國航海的和海中所有的,海島和其上的居民,都當向耶和華唱新歌,從地極讚美他。 10 Sing to the LORD a new song, his praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who live in them.
台航海的和海中所有的,海島和其上的居民,都當向耶和華唱新歌,從地極讚美他。
羅
航(Hâng) 海(Há) 的(ê) 和(Kap) 海中(Hái-tiong) 所(sóo) 有(ū) 的(ê), 海(Há) 島(Tó) 和(Kap) 其(Kî) 上(siōng/tíng) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn), 都(Lóng) 當(Tng) 向(hiòng) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 唱(Tshiùnn) 新(Sin) 歌(Kua), 從(tùi) 地(tē) 極(Ki̍k) 讚美(O-ló) 他(I)。