:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 58 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 58:1
🔎 難字注音 🔗 分享
你要大聲喊叫,不可止息;揚起聲來,好像吹角。向我百姓說明他們的過犯;向雅各家說明他們的罪惡。 1 「Shout it aloud, do not hold back. Raise your voice like a trumpet. Declare to my people their rebellion and to the house of Jacob their sins.
你要大聲喊叫,不可止息;揚起聲來,好像吹角。向我百姓說明他們的過犯;向雅各家說明他們的罪惡。
你(Lí) 要(iau) 大(tuā) 聲喊(Huah-Siann) 叫(kiò), 不可(m̄-thang) 止(Tsí) 息(Sit); 揚(Iông) 起(hō號) 聲(Siann) 來(li̍k), 好(Hó) 像(tshiūnn) 吹(pûn) 角(Kak)。 向(hiòng) 我(Guá) 百(Pah) 姓(Sènn) 說(kóng) 明(Miâ) 他們(In) 的(ê) 過(Kuè) 犯(Huān); 向(hiòng) 雅各(Ngá-kok) 家(Ke) 說(kóng) 明(Miâ) 他們(In) 的(ê) 罪惡(Tsuē-ok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:31
23以賽亞書 58:2
🔎 難字注音 🔗 分享
他們天天尋求我,樂意明白我的道,好像行義的國民,不離棄他們神的典章,向我求問公義的判語,喜悅親近神。 2 For day after day they seek me out; they seem eager to know my ways, as if they were a nation that does what is right and has not forsaken the commands of its God. They ask me for just decisions and seem eager for God to come near them.
他們天天尋求我,樂意明白我的道,好像行義的國民,不離棄他們上帝的典章,向我求問公義的判語,喜悅親近上帝。
他們(In) 天(kang) 天(kang) 尋(tshuē揣) 求(Kiû) 我(Guá), 樂(Lo̍k) 意(Ì) 明白(bîng-pi̍k) 我(Guá) 的(ê) 道(Tō), 好(Hó) 像(tshiūnn) 行(Kiânn) 義(Gī) 的(ê) 國(Kok) 民(Bîn), 不(bô) 離(Lī) 棄(Khì) 他們(In) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 典章(Tián-tsiong), 向(hiòng) 我(Guá) 求(Kiû) 問(Mn̄g) 公義(kong-gī) 的(ê) 判(Phuànn) 語(Gí), 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 親(Tshenn) 近(Kīn) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 58:3
🔎 難字注音 🔗 分享
他們說:我們禁食,你為何不看見呢?我們刻苦己心,你為何不理會呢?看哪,你們禁食的日子仍求利益,勒逼人為你們做苦工。 3 Why have we fasted, they say, and you have not seen it? Why have we humbled ourselves, and you have not noticed?「Yet on the day of your fasting, you do as you please and exploit all your workers.
他們說:我們禁食,你為何不看見呢?我們刻苦己心,你為何不理會呢?看哪,你們禁食的日子仍求利益,勒逼人為你們做苦工。
他們(In) 說(kóng): 我們(Guán阮) 禁食(kìm-tsia̍h), 你(Lí) 為(ûi) 何(Hô) 不(bô) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 呢(ne)? 我們(Guán阮) 刻(Khik) 苦(Khóo) 己(Kí) 心(Sim), 你(Lí) 為(ûi) 何(Hô) 不(bô) 理(lí) 會(huē) 呢(ne)? 看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 你們(Lín) 禁食(kìm-tsia̍h) 的(ê) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽) 仍(Iáu猶) 求(Kiû) 利(lī) 益(ik), 勒(li̍k) 逼(Pik) 人(lâng) 為(ûi) 你們(Lín) 做(Tsò) 苦(Khóo) 工(kang)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 58:4
🔎 難字注音 🔗 分享
你們禁食,卻互相爭競,以凶惡的拳頭打人。你們今日禁食,不得使你們的聲音聽聞於上。 4 Your fasting ends in quarreling and strife, and in striking each other with wicked fists. You cannot fast as you do today and expect your voice to be heard on high.
你們禁食,卻互相爭競,以凶惡的拳頭打人。你們今日禁食,不得使你們的聲音聽聞於上。
你們(Lín) 禁食(kìm-tsia̍h), 卻(khiok) 互(Hōo) 相爭(sio-tsenn) 競(Kīng), 以(Í) 凶(hiong) 惡(ok) 的(ê) 拳(Kûn) 頭(Thâu) 打(Phah) 人(lâng)。 你們(Lín) 今(Kin) 日(i̍t) 禁食(kìm-tsia̍h), 不(bô) 得(tit) 使(hō) 你們(Lín) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im) 聽聞(Thiann-bûn) 於(Tī佇) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 58:5
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣禁食豈是我所揀選、使人刻苦己心的日子嗎?豈是叫人垂頭像葦子,用麻布和爐灰鋪在他以下嗎?你這可稱為禁食、為耶和華所悅納的日子嗎? 5 Is this the kind of fast I have chosen, only a day for a man to humble himself? Is it only for bowing one's head like a reed and for lying on sackcloth and ashes? Is that what you call a fast, a day acceptable to the LORD?
這樣禁食豈是我所揀選、使人刻苦己心的日子嗎?豈是叫人垂頭像葦子,用麻布和爐灰鋪在他以下嗎?你這可稱為禁食、為耶和華所悅納的日子嗎?
這樣(án-ne) 禁食(kìm-tsia̍h) 豈是(kám-sī) 我(Guá) 所(sóo) 揀選(kíng-suán)、 使(hō) 人(lâng) 刻(Khik) 苦(Khóo) 己(Kí) 心(Sim) 的(ê) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽) 嗎(mah)? 豈是(kám-sī) 叫(kiò) 人(lâng) 垂(Suê) 頭(Thâu) 像(tshiūnn) 葦子(Lôo-tik蘆竹), 用(Īng) 麻布(Muâ-pòo) 和(Kap) 爐(Lôo) 灰(hue) 鋪(Phòo) 在(tī) 他(I) 以下(í-hā) 嗎(mah)? 你(Lí) 這(Tsit) 可(khó) 稱(chheng) 為(ûi) 禁食(kìm-tsia̍h)、 為(ûi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 所(sóo) 悅納(Ua̍t-la̍p) 的(ê) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 58:6
🔎 難字注音 🔗 分享
我所揀選的禁食不是要鬆開凶惡的繩,解下軛上的索,使被欺壓的得自由,折斷一切的軛嗎? 6 「Is not this the kind of fasting I have chosen: to loose the chains of injustice and untie the cords of the yoke, to set the oppressed free and break every yoke?
我所揀選的禁食不是要鬆開凶惡的繩,解下軛上的索,使被欺壓的得自由,折斷一切的軛嗎?
我(Guá) 所(sóo) 揀選(kíng-suán) 的(ê) 禁食(kìm-tsia̍h) 不(bô) 是(sī) 要(iau) 鬆(sang/song) 開(Khui) 凶(hiong) 惡(ok) 的(ê) 繩(tsîn/sîn), 解(Kái) 下(Ē) 軛(Tann擔) 上(siōng/tíng) 的(ê) 索(Soh), 使(hō) 被(pī) 欺壓(Khi-ap) 的(ê) 得(tit) 自(Tsū) 由(Iû), 折(Tsi̍h) 斷(Tn̄g) 一切(It-tshè) 的(ê) 軛(Tann擔) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:34
23以賽亞書 58:7
🔎 難字注音 🔗 分享
不是要把你的餅分給飢餓的人,將飄流的窮人接到你家中,見赤身的給他衣服遮體,顧恤自己的骨肉而不掩藏嗎? 7 Is it not to share your food with the hungry and to provide the poor wanderer with shelter-- when you see the naked, to clothe him, and not to turn away from your own flesh and blood?
不是要把你的餅分給飢餓的人,將飄流的窮人接到你家中,見赤身的給他衣服遮體,顧恤自己的骨肉而不掩藏嗎?
不(bô) 是(sī) 要(iau) 把(Kā) 你(Lí) 的(ê) 餅(Piánn) 分(Pun) 給(hō͘) 飢(Ki) 餓(Iau枵) 的(ê) 人(lâng), 將(chiong) 飄(Phiau) 流(Lâu) 的(ê) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 人(lâng) 接(Tsih) 到(kàu) 你(Lí) 家(Ke) 中(Tiong), 見(Kìnn) 赤(Tshiah) 身(Sin) 的(ê) 給(hō͘) 他(I) 衣服(i-ho̍k) 遮(jia) 體(Thé), 顧(Kòo) 恤(Sut) 自己(Ka-kī) 的(ê) 骨(Kut) 肉(Bah) 而(jî) 不(bô) 掩(am) 藏(bih) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 58:8
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,你的光就必發現如早晨的光;你所得的醫治要速速發明。你的公義必在你前面行;耶和華的榮光必作你的後盾。 8 Then your light will break forth like the dawn, and your healing will quickly appear; then your righteousness 58:8 Or ((your righteous One)) will go before you, and the glory of the LORD will be your rear guard.
這樣,你的光就必發現如早晨的光;你所得的醫治要速速發明。你的公義必在你前面行;耶和華的榮光必作你的後盾。
這樣(án-ne), 你(Lí) 的(ê) 光(kng) 就(chiū) 必(pit) 發(hoat) 現(Hiàn) 如(Jû) 早晨(Tsái-khí早起) 的(ê) 光(kng); 你(Lí) 所(sóo) 得(tit) 的(ê) 醫(I) 治(Tī) 要(iau) 速速(Sok-sok) 發(hoat) 明(Miâ)。 你(Lí) 的(ê) 公義(kong-gī) 必(pit) 在(tī) 你(Lí) 前(Tsîng) 面(bīn) 行(Kiânn); 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 榮(Îng) 光(kng) 必(pit) 作(Tsoh) 你(Lí) 的(ê) 後(Āu) 盾(Tún)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 58:9
🔎 難字注音 🔗 分享
那時你求告,耶和華必應允;你呼求,他必說:我在這裏。你若從你中間除掉重軛和指摘人的指頭,並發惡言的事, 9 Then you will call, and the LORD will answer; you will cry for help, and he will say: Here am I.「If you do away with the yoke of oppression, with the pointing finger and malicious talk,
那時你求告,耶和華必應允;你呼求,他必說:我在這裏。你若從你中間除掉重軛和指摘人的指頭,並發惡言的事,
那(hia) 時(Sî) 你(Lí) 求告(kiû-kiò 求叫), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 應(Ìn) 允(ún); 你(Lí) 呼(hoo) 求(Kiû), 他(I) 必(pit) 說(kóng): 我(Guá) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí)。 你(Lí) 若(Nā) 從(tùi) 你(Lí) 中間(Tiong-ng中央) 除(Tî) 掉(Lak) 重(Tāng) 軛(Tann擔) 和(Kap) 指(tsí) 摘(Bán挽) 人(lâng) 的(ê) 指(tsí) 頭(Thâu), 並(pēng) 發(hoat) 惡(ok) 言(Giân) 的(ê) 事(sū),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 58:10
🔎 難字注音 🔗 分享
你心若向飢餓的人發憐憫,使困苦的人得滿足,你的光就必在黑暗中發現;你的幽暗必變如正午。 10 and if you spend yourselves in behalf of the hungry and satisfy the needs of the oppressed, then your light will rise in the darkness, and your night will become like the noonday.
你心若向飢餓的人發憐憫,使困苦的人得滿足,你的光就必在黑暗中發現;你的幽暗必變如正午。
你(Lí) 心(Sim) 若(Nā) 向(hiòng) 飢(Ki) 餓(Iau枵) 的(ê) 人(lâng) 發(hoat) 憐憫(Lîn-bín), 使(hō) 困(Khùn) 苦(Khóo) 的(ê) 人(lâng) 得(tit) 滿(Muá) 足(Tsiok), 你(Lí) 的(ê) 光(kng) 就(chiū) 必(pit) 在(tī) 黑暗(o͘-àm) 中(Tiong) 發(hoat) 現(Hiàn); 你(Lí) 的(ê) 幽(Iu) 暗(àm) 必(pit) 變(Pìnn) 如(Jû) 正(Tng-teh當咧) 午(Gōo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 58:11
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華也必時常引導你,在乾旱之地使你心滿意足,骨頭強壯。你必像澆灌的園子,又像水流不絕的泉源。 11 The LORD will guide you always; he will satisfy your needs in a sun-scorched land and will strengthen your frame. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail.
耶和華也必時常引導你,在乾旱之地使你心滿意足,骨頭強壯。你必像澆灌的園子,又像水流不絕的泉源。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 也(iā) 必(pit) 時(Sî) 常(siông) 引(Ín) 導(Tō) 你(Lí), 在(tī) 乾(Ta焦) 旱(Huānn) 之(Tsi) 地(tē) 使(hō) 你(Lí) 心(Sim) 滿(Muá) 意(Ì) 足(Tsiok), 骨(Kut) 頭(Thâu) 強(Kiông) 壯(Tsòng)。 你(Lí) 必(pit) 像(tshiūnn) 澆(Ak沃) 灌(Kuàn) 的(ê) 園子(hn̂g-A), 又(Koh) 像(tshiūnn) 水(chúi) 流(Lâu) 不(bô) 絕(Tse̍h) 的(ê) 泉源(Tsuân-guân)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 58:12
🔎 難字注音 🔗 分享
那些出於你的人必修造久已荒廢之處;你要建立拆毀累代的根基。你必稱為補破口的,和重修路徑與人居住的。 12 Your people will rebuild the ancient ruins and will raise up the age-old foundations; you will be called Repairer of Broken Walls, Restorer of Streets with Dwellings.
那些出於你的人必修造久已荒廢之處;你要建立拆毀累代的根基。你必稱為補破口的,和重修路徑與人居住的。
那些(Hia--ê遐的) 出(tshut) 於(Tī佇) 你(Lí) 的(ê) 人(lâng) 必(pit) 修(Siu) 造(chō) 久(kú) 已(Í-king已經) 荒(Hng) 廢(Huè) 之(Tsi) 處(Tshù); 你(Lí) 要(iau) 建(Kiàn) 立(Li̍p) 拆(thiah) 毀(Huí) 累(luī) 代(Tāi) 的(ê) 根基(Kin-ki)。 你(Lí) 必(pit) 稱(chheng) 為(ûi) 補(Póo) 破(Phuà) 口(kháu) 的(ê), 和(Kap) 重(Tāng) 修(Siu) 路(Lōo) 徑(Kìng) 與(Kap佮) 人(lâng) 居住(Ku-tsū) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 58:13
🔎 難字注音 🔗 分享
你若在安息日掉轉〔或譯:謹慎〕你的腳步,在我聖日不以操作為喜樂,稱安息日為可喜樂的,稱耶和華的聖日為可尊重的;而且尊敬這日,不辦自己的私事,不隨自己的私意,不說自己的私話, 13 「If you keep your feet from breaking the Sabbath and from doing as you please on my holy day, if you call the Sabbath a delight and the LORD's holy day honorable, and if you honor it by not going your own way and not doing as you please or speaking idle words,
你若在安息日掉轉你的腳步,在我聖日不以操作為喜樂,稱安息日為可喜樂的,稱耶和華的聖日為可尊重的;而且尊敬這日,不辦自己的私事,不隨自己的私意,不說自己的私話,
你(Lí) 若(Nā) 在(tī) 安息(An-hioh安歇) 日(i̍t) 掉(Lak) 轉(tńg) 你(Lí) 的(ê) 腳(Kha跤) 步(Pōo), 在(tī) 我(Guá) 聖(Siànn) 日(i̍t) 不(bô) 以(Í) 操作(tshau-tsok) 為(ûi) 喜樂(hí-lo̍k), 稱(chheng) 安息(An-hioh安歇) 日(i̍t) 為(ûi) 可(khó) 喜樂(hí-lo̍k) 的(ê), 稱(chheng) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 聖(Siànn) 日(i̍t) 為(ûi) 可(khó) 尊(Tsun) 重(Tāng) 的(ê); 而(jî) 且(tshiánn) 尊(Tsun) 敬(Kìng) 這(Tsit) 日(i̍t), 不(bô) 辦(Pān) 自己(Ka-kī) 的(ê) 私(Si) 事(sū), 不(bô) 隨(Suî) 自己(Ka-kī) 的(ê) 私(Si) 意(Ì), 不(bô) 說(kóng) 自己(Ka-kī) 的(ê) 私(Si) 話(Uē),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 58:14
🔎 難字注音 🔗 分享
你就以耶和華為樂。耶和華要使你乘駕地的高處,又以你祖雅各的產業養育你。這是耶和華親口說的。 14 then you will find your joy in the LORD, and I will cause you to ride on the heights of the land and to feast on the inheritance of your father Jacob.」 r The mouth of the LORD has spoken.
你就以耶和華為樂。耶和華要使你乘駕地的高處,又以你祖雅各的產業養育你。這是耶和華親口說的。
你(Lí) 就(chiū) 以(Í) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 為(ûi) 樂(Lo̍k)。 耶和華(Iâ-hô-hoa) 要(iau) 使(hō) 你(Lí) 乘(Sîng) 駕(Kà) 地(tē) 的(ê) 高(Kuân懸) 處(Tshù), 又(Koh) 以(Í) 你(Lí) 祖(Tsóo) 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 產(Sán) 業(Gia̍p) 養(tshī) 育(Io) 你(Lí)。 這是(che-sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 親(Tshenn) 口(kháu) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月02日
時間是:14時45分54秒
■ 中文荒漠甘泉(05月02日)
五月二日 「耶和華在天上立定寶座;祂的國統管萬有。」詩篇一○三篇19節 有一次,在初春的早晨,我剛開門出外,一陣殘酷、無情的冷風,吹著一陣灰沙,向我撲來。 我急躁地埋怨道:「我巴不得這風…」─我意思要說「不再有」;可是這三個字在我喉間擱住了,說不出來。 在我途中,這件事繼續停留在我腦海中。我把它演繹成了一段寓言故事: 一個天使來了,手中執著一把鑰匙;他說:「我的主人吩咐我把這一把鑰匙給你。」 我帶著驚奇的口吻問道:「這是甚麼?」天使說:「掌管風的鑰匙,」說罷便不見了。 現在我應該非常快樂了。從此可以隨我的心願,隨便對付我所厭惡的風了。我急忙跑到山上,風的庫房就在前面。我上去把東風、西風、北風的門關了,用鑰匙鎖上;又把南風開得更暢一些;我頂得意地說:「世上再沒有殘酷、無情的冷風欺人了。從此植物月月開花,季季結果;年初到年終,都是和暖、可愛的氣候…」言未畢,一股熱氣從門裡衝出來,把我的手灼得痛徹肺腑。 地上的青草一霎那間都轉黃了,我的得意之作摧殘了全世界的生命。我發急喊道:「我闖了多大的禍啊!我沒有想到它們的需要!我真是多麼愚蠢!」 又惘悵、又羞愧,我求主再差遣祂的天使來把鑰匙拿去;我同時應許說我以後決不敢再掌管風的鑰匙了。 看哪!主自己站在我旁邊。祂伸出有釘痕的手來把鑰匙拿去,把其餘三扇門都打開;空氣中調劑了許多冷風,頓時覺得滿身涼快了。 我這時就想到:我是誰,竟敢埋怨主所安排的呢?祂把鑰匙掛在腰間。 我問道:「主啊,這風的鑰匙是經管的麼?」 祂答道:「是的,我的孩子。」 看哪!我又看見我生活中所有的鑰匙都掛在那裡。祂看見我臉上帶著驚奇之色,就問我說:「我的孩子,你豈不知道我的國統管萬有麼?」 我回答說:「主啊,是的。既是有釘痕的手─滿有愛的手─使用那些鑰匙,叫我遭遇平安或患難、喜樂或憂愁、順境或逆境,從此以後,無論甚麼事情,我就不再埋怨;都要信靠、安息、讚美。」           ─皮爾斯
■ 英文荒漠甘泉(05月02日)
May 2  "The Lord hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all." (Psa. 103:19.)  SOME time since, in the early spring, I was going out at my door when round the corner came a blast of east wind─defiant and pitiless, fierce and withering─sending a cloud of dust before it.  I was just taking the latchkey from the door as I said, half impatiently, "I wish the wind would"─I was going to say change; but the word was checked, and the sentence was never finished.  As I went on my way, the incident became a parable to me. There came an angel holding out a key; and he said:  "My Master sends thee his love, and bids me give you this."  "What is it?" I asked, wondering. "The key of the winds," said the angel, and disappeared.  Now indeed should I be happy. I hurried away up into the heights whence the winds came, and stood amongst the caves. "I will have done with the east wind at any rate─ and that shall plague us no more," I cried; and calling in that friendless wind, I closed the door, and heard the echoes ringing in the hollow places. I turned the key triumphantly. "There," I said, "now we have done with that."  "What shall I choose in its place?" I asked myself, looking about me. "The south wind is pleasant"; and I thought of the lambs, and the young life on every hand, and the flowers that had begun to deck the hedgerows. But as I set the key within the door, it began to burn my hand.  "What am I doing?" I cried; "who knows what mischief I may bring about? How do I know what the fields want! Ten thousand things of ill may come of this foolish wish of mine."  Bewildered and ashamed, I looked up and prayed that the Lord would send His angel yet again to take the key; and for my part I promised that I would never want to have it any more.  But lo, the Lord Himself stood by me. He reached His hand to take the key; and as I laid it down, I saw that it rested against the sacred wound-print.  It hurt me indeed that I could ever have murmured against anything wrought by Him who bare such sacred tokens of His love. Then He took the key and hung it on His girdle.  "Dost THOU keep the key of the winds?" I asked.  "I do, my child," He answered graciously.  And lo, I looked again and there hung all the keys of all my life. He saw my look of amazement, and asked, "Didst thou not know, my child, that my kingdom ruleth over all?"  "Over all, my Lord!" I answered; "then it is not safe for me to murmur at anything?" Then did He lay His hand upon me tenderly. "My child," He said, "thy only safety is, in everything, to love and trust and praise."            ─Mark Guy Pearse.
■ 永活之泉(05月02日)
五月二日 聖靈的果子 「聖靈所結的果子就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、溫柔、節制。」加拉太書五章22、23節 我們已經看過有關禱告的第二個教訓:我們每天早晨必需求父神賜下新鮮的能力——聖靈,也要求聖靈教導、幫助我們;現在我們要看第三個教訓——要牢記今天所讀的經文。 基督徒常常認為只要求神教他們如何禱告,神馬上如此作;但事實上並非老是如此一層不變,聖靈是用何等的大能來幫助我們,使我們有更好的禱告。當我們求祂教導我們如何禱告時,最重要的是將心房敞開,接受祂恩典的流靈,這樣我們的盼望被激動,讓聖靈自由地在我們心中動工。所謂降服,就是在祂面前結出聖靈的果子,因此今天我們從心中學習有益的經文,使我們為了聖靈的教訓,我們能禱告說:「主啊!我在這裏;充滿我,使我能結出聖靈的果子。」 想想前三種果子:仁愛、喜樂、和平,這是三種信心生活的主要特性——愛神、愛基督、愛弟兄和其他所有的人。喜樂是完全、勇敢,並有信心去履行每件需要而且必要做的事。和平就在一種安息無慮有福的光景,讓神出人意料的平安,保守我們的心懷意念。 在主耶穌最後與門徒的談話中,曾有三句話中含有「我」的語句:「常在我的愛裏」、「我將喜樂留給你們」、「我把平安賜給你們。」我們是否渴慕結滿聖靈的果子?如我們有了正確的禱告,天父才會成全那更多的事。
■ 中文屬天日子(05月02日)
五月二日 忍耐的基礎 「雖然遲延,還要等候。」哈巴谷書二章3節 忍耐並不是得過且過;好像一塊堅固的大磐石,能抵抗各種的進攻。神的異象是忍耐的泉源,因為它能輸入一種道德的興奮。摩西之所能忍耐,不是因為他有公正和本分的觀念,正是因為他見了神。「他恆心忍耐,如同看見那不能看見的主。」一個人見了神的異象,不是順從一種行動或任何特殊的主張;乃是順從神的本身。你總該知道甚麼時候有神的異象,因為它是帶著興奮而來的,具有擴展而刺激的生命,有神的精力沾附著。如果神准你受一種靈性上的試探,像祂一言不發的准祂兒子在曠野受試探一樣,那麼,忍受著好了;你看見神,才有能力忍受。 「雖然遲延,還要等候。」我們有異象的憑證,就是我們希望現在所抓住的比往日所抓住的多。靈性上自以為滿足,確是一件可惜的事。詩篇的作者說:「我拿甚麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩,我要舉起救恩的杯。」我們容易從我們自己去找尋滿足:「我現在得著了;我現在完全成聖了;我現在能忍受。」這樣我們立即走上了毀滅之路。我們所羨慕的必要超過我們所能得到的。「這不是說我已經得著了,已經完全了。」(腓三12)如果我們只有我們所經驗的,我們就一無所有;如果我們有看見神的幸福,我們就超過了我們所經驗的。當心靈性偷安的危險。
■ 中文上海嗎哪(05月02日)
五月二日 「感謝神!常帥領我們在基督裡誇勝。」哥林多後書二章14節 這段經文對我們的幫助是何等的大啊!當別人刺激我們時,當那惡者用火箭想要射穿我們時,當我們敏感但執拗的靈發怒或煩躁時,讓神溫柔的聲音在爭鬥中輕聲對我們說:「保持甜美!保持甜美!」如果我們能立刻聽祂的話,那麼就能免於絆倒,且擁有絕對的平安。 雖然我們的確無法使自己保持甜美,但是神如果知道我們決心保持美麗,拒絕發怒,不懷恨在心、不以牙還牙,祂必會保守我們。糟糕的是,有時我們喜歡一些小小的刺激和不健康的心態。我們或許懷恨在心,或許同情自己的傷害,或是老覺得委屈。 神會將我們真正誠實所選擇的愛豐富地賜給我們,我們可以選擇老是懷怨在心,或是選擇那賜人意外的平安。重要的是,我們無法兩者都選擇。 有一種油膏能醫治千萬人的心,給予人屬天的平安、力量,那就是——保持甜美。
:::

線上使用者

37人線上 (13人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 37

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-30] 📖 創世記 41章 👁️6 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 40章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 39章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-26] 📖 創世記 38章 👁️8 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-25] 📖 創世記 37章 👁️7 🔥1 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-41 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 3949394939493949
昨天: 5975597559755975
總計: 1101534311015343110153431101534311015343110153431101534311015343

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

20260129最美的人生座右銘:人生必須有的四個然。
得其淡然 → 得到了,不用太高興。不以世界為誇口
失其坦然 → 失去了,也不用太難過。交託、仰望
爭其自然 → 人生會遇見衝突爭戰的事,不用太驚訝。竭力而不勉強
順其自然 → 是你的跑不掉,不是你的強求也不能得到,凡事不要太勉強。把主權交還給神

黃哲輝牧師

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖