:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:18約伯記 第 24 章 下一章 ➡️
18約伯記 24:1
🔎 難字注音 🔗 分享
全能者既定期罰惡,為何不使認識他的人看見那日子呢? 1 「Why does the Almighty not set times for judgment? Why must those who know him look in vain for such days?
全能者既定期罰惡,為何不使認識他的人看見那日子呢?
全能者(Tsuân-lîng tsiá) 既(Kì) 定(tēng) 期(Kî) 罰(Hua̍t) 惡(ok), 為(ûi) 何(Hô) 不(bô) 使(hō) 認識(Si̍k-sāi熟似) 他(I) 的(ê) 人(lâng) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 那(hia) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:31
18約伯記 24:2
🔎 難字注音 🔗 分享
有人挪移地界,搶奪群畜而牧養。 2 Men move boundary stones; they pasture flocks they have stolen.
有人挪移地界,搶奪群畜而牧養。
有(ū) 人(lâng) 挪移(Lô-suá挪徙) 地(tē) 界(Kè), 搶(tshiúnn) 奪(Tua̍t) 群(Kûn) 畜(Thik) 而(jî) 牧養(bo̍k-ióng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
18約伯記 24:3
🔎 難字注音 🔗 分享
他們拉去孤兒的驢,強取寡婦的牛為當頭。 3 They drive away the orphan's donkey and take the widow's ox in pledge.
他們拉去孤兒的驢,強取寡婦的牛為當頭。
他們(In) 拉(giú搝) 去(Khì) 孤(Koo) 兒(jî) 的(ê) 驢(Lû), 強(Kiông) 取(The̍h提) 寡婦(Kuá-hū) 的(ê) 牛(Gû) 為(ûi) 當(Tng) 頭(Thâu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
18約伯記 24:4
🔎 難字注音 🔗 分享
他們使窮人離開正道;世上的貧民盡都隱藏。 4 They thrust the needy from the path and force all the poor of the land into hiding.
他們使窮人離開正道;世上的貧民盡都隱藏。
他們(In) 使(hō) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 人(lâng) 離開(Lī-khui) 正(Tng-teh當咧) 道(Tō); 世(sè) 上(siōng/tíng) 的(ê) 貧(Pîn) 民(Bîn) 盡都(Tsīn lóng盡攏) 隱(Ún) 藏(bih)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 24:5
🔎 難字注音 🔗 分享
這些貧窮人如同野驢出到曠野,殷勤尋找食物;他們靠著野地給兒女糊口, 5 Like wild donkeys in the desert, the poor go about their labor of foraging food; the wasteland provides food for their children.
這些貧窮人如同野驢出到曠野,殷勤尋找食物;他們靠著野地給兒女糊口,
這些(chit-ê這事) 貧(Pîn) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 人(lâng) 如(Jû) 同(tâng) 野(iá) 驢(Lû) 出(tshut) 到(kàu) 曠野(Khòng-iá), 殷(Un) 勤(Khîn) 尋找(Tsáu-tshuē走揣) 食物(si̍t-bu̍t); 他們(In) 靠(khò) 著(Tio̍h對) 野(iá) 地(tē) 給(hō͘) 兒女(kiáⁿ-jî) 糊(Kôo) 口(kháu),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
18約伯記 24:6
🔎 難字注音 🔗 分享
收割別人田間的禾稼,摘取惡人餘剩的葡萄, 6 They gather fodder in the fields and glean in the vineyards of the wicked.
收割別人田間的禾稼,摘取惡人餘剩的葡萄,
收(Siu) 割(kuah) 別(pa̍t) 人(lâng) 田間(chhân-nih田裡) 的(ê) 禾(Hô) 稼(Kà), 摘(Bán挽) 取(The̍h提) 惡人(Ok-lâng) 餘(Û) 剩(Tshun賰) 的(ê) 葡萄(Phû-tô),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:18
18約伯記 24:7
🔎 難字注音 🔗 分享
終夜赤身無衣,天氣寒冷毫無遮蓋, 7 Lacking clothes, they spend the night naked; they have nothing to cover themselves in the cold.
終夜赤身無衣,天氣寒冷毫無遮蓋,
終(Tsiong) 夜(iā) 赤(Tshiah) 身(Sin) 無(bô不) 衣(i), 天氣(Thinn-khì) 寒(hân) 冷(Líng) 毫(Hô) 無(bô不) 遮(jia) 蓋(kuà),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 24:8
🔎 難字注音 🔗 分享
在山上被大雨淋濕,因沒有避身之處就挨近磐石。 8 They are drenched by mountain rains and hug the rocks for lack of shelter.
在山上被大雨淋濕,因沒有避身之處就挨近磐石。
在(tī) 山(Suann) 上(siōng/tíng) 被(pī) 大(tuā) 雨(Hōo) 淋(Lâm) 濕(Sip), 因(In-uī因為) 沒(Bô無) 有(ū) 避(Phiah) 身(Sin) 之(Tsi) 處(Tshù) 就(chiū) 挨(E) 近(Kīn) 磐石(Puânn-tsio̍h)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:3
18約伯記 24:9
🔎 難字注音 🔗 分享
又有人從母懷中搶奪孤兒,強取窮人的衣服為當頭, 9 The fatherless child is snatched from the breast; the infant of the poor is seized for a debt.
又有人從母懷中搶奪孤兒,強取窮人的衣服為當頭,
又(Koh) 有(ū) 人(lâng) 從(tùi) 母(Bó) 懷(Huâi) 中(Tiong) 搶(tshiúnn) 奪(Tua̍t) 孤(Koo) 兒(jî), 強(Kiông) 取(The̍h提) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 人(lâng) 的(ê) 衣服(i-ho̍k) 為(ûi) 當(Tng) 頭(Thâu),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 24:10
🔎 難字注音 🔗 分享
使人赤身無衣,到處流行,且因飢餓扛抬禾捆, 10 Lacking clothes, they go about naked; they carry the sheaves, but still go hungry.
使人赤身無衣,到處流行,且因飢餓扛抬禾捆,
使(hō) 人(lâng) 赤(Tshiah) 身(Sin) 無(bô不) 衣(i), 到(kàu) 處(Tshù) 流(Lâu) 行(Kiânn), 且(tshiánn) 因(In-uī因為) 飢(Ki) 餓(Iau枵) 扛(kng) 抬(Kng) 禾(Hô) 捆(Khún),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 24:11
🔎 難字注音 🔗 分享
在那些人的圍牆內造油,醡酒,自己還口渴。 11 They crush olives among the terraces; 24:11 Or ((olives between the millstones)); the meaning of the Hebrew for this word is uncertain. they tread the winepresses, yet suffer thirst.
在那些人的圍牆內造油,醡酒,自己還口渴。
在那(tī-hia在那裏) 些(tsi̍t-kuá一寡) 人(lâng) 的(ê) 圍(Uî) 牆(tshiûnn) 內(Lāi) 造(chō) 油(Iû), 醡(tsìnn) 酒(Tsiú), 自己(Ka-kī) 還(Koh閣) 口(kháu) 渴(tshuì-ta喙焦)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 24:12
🔎 難字注音 🔗 分享
在多民的城內有人唉哼,受傷的人哀號;神卻不理會那惡人的愚妄。 12 The groans of the dying rise from the city, and the souls of the wounded cry out for help. But God charges no one with wrongdoing.
在多民的城內有人唉哼,受傷的人哀號;上帝卻不理會那惡人的愚妄。
在(tī) 多(chōe) 民(Bîn) 的(ê) 城(siânn) 內(Lāi) 有(ū) 人(lâng) 唉(Hái) 哼(hngh), 受(Siū) 傷(siong) 的(ê) 人(lâng) 哀(Ai) 號(Hō); 上帝(siōng-tè) 卻(khiok) 不(bô) 理(lí) 會(huē) 那(hia) 惡人(Ok-lâng) 的(ê) 愚(gû) 妄(Bōng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 24:13
🔎 難字注音 🔗 分享
又有人背棄光明,不認識光明的道,不住在光明的路上。 13 「There are those who rebel against the light, who do not know its ways or stay in its paths.
又有人背棄光明,不認識光明的道,不住在光明的路上。
又(Koh) 有(ū) 人(lâng) 背(Puē) 棄(Khì) 光(kng) 明(Miâ), 不(bô) 認識(Si̍k-sāi熟似) 光(kng) 明(Miâ) 的(ê) 道(Tō), 不(bô) 住(tsū) 在(tī) 光(kng) 明(Miâ) 的(ê) 路(Lōo) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 24:14
🔎 難字注音 🔗 分享
殺人的黎明起來,殺害困苦窮乏人,夜間又作盜賊。 14 When daylight is gone, the murderer rises up and kills the poor and needy; in the night he steals forth like a thief.
殺人的黎明起來,殺害困苦窮乏人,夜間又作盜賊。
殺(Thâi刣) 人(lâng) 的(ê) 黎(Lê) 明(Miâ) 起來(Khí-lâi), 殺(Thâi刣) 害(Hāi) 困(Khùn) 苦(Khóo) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 乏(ha̍t) 人(lâng), 夜間(Iā-kan) 又(Koh) 作(Tsoh) 盜(Tō) 賊(Tsha̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 24:15
🔎 難字注音 🔗 分享
姦夫等候黃昏,說:必無眼能見我,就把臉蒙蔽。 15 The eye of the adulterer watches for dusk; he thinks, No eye will see me, and he keeps his face concealed.
姦夫等候黃昏,說:必無眼能見我,就把臉蒙蔽。
姦(Kàn) 夫(Hu) 等候(tán-hāu) 黃(N̂g) 昏(hūn暈), 說(kóng): 必(pit) 無(bô不) 眼(ba̍k目) 能(Ē會) 見(Kìnn) 我(Guá), 就把(chiū chiong) 臉(Bīn面) 蒙(bông) 蔽(Pè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 24:16
🔎 難字注音 🔗 分享
盜賊黑夜挖窟窿;白日躲藏,並不認識光明。 16 In the dark, men break into houses, but by day they shut themselves in; they want nothing to do with the light.
盜賊黑夜挖窟窿;白日躲藏,並不認識光明。
盜(Tō) 賊(Tsha̍t) 黑(Oo烏) 夜(iā) 挖(ué/óo) 窟窿(Khut-liông); 白日(pi̍k-ji̍t) 躲(Bih) 藏(bih), 並(pēng) 不(bô) 認識(Si̍k-sāi熟似) 光(kng) 明(Miâ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
18約伯記 24:17
🔎 難字注音 🔗 分享
他們看早晨如幽暗,因為他們曉得幽暗的驚駭。 17 For all of them, deep darkness is their morning; 24:17 Or ((them, their morning is like the shadow of death)) they make friends with the terrors of darkness. 24:17 Or ((of the shadow of death))
他們看早晨如幽暗,因為他們曉得幽暗的驚駭。
他們(In) 看(khòaⁿ) 早晨(Tsái-khí早起) 如(Jû) 幽(Iu) 暗(àm), 因為(In-uī) 他們(In) 曉(Hiáu) 得(tit) 幽(Iu) 暗(àm) 的(ê) 驚(Kiann) 駭(hái)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 24:18
🔎 難字注音 🔗 分享
這些惡人猶如浮萍快快飄去。他們所得的分在世上被咒詛;他們不得再走葡萄園的路。 18 「Yet they are foam on the surface of the water; their portion of the land is cursed, so that no one goes to the vineyards.
這些惡人猶如浮萍快快飄去。他們所得的分在世上被咒詛;他們不得再走葡萄園的路。
這些(chit-ê這事) 惡人(Ok-lâng) 猶(Iáu) 如(Jû) 浮(Phû) 萍(Phîng) 快(Kín緊) 快(Kín緊) 飄(Phiau) 去(Khì)。 他們(In) 所(sóo) 得(tit) 的(ê) 分(Pun) 在世(tsāi-sè) 上(siōng/tíng) 被(pī) 咒詛(chiù-chó͘); 他們(In) 不(bô) 得(tit) 再(Koh閣) 走(Kiânn行) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 的(ê) 路(Lōo)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 24:19
🔎 難字注音 🔗 分享
乾旱炎熱消沒雪水;陰間也如此消沒犯罪之輩。 19 As heat and drought snatch away the melted snow, so the grave 24:19 Hebrew ((Sheol)) snatches away those who have sinned.
乾旱炎熱消沒雪水;陰間也如此消沒犯罪之輩。
乾(Ta焦) 旱(Huānn) 炎(Iām) 熱(Jua̍h) 消(Siau) 沒(Bô無) 雪(suat) 水(chúi); 陰間(Im-kan) 也(iā) 如(Jû) 此(Tshú) 消(Siau) 沒(Bô無) 犯(Huān) 罪(Tsuē) 之(Tsi) 輩(Puè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 24:20
🔎 難字注音 🔗 分享
懷他的母〔原文是胎〕要忘記他;蟲子要吃他,覺得甘甜;他不再被人記念。不義的人必如樹折斷。 20 The womb forgets them, the worm feasts on them; evil men are no longer remembered but are broken like a tree.
懷他的母要忘記他;蟲子要吃他,覺得甘甜;他不再被人記念。不義的人必如樹折斷。
懷(Huâi) 他(I) 的(ê) 母(Bó) 要(iau) 忘(Bē-kì袂記) 記(Kì) 他(I); 蟲(Thâng) 子(tsú/chí籽) 要(iau) 吃(Tsia̍h食) 他(I), 覺得(Kám-kak感覺) 甘(Kam) 甜(Tinn); 他(I) 不(bô) 再(Koh閣) 被(pī) 人(lâng) 記念(Kì-liām)。 不(bô) 義(Gī) 的(ê) 人(lâng) 必(pit) 如(Jû) 樹(Tshiū) 折(Tsi̍h) 斷(Tn̄g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
18約伯記 24:21
🔎 難字注音 🔗 分享
他惡待〔或譯:他吞滅〕不懷孕不生養的婦人,不善待寡婦。 21 They prey on the barren and childless woman, and to the widow show no kindness.
他惡待不懷孕不生養的婦人,不善待寡婦。
他(I) 惡(ok) 待(Tāi) 不(bô) 懷孕(hoâi-īn懷胎) 不(bô) 生養(senn-tshī) 的(ê) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人), 不(bô) 善(Siān) 待(Tāi) 寡婦(Kuá-hū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
18約伯記 24:22
🔎 難字注音 🔗 分享
然而神用能力保全有勢力的人;那性命難保的人仍然興起。 22 But God drags away the mighty by his power; though they become established, they have no assurance of life.
然而上帝用能力保全有勢力的人;那性命難保的人仍然興起。
然(Jiân) 而(jî) 上帝(siōng-tè) 用(Īng) 能(Ē會) 力(La̍t) 保(Pó) 全(Tsuân) 有(ū) 勢(sè) 力(La̍t) 的(ê) 人(lâng); 那(hia) 性命(Sènn-miā) 難(lān) 保(Pó) 的(ê) 人(lâng) 仍(Iáu猶) 然(Jiân) 興(Hin) 起(hō號)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24
18約伯記 24:23
🔎 難字注音 🔗 分享
神使他們安穩,他們就有所倚靠;神的眼目也看顧他們的道路。 23 He may let them rest in a feeling of security, but his eyes are on their ways.
上帝使他們安穩,他們就有所倚靠;上帝的眼目也看顧他們的道路。
上帝(siōng-tè) 使(hō) 他們(In) 安(An) 穩(ún/Tsāi在), 他們(In) 就有(chiū ū) 所(sóo) 倚靠(í-khò); 上帝(siōng-tè) 的(ê) 眼(ba̍k目) 目(Ba̍k) 也(iā) 看(khòaⁿ) 顧(Kòo) 他們(In) 的(ê) 道路(tō-lō͘)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 24:24
🔎 難字注音 🔗 分享
他們被高舉,不過片時就沒有了;他們降為卑,被除滅,與眾人一樣,又如榖穗被割。 24 For a little while they are exalted, and then they are gone; they are brought low and gathered up like all others; they are cut off like heads of grain.
他們被高舉,不過片時就沒有了;他們降為卑,被除滅,與眾人一樣,又如榖穗被割。
他們(In) 被(pī) 高(Kuân懸) 舉(Kí), 不過(m̄-koh然而) 片(Phìnn) 時(Sî) 就(chiū) 沒(Bô無) 有(ū) 了(liáu); 他們(In) 降(Kàng) 為(ûi) 卑(Pi), 被(pī) 除滅(Tî bia̍t), 與(Kap佮) 眾(Tsìng) 人(lâng) 一樣(Kāng-khuán同款), 又(Koh) 如(Jû) 榖(kok) 穗(Suī) 被(pī) 割(kuah)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 24:25
🔎 難字注音 🔗 分享
若不是這樣,誰能證實我是說謊的,將我的言語駁為虛空呢? 25 「If this is not so, who can prove me false and reduce my words to nothing?」
若不是這樣,誰能證實我是說謊的,將我的言語駁為虛空呢?
若(Nā) 不(bô) 是(sī) 這樣(án-ne), 誰(siáng) 能(Ē會) 證(Tsìng) 實(si̍t) 我(Guá) 是(sī) 說謊(Kóng-pe̍h-tsha̍t講白賊) 的(ê), 將(chiong) 我(Guá) 的(ê) 言語(Giân-gú) 駁(poh/pok) 為(ûi) 虛(Hu) 空(Khang) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月28日
時間是:01時36分15秒
■ 中文荒漠甘泉(04月28日)
四月廿八日 「以色列人呼求耶和華的時候,耶和華就為他們興起一位拯救者救他們,就是迦勒兄弟……俄陀聶。耶和華的靈降在他的身上。」士師記三章9、10節 神一直在預備祂的勇士;等到時期滿了,祂就把他們放在適當的地位上,世界就要驚異,不知他們從何而來。 親愛的,讓聖靈用各種不同的方法來預備你罷;一等到末了一步手續完畢,神就要安放你在適當的位置上。 有一天要來,像俄陀聶一樣,我們也將坐在寶座上與基督一同掌權,管轄列國。可是在那榮耀的日子以前,我們必須讓神預備我們,猶如神在古珊利薩田的苛政之下預備俄陀聶。神在地上預備一個俄陀聶,在天上就預備一個寶座。           ─宣信 人類的偉大力量,  並非得自安樂之鄉, 英雄絕不像一葉浮萍,  僅在平靜的止水中徜徉。 每一個人必須先經過患難的隧道,然後纔能走上勝利的大道。
■ 英文荒漠甘泉(04月28日)
April 28  "And when the children of Israel cried unto the Lord, the Lord raised up a deliverer....who delivered them, even Othniel……Caleb's younger brother. And the Spirit of the Lord came upon him."(Judges 3:9, 10.)  GOD is preparing His heroes; and when opportunity comes, He can fit them into their place in a moment, and the world will wonder where they came from.  Let the Holy Ghost prepare you, dear friend, by the discipline of life; and when the last finishing touch has been given to the marble, it will be easy for God to put it on the pedestal, and fit it into its niche.  There is a day coming when, like Othniel, we, too, shall judge the nations, and rule and reign with Christ on the millennial earth. But ere that glorious day can be we must let God prepare us, as He did Othniel at Kirjath-sepher, amid the trials of our present life, and the little victories, the significance of which, perhaps, we little dream. At least, let us be sure of this, and if the Holy Ghost has an Othniel ready, the Lord of heaven and earth has a throne prepared for him.            ─A.B. Simpson. "Human strength and human greatness  Spring not from life's sunny side, Heross must be more than driftwood  Floating on a waveless tide."  "Every highway of human life dips in the dale now and then. Every man must go through the tunnel of tribulation before he can travel on the elevated road of triumph."
■ 永活之泉(04月28日)
四月廿八日 諸般恩典的神 「那賜諸般恩典的神,曾在基督裏召你們,得享祂永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。」彼得前書五章10節 我們知道希伯來書把所有的教訓,都集中在這個美妙的應許上,「願賜平安的神,在各樣善事上成全你們。」彼得也同樣說:「賜諸般恩典的神,……親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。」一天過一天,神自己是我們惟一信託的對象。當我們想到我們的工作、我們的需要、我們的生活以及我們心中所有的願望時,神自己必須是我們的希望和倚靠的惟一對象。 神怎樣是宇宙的中心,是宇宙力量的惟一源頭,是命令並控制宇宙一切活動的惟一領導者;在信徒的生活中,神也必須有同樣的地位。在每一個新的日子裏,我們第一個並主要的思想應該是:神,只有神能使我在這一天中過祂所要我過的生活。 如今我們在這位神面前的地位是甚麼呢?我們豈不感覺每天首先該想到的,乃是卑微的將自己交在祂手中,承認我們是絕對的無助,並使自己如小孩般的向祂降服,使我們從祂得著下列應許的成全麼?「賜平安的神,在各樣善事上成全你們。」「那賜諸般恩典的神……成全你們、堅固你們、賜力量給你們。」 相信你在二月份的每一天中已經學習每天早晨遇見神,並且給祂時間來啟示祂自己,並讓祂在這一天中管理我們的生活,那是絕對需要的。我們對彼得所說的這些話,豈不也該有如下的態度麼?當神和我們之間的這件事被我們明白時,我們就要向祂獻上這樣的禱告:可稱頌的父啊,為著這新的日子的生活和工作,我的心倚靠您;我的希望是在於您的話:「賜平安的神在各樣的善事上成全你們。」「那賜諸般恩典的神,……成全你們、堅固你們、賜力量給你們」 靠著神的恩典,今後我要每天早晨在這樣的靈裏,起來並出去工作:謙卑地相信祂的話:「神必親自成全你們。耶和華必成全關乎我的事。」 永遠可稱頌的父啊!我懇切地求您,樂意將您兒女的眼睛開啟,使他們看見您的兒子既然永遠得以完全了,您也照樣等待作工在我們每一個人裏面,來成全您的聖徒,使您的榮耀得以彰顯。
■ 中文屬天日子(04月28日)
四月廿八日 你所要得著的 「你無論往那裡去,我必使你以自己的命為掠物。」耶利米書四五章5節 這是主對於那些信靠祂的人,所不能搖動的祕密──「我要將生命賜給你」。人所要的,有甚麼比他的生命,還寶貴的呢?這是再重要不過的事。「使你以自己的命為掠物」,意思是說,你無論往那裡,即使走入地獄,你也保有性命的回來。沒有甚麼能加害於你。我們中有許多人,迷於現世的繁華,不是因為財產和佔有,卻是因為幸福。這一切都要過去的,只有超現世的事物是不會過去的。那就是:「與基督一同藏在神裡面」的生命。 你願意讓神,使你與祂聯合為一,不注意你所謂的「大事」麼?你願意放棄一切,完全讓神做主麼?完全順從的證據就是不同:「這事將怎樣呢」?小心發問。你一有將怎樣的發問,你就沒有絕對的順從,尚未真實的倚靠神。你一旦順從了,你就不再問及神將何作為。順從的意思,是不發任何疑問的。如果你完全順從神,祂自會對你說:「我必使你以自己的命為掠物」。人之所以缺乏生氣,是因為神沒有給他們甚麼。他們沒有把他們的生命看為掠物。若要免除這種情形,只有順從神。當你達到順從神的時候,你便是人間最堪誇讚,最幸運的人物了;神絕對得著了你,也把生命賜給你。如果你沒有達到那地步,不是因為你不順從,就是因為不願做個純然樸實的人的緣故。
■ 中文上海嗎哪(04月28日)
四月廿八日 「因為你們立志行事,都是神在你們心裡運行……」腓立比書二章13節 成為聖潔乃是聖靈的恩賜、屬靈的果子、主耶穌基督的恩惠,以及神為一切相信祂的人所預備的繼承產業。成為聖潔是靠信心得著,不是靠行為。是屬天的聖潔,不是人為的自我改變或追求完全的結果。成為聖潔乃是純潔、無限、永恆的成聖生命,在基督徒的生活中不斷地湧現。成為聖潔是汲取神的完全,靠著祂在我們心裡的運行而作為。 這種屬天的聖潔是多麼的容易、自然,而令人愉快啊!這樣的生活的確是一條大道,絕不是人徒然無果效所苦修出來的窄路。屬天的聖潔像神偉大的高架鐵路,能越過一切在較低路上掙扎的人。神能藉著祂的大能大力使掙扎的人提昇到祂的高架路上。當其他的人靠彎曲的梯子吃力地往上爬時,祂能用祂的「電梯」,毫不費力地帶我們到祂王宮的內室去。 讓我們今天完全地得著祂,好使祂能運行在我們心中,叫我們謹守遵行祂的典章(結卅六27)。
:::

線上使用者

53人線上 (21人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 53

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-27] 📖 創世記 40章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 39章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-26] 📖 創世記 38章 👁️6 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-25] 📖 創世記 37章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-24] 📖 創世記 36章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-40 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 544544544
昨天: 8274827482748274
總計: 1098717410987174109871741098717410987174109871741098717410987174

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

20260124真正活得安穩的人,往往接受三件事:「有些事 只能走,不能想通」、「有些問題 只能陪伴,不能解決」、「有些答案 不是用找到的,是用放下的」。老子早就說過這個境界:「多言數窮,不如守中。」保羅也一樣:我們如今看得不清楚,但已經夠我們活了。

黃哲輝牧師

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖