne), 他(I) 必(pit) 洗(Sé) 淨(Tsīng)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 鼓(Kóo) 動(Tāng)〕 許多(Tsin-tsē真濟) 國(Kok) 民(Bîn); 君(Kun) 王(Ông) 要(iau) 向(hiòng) 他(I) 閉(Pì) 口(kháu)。 因(In-uī因為) 所(sóo) 未(Buē) 曾(bat懂知道) 傳(Thuân) 與(Kap佮) 他們(In) 的(ê), 他們(In) 必(pit) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn); 未(Buē) 曾(bat懂知道) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 的(ê), 他們(In) 要(iau) 明白(bîng-pi̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年01月18日
時間是:03時44分46秒
■ 中文荒漠甘泉(01月18日)
一月十八日 「感謝神,常帥領我們在基督裡誇勝。」哥林多後書二章14節 在人顯著的失敗中,神得著最完全的勝利。許多時候,仇敵似乎得勝了,神也容讓牠得勝;可是後來神終究剷除牠所有的作為,推翻牠顯著的勝利,一如經上所說:「使惡人的道路顛倒。」(詩一四六9,直譯)如果神不讓仇敵先得勢,神就不能給我們一個更大、更可誇的得勝。 三個希伯來人被擲入火窯的故事,是一個很好的例子。這裡,仇敵顯然勝利了。按事情看來,永活神的僕人將陷於一敗塗地的光景中了。(許多時候,我們也有這樣失敗的光景,同時仇敵真是歡喜。)他們跌在火焰中,他們的仇敵盼望看他們在可怕的火焰中頃刻之間化成飛灰,萬想不到這三個希伯來人竟在火窯中遊行自娛。這真使仇敵喫驚不小。尼布甲尼撒王叫他們從火中出來,甚至一根頭髮也沒有燒焦,一塊布也沒有變色,也沒有一些火燎的氣味,「因為沒有別神能這樣施行拯救。」(但三29) 顯著的失敗的結果,反是希奇的勝利。 假定這三個希伯來人失去了信心和勇氣,在受困之時怨神說:「為甚麼神不救我們脫離火窯呢?」他們定規會被火燒死,神也得不著榮耀了。親愛的,今天在你的生活中若是正有一個極大的試煉,不要氣餒,自認失敗,仍要繼續用信心藉著那能使你得勝有餘的主宣告勝利,榮耀的勝利立刻就要來了。我們應當知道:在一切神應許我們進入的艱難中,神在替我們造成機會,使我們在祂裡面學習信心的功課,藉著主基督誇勝,大大榮耀祂自己的名。           ─譯自讚美的生命 失敗可能與勝利同樣微妙,  受撼的靈魂成就了榮耀, 你看狂風中掙扎的橡樹,  在那擋風的一面, 受壓的樹身, 它的根卻向地下長得更深更穩。  唯有經歷過極大的悲痛, 纔能領會極大的歡欣,  憂患給心靈打開喜悅之門。
■ 英文荒漠甘泉(01月18日)
January 18  "Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ."(2Cor. 2:14.)  GOD gets His greatest victories out of apparent defeats. Very often the enemy seems to triumph for a little, and God lets it be so; but then He comes in and upsets all the work of the enemy, overthrows the apparent victory, and as the Bible says, "turns the way of the wicked upside down." Thus He gives a great deal larger victory than we would have known if He and not allowed the enemy, seemingly, to triumph in the first place.  The story of the three Hebrew children being cast into the fiery furnace is a familiar one. Here was an apparent victory for the enemy. It looked as if the servants of the living God were going to have a terrible defeat. We have all been in places where it seemed as though we were defeated, and the enemy rejoiced. We can imagine what a complete defeat this looked to be. They fell down into the flames, and their enemies watched them to see them burn up in that awful fire, but were greatly astonished to see them walking around in the fire enjoying themselves. Nebuchadnezzar told them to "come forth out of the midst of the fire." Not even a hair was singed, nor was the smell of fire on their garments, "because there is no other god that can deliver after this sort."  This apparent defeat resulted in a marvelous victory.  Suppose that these three men had lost their faith and courage, and had complained, saying, "Why did not God keep us out of the furnace!" They would have been burned, and God would not have been glorified. If there is a great trial in your life today, do not own it as a defeat, but continue, by faith, to claim the victory through Him who is able to make you more than conqueror, and a glorious victory will soon be apparent. Let us learn that in all the hard places God brings us into, He is making opportunities for us to exercise such faith in Him as will bring about blessed results and greatly glorify His name.            ─Life of Praise. "Defeat may serve as well as victory To shake the soul and let the glory out. When the great oak is straining in the wind, The boughs drink in new beauty, and the trunk Sends down a deeper root on the windward side. Only the soul that knows the mighty grief Can know the mighty rapture. Sorrows come To stretch out spaces in the heart for joy."
■ 永活之泉(01月18日)
一月十八日 恆切禱告 「要人常常禱告,不可灰心。」路加福音十八章1節 「禱告要恆切。」羅馬書十二章12節 「不住地禱告。」帖撒羅尼迦前書五章17節 在禱告生活中,最叫人覺得為難的,就是禱告的答應,來得並不像我們所盼望的那樣迅速。我們常會為著這個思想:「或許我的禱告不對罷?」因而感覺氣餒,因此我們就不恆切禱告了。這就是我們的主所常常迫切教導我們學習的功課。若是我們細查這件事,我們就會看見,答應的遲延可能是有原因的,並且我們的等候也可能給我們帶來祝福。因為答應的遲延,我們的願望會越過越深、越來越強,我們也就會用我們的全心來禱告了。神是把我們放在恆久禱告的訓練學校裡,使我們軟弱的信心能變為剛強。請務必相信,在禱告遲延得答應這件事上,是有極大的祝福的。 更重要的,就是神的意思是要把我們吸引進入與祂自己更深的交通裡。當我們的禱告尚未得著答應的時候,我們要學習認識與神交通、與神親近,並神的愛,這些比我們的祈求得著答應更要緊,這樣我們才能繼續禱告。雅各因著他的禱告遲延得著答應,結果他得著了何等大的祝福!他面對面的看見了神,並且從神得著能力和得勝,作神的君王。(譯註:以色列原文意即神的君王,此處係指雅各在毘努伊勒與神摔跤後,改名「以色列」而言。) 基督徒啊!請注意這個警告。不要在答應還沒有得到的時候,就不耐煩和失望。「禱告要恆切」「不住的禱告」當你這樣作,你要看見這裡會有無可估計的祝福。你要查問——你的禱告是否真正照著神的旨意和神的話語;你也該查問——你的禱告是否在對的靈裡,是否奉著基督的尊名。只要繼續禱告,你就會知道禱告答應的遲延,反而是神所能賜給你的一個最寶貴的恩典了。你也會認識一件事,就是那些在禱告中從神得著最大能力的人,就是那些在神面前抓住祂的應許,而恆切禱告的人。
■ 中文屬天日子(01月18日)
一月十八日 是主! 「多馬說,我的主、我的神。」約翰福音廿章28節 「你們給我喝。」我們之中有許多人要求耶穌基督止我們的渴,殊不知這正是我們要給祂喝的時候。我們現在應該傾出去,傾至最後一滴,不要吸取祂的來滿足我們自己。「你們要替我作見證」──意思是說,有一種純潔,不妥協,不貪污的生命,奉獻給主耶穌,祂無論把我們安放在那裡,我們總要使祂感覺滿意。 當事事留心,不要讓這些事與忠於耶穌基督的心爭強比勝。與崇奉耶穌競爭的事,是替祂服務。但是服務比較的易,喝盡苦杯,比較的難。神呼召的唯一目的,是滿足神,並不是替祂服務。我們不是奉召去替神打仗,卻是奉召去使用在祂的戰爭裡。我們是獻身服務的多呢?還是獻身耶穌基督的多呢?
■ 中文上海嗎哪(01月18日)
一月十八日 「可以拿去給他們,作你我的稅銀。」馬太福音十七章27節 主耶穌奇蹟地在迦百農,為彼得準備了稅金。這個記載使我們能看出主的愛及善解人意。當彼得見了稅吏之後,經上說:「他進了屋子,耶穌先向他說」(太十七25)換句話說,主等待著他。耶穌在彼得還未開口之前,就已預備好他的需要,叫他到海邊去找在魚嘴裡的錢。 由此可見,主總是事先想到我們的需要。祂喜歡為我們保留面子,而且在緊急情況發生之前,祂不僅能預料得到,而且總是帶著愛心準備好我們的需要。 當主耶穌對彼得非常溫柔地說:「……可以拿去給他們,作你我的稅銀。」祂不僅先提到自己尷尬的需要,而且為祂憂愁受罪的孩子承擔一切重擔。祂將我們的憂慮視為祂的憂慮,把我們的悲哀當作祂的悲哀,把我們的恥辱看作祂的恥辱。因祂也曾凡事受過試探,祂能體恤我們的軟弱(來四15)。
:::

線上使用者

40人線上 (21人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 40

更多…

計數器

今天: 509509509
昨天: 3372337233723372
總計: 1063425410634254106342541063425410634254106342541063425410634254

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖