:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 43 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 43:1
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各啊,創造你的耶和華,以色列啊,造成你的那位,現在如此說:你不要害怕!因為我救贖了你。我曾提你的名召你,你是屬我的。 1 But now, this is what the LORD says-- he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: 「Fear not, for I have redeemed you; I have summoned you by name; you are mine.
雅各啊,創造你的耶和華,以色列啊,造成你的那位,現在如此說:你不要害怕!因為我救贖了你。我曾提你的名召你,你是屬我的。
雅各(Ngá-kok) 啊(Ah), 創造(chhòng-chō) 你(Lí) 的(ê) 耶和華(Iâ-hô-hoa), 以色列(Í-sik-lia̍t) 啊(Ah), 造(chō) 成(Tsiânn) 你(Lí) 的(ê) 那(hia) 位(Uī), 現在(Tsit-má這馬) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng): 你(Lí) 不要(m̄-thang毋通) 害怕(kiann-hiânn驚惶)! 因為(In-uī) 我(Guá) 救(Kiù) 贖(Sio̍k) 了(liáu) 你(Lí)。 我(Guá) 曾(bat懂知道) 提(thê) 你(Lí) 的(ê) 名(Miâ) 召(Tiàu) 你(Lí), 你(Lí) 是(sī) 屬(Sio̍k) 我(Guá) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:31
23以賽亞書 43:2
🔎 難字注音 🔗 分享
你從水中經過,我必與你同在;你趟過江河,水必不漫過你;你從火中行過,必不被燒,火焰也不著在你身上。 2 When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze.
你從水中經過,我必與你同在;你趟過江河,水必不漫過你;你從火中行過,必不被燒,火焰也不著在你身上。
你(Lí) 從(tùi) 水中(chúi-tiong) 經(King) 過(Kuè), 我(Guá) 必(pit) 與(Kap佮) 你(Lí) 同(tâng) 在(tī); 你(Lí) 趟(guá) 過(Kuè) 江(Kang) 河(Hô), 水(chúi) 必(pit) 不(bô) 漫(Bān) 過(Kuè) 你(Lí); 你(Lí) 從(tùi) 火(Hué) 中(Tiong) 行(Kiânn) 過(Kuè), 必(pit) 不(bô) 被(pī) 燒(Sio), 火焰(hué-iām) 也(iā) 不(bô) 著(Tio̍h對) 在(tī) 你(Lí) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 43:3
🔎 難字注音 🔗 分享
因為我是耶和華─你的神,是以色列的聖者─你的救主;我已經使埃及作你的贖價,使古實和西巴代替你。 3 For I am the LORD, your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt for your ransom, Cush 43:3 That is, the upper Nile region and Seba in your stead.
因為我是耶和華─你的上帝,是以色列的聖者─你的救主;我已經使埃及作你的贖價,使古實和西巴代替你。
因為(In-uī) 我(Guá) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你(Lí) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 是(sī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá) ─ 你(Lí) 的(ê) 救(Kiù) 主(Tsú); 我(Guá) 已經(Í-king) 使(hō) 埃及(Ai-ki̍p) 作(Tsoh) 你(Lí) 的(ê) 贖(Sio̍k) 價(Kè), 使(hō) 古實(Kó͘-si̍t) 和(Kap) 西巴(Sai-pa) 代替(tāi-thè) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
23以賽亞書 43:4
🔎 難字注音 🔗 分享
因我看你為寶為尊;又因我愛你,所以我使人代替你,使列邦人替換你的生命。 4 Since you are precious and honored in my sight, and because I love you, I will give men in exchange for you, and people in exchange for your life.
因我看你為寶為尊;又因我愛你,所以我使人代替你,使列邦人替換你的生命。
因(In-uī因為) 我(Guá) 看(khòaⁿ) 你(Lí) 為(ûi) 寶(Pó) 為(ûi) 尊(Tsun); 又(Koh) 因(In-uī因為) 我(Guá) 愛(Ài) 你(Lí), 所以(Sóo-í) 我(Guá) 使(hō) 人(lâng) 代替(tāi-thè) 你(Lí), 使(hō) 列(lia̍t) 邦(Pang) 人(lâng) 替(Thè) 換(Uānn) 你(Lí) 的(ê) 生(seⁿ) 命(miā)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 43:5
🔎 難字注音 🔗 分享
不要害怕,因我與你同在;我必領你的後裔從東方來,又從西方招聚你。 5 Do not be afraid, for I am with you; I will bring your children from the east and gather you from the west.
不要害怕,因我與你同在;我必領你的後裔從東方來,又從西方招聚你。
不要(m̄-thang毋通) 害怕(kiann-hiânn驚惶), 因(In-uī因為) 我(Guá) 與(Kap佮) 你(Lí) 同(tâng) 在(tī); 我(Guá) 必(pit) 領(Niá) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 從(tùi) 東方(Tang-pîng) 來(li̍k), 又(Koh) 從(tùi) 西(Sai) 方(hng) 招(Tsio) 聚(Tsū) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:15
23以賽亞書 43:6
🔎 難字注音 🔗 分享
我要對北方說,交出來!對南方說,不要拘留!將我的眾子從遠方帶來,將我的眾女從地極領回, 6 I will say to the north, Give them up! and to the south, Do not hold them back. Bring my sons from afar and my daughters from the ends of the earth--
我要對北方說,交出來!對南方說,不要拘留!將我的眾子從遠方帶來,將我的眾女從地極領回,
我(Guá) 要(iau) 對(Tuì) 北(Pak) 方(hng) 說(kóng), 交(Kau) 出(tshut) 來(li̍k)! 對(Tuì) 南(Lâm) 方(hng) 說(kóng), 不要(m̄-thang毋通) 拘(khu) 留(Lâu)! 將(chiong) 我(Guá) 的(ê) 眾(Tsìng) 子(tsú/chí籽) 從(tùi) 遠(hn̄g) 方(hng) 帶(tuà) 來(li̍k), 將(chiong) 我(Guá) 的(ê) 眾(Tsìng) 女(lú) 從(tùi) 地(tē) 極(Ki̍k) 領(Niá) 回(Huê/tńg),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:34
23以賽亞書 43:7
🔎 難字注音 🔗 分享
就是凡稱為我名下的人,是我為自己的榮耀創造的,是我所做成,所造作的。 7 everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made.」
就是凡稱為我名下的人,是我為自己的榮耀創造的,是我所做成,所造作的。
就(chiū) 是(sī) 凡(Huân) 稱(chheng) 為(ûi) 我(Guá) 名(Miâ) 下(Ē) 的(ê) 人(lâng), 是(sī) 我(Guá) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 創造(chhòng-chō) 的(ê), 是(sī) 我(Guá) 所(sóo) 做(Tsò) 成(Tsiânn), 所(sóo) 造(chō) 作(Tsoh) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 43:8
🔎 難字注音 🔗 分享
你要將有眼而瞎、有耳而聾的民都帶出來! 8 Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.
你要將有眼而瞎、有耳而聾的民都帶出來!
你(Lí) 要(iau) 將(chiong) 有(ū) 眼(ba̍k目) 而(jî) 瞎(Tshenn-mê青盲)、 有(ū) 耳(Hīnn) 而(jî) 聾(Lâng) 的(ê) 民(Bîn) 都(Lóng) 帶(tuà) 出(tshut) 來(li̍k)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 43:9
🔎 難字注音 🔗 分享
任憑萬國聚集;任憑眾民會合。其中誰能將此聲明,並將先前的事說給我們聽呢?他們可以帶出見證來,自顯為是;或者他們聽見便說:這是真的。 9 All the nations gather together and the peoples assemble. Which of them foretold this and proclaimed to us the former things? Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, 「It is true.」
任憑萬國聚集;任憑眾民會合。其中誰能將此聲明,並將先前的事說給我們聽呢?他們可以帶出見證來,自顯為是;或者他們聽見便說:這是真的。
任憑(suî-tsāi隨在) 萬(Bān) 國(Kok) 聚集(chū-chi̍p); 任憑(suî-tsāi隨在) 眾(Tsìng) 民(Bîn) 會合(Huē-ha̍p)。 其(Kî) 中(Tiong) 誰(siáng) 能(Ē會) 將(chiong) 此(Tshú) 聲(Siann) 明(Miâ), 並(pēng) 將(chiong) 先(Sing) 前(Tsîng) 的(ê) 事(sū) 說(kóng) 給(hō͘) 我們(Guán阮) 聽(Thiann) 呢(ne)? 他們(In) 可以(Ē-tàng(也當)) 帶(tuà) 出(tshut) 見(Kìnn) 證(Tsìng) 來(li̍k), 自(Tsū) 顯(Hiánn) 為(ûi) 是(sī); 或者(Hi̍k-tsiá) 他們(In) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 便(Pân) 說(kóng): 這是(che-sī) 真(Tsin) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 43:10
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華說:你們是我的見證,我所揀選的僕人。既是這樣,便可以知道,且信服我,又明白我就是耶和華。在我以前沒有真神〔真:原文是造作的〕;在我以後也必沒有。 10 「You are my witnesses,」 declares the LORD, 「and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor will there be one after me.
耶和華說:你們是我的見證,我所揀選的僕人。既是這樣,便可以知道,且信服我,又明白我就是耶和華。在我以前沒有真神;在我以後也必沒有。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 你們(Lín) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 見(Kìnn) 證(Tsìng), 我(Guá) 所(sóo) 揀選(kíng-suán) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng)。 既(Kì) 是(sī) 這樣(án-ne), 便(Pân) 可以(Ē-tàng(也當)) 知道(Tsai-iánn知影), 且(tshiánn) 信(Sìn) 服(Ho̍k) 我(Guá), 又(Koh) 明白(bîng-pi̍k) 我(Guá) 就(chiū) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa)。 在(tī) 我(Guá) 以前(í-tsîng) 沒(Bô無) 有(ū) 真(Tsin) 神(Sîn); 在(tī) 我(Guá) 以後(Í-āu) 也(iā) 必(pit) 沒(Bô無) 有(ū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 43:11
🔎 難字注音 🔗 分享
惟有我是耶和華;除我以外沒有救主。 11 I, even I, am the LORD, and apart from me there is no savior.
惟有我是耶和華;除我以外沒有救主。
惟(uî) 有(ū) 我(Guá) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa); 除(Tî) 我(Guá) 以(Í) 外(Guā) 沒(Bô無) 有(ū) 救(Kiù) 主(Tsú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 43:12
🔎 難字注音 🔗 分享
我曾指示,我曾拯救,我曾說明,並且在你們中間沒有別神。所以耶和華說:你們是我的見證。我也是神; 12 I have revealed and saved and proclaimed-- I, and not some foreign god among you. You are my witnesses,」 declares the LORD, 「that I am God.
我曾指示,我曾拯救,我曾說明,並且在你們中間沒有別神。所以耶和華說:你們是我的見證。我也是上帝;
我(Guá) 曾(bat懂知道) 指示(Tsí-sī), 我(Guá) 曾(bat懂知道) 拯(Tsín) 救(Kiù), 我(Guá) 曾(bat懂知道) 說(kóng) 明(Miâ), 並且(pēng-chhiáⁿ) 在(tī) 你們(Lín) 中間(Tiong-ng中央) 沒(Bô無) 有(ū) 別(pa̍t) 神(Sîn)。 所以(Sóo-í) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 你們(Lín) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 見(Kìnn) 證(Tsìng)。 我(Guá) 也(iā) 是(sī) 上帝(siōng-tè);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 43:13
🔎 難字注音 🔗 分享
自從有日子以來,我就是神;誰也不能救人脫離我手。我要行事誰能阻止呢? 13 Yes, and from ancient days I am he. No one can deliver out of my hand. When I act, who can reverse it?」
自從有日子以來,我就是上帝;誰也不能救人脫離我手。我要行事誰能阻止呢?
自(Tsū) 從(tùi) 有(ū) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽) 以(Í) 來(li̍k), 我(Guá) 就(chiū) 是(sī) 上帝(siōng-tè); 誰(siáng) 也(iā) 不(bô) 能(Ē會) 救(Kiù) 人(lâng) 脫離(Thuat-lī) 我(Guá) 手(Tshiú)。 我(Guá) 要(iau) 行(Kiânn) 事(sū) 誰(siáng) 能(Ē會) 阻(Tsóo) 止(Tsí) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 43:14
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華─你們的救贖主、以色列的聖者如此說:因你們的緣故,我已經打發人到巴比倫去;並且我要使迦勒底人如逃民,都坐自己喜樂的船下來。 14 This is what the LORD says-- your Redeemer, the Holy One of Israel: 「For your sake I will send to Babylon and bring down as fugitives all the Babylonians, 43:14 Or ((Chaldeans)) in the ships in which they took pride.
耶和華─你們的救贖主、以色列的聖者如此說:因你們的緣故,我已經打發人到巴比倫去;並且我要使迦勒底人如逃民,都坐自己喜樂的船下來。
耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你們(Lín) 的(ê) 救(Kiù) 贖(Sio̍k) 主(Tsú)、 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng): 因(In-uī因為) 你們(Lín) 的(ê) 緣故(iân-kò͘), 我(Guá) 已經(Í-king) 打發(táⁿ-hoat) 人(lâng) 到(kàu) 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 去(Khì); 並且(pēng-chhiáⁿ) 我(Guá) 要(iau) 使(hō) 迦勒底(Ka-li̍k-tí) 人(lâng) 如(Jû) 逃(Tô) 民(Bîn), 都(Lóng) 坐(Tsē) 自己(Ka-kī) 喜樂(hí-lo̍k) 的(ê) 船(Tsûn) 下來(Lo̍h-lâi落來)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 43:15
🔎 難字注音 🔗 分享
我是耶和華─你們的聖者,是創造以色列的,是你們的君王。 15 I am the LORD, your Holy One, Israel's Creator, your King.」
我是耶和華─你們的聖者,是創造以色列的,是你們的君王。
我(Guá) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你們(Lín) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá), 是(sī) 創造(chhòng-chō) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê), 是(sī) 你們(Lín) 的(ê) 君(Kun) 王(Ông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 43:16
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華在滄海中開道,在大水中開路, 16 This is what the LORD says-- he who made a way through the sea, a path through the mighty waters,
耶和華在滄海中開道,在大水中開路,
耶和華(Iâ-hô-hoa) 在(tī) 滄(Tshong) 海中(Hái-tiong) 開(Khui) 道(Tō), 在(tī) 大(tuā) 水中(chúi-tiong) 開(Khui) 路(Lōo),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
23以賽亞書 43:17
🔎 難字注音 🔗 分享
使車輛、馬匹、軍兵、勇士都出來,一同躺下,不再起來;他們滅沒,好像熄滅的燈火。 17 who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick:
使車輛、馬匹、軍兵、勇士都出來,一同躺下,不再起來;他們滅沒,好像熄滅的燈火。
使(hō) 車輛(tshia-lióng)、 馬(má) 匹(Phit)、 軍(Kun) 兵(Ping)、 勇(Ióng) 士(Sū) 都(Lóng) 出(tshut) 來(li̍k), 一(Tsi̍t) 同(tâng) 躺(tó倒) 下(Ē), 不(bô) 再(Koh閣) 起來(Khí-lâi); 他們(In) 滅(Bia̍t) 沒(Bô無), 好(Hó) 像(tshiūnn) 熄(Sit) 滅(Bia̍t) 的(ê) 燈(Ting) 火(Hué)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 43:18
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華如此說:你們不要記念從前的事,也不要思想古時的事。 18 「Forget the former things; do not dwell on the past.
耶和華如此說:你們不要記念從前的事,也不要思想古時的事。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng): 你們(Lín) 不要(m̄-thang毋通) 記念(Kì-liām) 從前(í-tsîng以前) 的(ê) 事(sū), 也(iā) 不要(m̄-thang毋通) 思想(Su-sióng) 古(Kóo) 時(Sî) 的(ê) 事(sū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 43:19
🔎 難字注音 🔗 分享
看哪,我要做一件新事;如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。 19 See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the desert and streams in the wasteland.
看哪,我要做一件新事;如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 我(Guá) 要(iau) 做(Tsò) 一(Tsi̍t) 件(Kiānn) 新(Sin) 事(sū); 如今(Jû-kim) 要(iau) 發(hoat) 現(Hiàn), 你們(Lín) 豈不(ká-bē) 知道(Tsai-iánn知影) 嗎(mah)? 我(Guá) 必(pit) 在(tī) 曠野(Khòng-iá) 開(Khui) 道路(tō-lō͘), 在(tī) 沙(Sua) 漠(Bo̍k) 開(Khui) 江(Kang) 河(Hô)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 43:20
🔎 難字注音 🔗 分享
野地的走獸必尊重我;野狗和鴕鳥也必如此。因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。 20 The wild animals honor me, the jackals and the owls, because I provide water in the desert and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen,
野地的走獸必尊重我;野狗和鴕鳥也必如此。因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。
野(iá) 地(tē) 的(ê) 走獸(cháu-siù) 必(pit) 尊(Tsun) 重(Tāng) 我(Guá); 野(iá) 狗(Káu) 和(Kap) 鴕(Tô) 鳥(chiáu) 也(iā) 必(pit) 如(Jû) 此(Tshú)。 因(In-uī因為) 我(Guá) 使(hō) 曠野(Khòng-iá) 有(ū) 水(chúi), 使(hō) 沙(Sua) 漠(Bo̍k) 有(ū) 河(Hô), 好(Hó) 賜(Sù) 給(hō͘) 我(Guá) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn)、 我(Guá) 的(ê) 選(Suán) 民(Bîn) 喝(Lim啉)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
23以賽亞書 43:21
🔎 難字注音 🔗 分享
這百姓是我為自己所造的,好述說我的美德。 21 the people I formed for myself that they may proclaim my praise.
這百姓是我為自己所造的,好述說我的美德。
這(Tsit) 百(Pah) 姓(Sènn) 是(sī) 我(Guá) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 所(sóo) 造(chō) 的(ê), 好(Hó) 述(Su̍t) 說(kóng) 我(Guá) 的(ê) 美(Bí) 德(Tik)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
23以賽亞書 43:22
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各啊,你並沒有求告我;以色列啊,你倒厭煩我。 22 「Yet you have not called upon me, O Jacob, you have not wearied yourselves for me, O Israel.
雅各啊,你並沒有求告我;以色列啊,你倒厭煩我。
雅各(Ngá-kok) 啊(Ah), 你(Lí) 並(pēng) 沒(Bô無) 有(ū) 求告(kiû-kiò 求叫) 我(Guá); 以色列(Í-sik-lia̍t) 啊(Ah), 你(Lí) 倒(Tò) 厭(ià) 煩(huân) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24
23以賽亞書 43:23
🔎 難字注音 🔗 分享
你沒有將你的羊帶來給我作燔祭,也沒有用祭物尊敬我;我沒有因供物使你服勞,也沒有因乳香使你厭煩。 23 You have not brought me sheep for burnt offerings, nor honored me with your sacrifices. I have not burdened you with grain offerings nor wearied you with demands for incense.
你沒有將你的羊帶來給我作燔祭,也沒有用祭物尊敬我;我沒有因供物使你服勞,也沒有因乳香使你厭煩。
你(Lí) 沒(Bô無) 有(ū) 將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 羊(Iûnn) 帶(tuà) 來(li̍k) 給(hō͘) 我(Guá) 作(Tsoh) 燔(Huân) 祭(Tsè), 也沒(Mā buē) 有(ū) 用(Īng) 祭(Tsè) 物(bu̍t) 尊(Tsun) 敬(Kìng) 我(Guá); 我(Guá) 沒(Bô無) 有(ū) 因(In-uī因為) 供(King) 物(bu̍t) 使(hō) 你(Lí) 服(Ho̍k) 勞(Lóo), 也沒(Mā buē) 有(ū) 因(In-uī因為) 乳(lú) 香(Phang) 使(hō) 你(Lí) 厭(ià) 煩(huân)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 43:24
🔎 難字注音 🔗 分享
你沒有用銀子為我買菖蒲,也沒有用祭物的脂油使我飽足;倒使我因你的罪惡服勞,使我因你的罪孽厭煩。 24 You have not bought any fragrant calamus for me, or lavished on me the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins and wearied me with your offenses.
你沒有用銀子為我買菖蒲,也沒有用祭物的脂油使我飽足;倒使我因你的罪惡服勞,使我因你的罪孽厭煩。
你(Lí) 沒(Bô無) 有(ū) 用(Īng) 銀子(gîn-niú銀兩) 為(ûi) 我(Guá) 買(Bé) 菖(Tshiong) 蒲(Pôo), 也沒(Mā buē) 有(ū) 用(Īng) 祭(Tsè) 物(bu̍t) 的(ê) 脂(Tsi) 油(Iû) 使(hō) 我(Guá) 飽足(Pá tsiok); 倒(Tò) 使(hō) 我(Guá) 因(In-uī因為) 你(Lí) 的(ê) 罪惡(Tsuē-ok) 服(Ho̍k) 勞(Lóo), 使(hō) 我(Guá) 因(In-uī因為) 你(Lí) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 厭(ià) 煩(huân)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 43:25
🔎 難字注音 🔗 分享
惟有我為自己的緣故塗抹你的過犯;我也不記念你的罪惡。 25 「I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more.
惟有我為自己的緣故塗抹你的過犯;我也不記念你的罪惡。
惟(uî) 有(ū) 我(Guá) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 的(ê) 緣故(iân-kò͘) 塗(thôo/Buah抹) 抹(buah) 你(Lí) 的(ê) 過(Kuè) 犯(Huān); 我(Guá) 也(iā) 不(bô) 記念(Kì-liām) 你(Lí) 的(ê) 罪惡(Tsuē-ok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 43:26
🔎 難字注音 🔗 分享
你要提醒我,你我可以一同辯論;你可以將你的理陳明,自顯為義。 26 Review the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence.
你要提醒我,你我可以一同辯論;你可以將你的理陳明,自顯為義。
你(Lí) 要(iau) 提(thê) 醒(Tshénn) 我(Guá), 你(Lí) 我(Guá) 可以(Ē-tàng(也當)) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 辯(Piān) 論(Lūn); 你(Lí) 可以(Ē-tàng(也當)) 將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 理(lí) 陳(tîn) 明(Miâ), 自(Tsū) 顯(Hiánn) 為(ûi) 義(Gī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 43:27
🔎 難字注音 🔗 分享
你的始祖犯罪;你的師傅違背我。 27 Your first father sinned; your spokesmen rebelled against me.
你的始祖犯罪;你的師傅違背我。
你(Lí) 的(ê) 始(Sí) 祖(Tsóo) 犯(Huān) 罪(Tsuē); 你(Lí) 的(ê) 師傅(Sai-hū) 違(Uî) 背(Puē) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 43:28
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,我要辱沒聖所的首領,使雅各成為咒詛,使以色列成為辱罵。 28 So I will disgrace the dignitaries of your temple, and I will consign Jacob to destruction 43:28 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the LORD, often by totally destroying them. and Israel to scorn.
所以,我要辱沒聖所的首領,使雅各成為咒詛,使以色列成為辱罵。
所以(Sóo-í), 我(Guá) 要(iau) 辱(Jio̍k) 沒(Bô無) 聖(Siànn) 所(sóo) 的(ê) 首(Siú) 領(Niá), 使(hō) 雅各(Ngá-kok) 成(Tsiânn) 為(ûi) 咒詛(chiù-chó͘), 使(hō) 以色列(Í-sik-lia̍t) 成(Tsiânn) 為(ûi) 辱罵(Jio̍k-mā)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月30日
時間是:12時43分11秒
■ 中文荒漠甘泉(04月30日)
四月卅日 「這又醜陋、又乾瘦的七隻母牛,喫盡了那又美好、又肥壯的七隻母牛……這細弱的穗子,吞了那七個又肥又飽滿的穗子。」創世記四一章4、7節 埃及法老王的夢也給我們一個警告:我們一生最得意的幾年、最寶貴的經歷,最可誇的得勝,最有效的事奉,常會被後來的軟弱,失敗,跌倒,灰心,冷淡,退縮……等等吞喫去。許多成大事業的偉人,往往如此結果。想起了也覺得可怕。雖然這是一個的確的事實,但並非是必須有,而不可避免的。 戈登說,要避免這種悲劇,只有一個穩妥的方法,就是時時與神有新鮮的接觸。昨天最光榮的勝利,在今天並不發生甚麼功效,最多只能作一種得更深更豐經歷的參考罷了。 只有與神發生新鮮的接觸住在基督裡——能使我們生命中的瘦牛和細穗跑掉。           ─譯自晨更信息
■ 英文荒漠甘泉(04月30日)
April 30  "And the ill favored and lean-fleshed kine did eat up the seven well favored and fat kine....and the thin ears swallowed up the seven rank and full ears."(Gen. 41:4, 7.)  THERE is a warning for us in that dream, just as it stands: it is possible for the best years of our life, the best experiences, the best victories won, the best service rendered, to be swallowed up by times of failure, defeat, dishonor, uselessness in the kingdom. Some men's lives of rare promise and rare achievement have ended so. It is awful to think of, but it is true. Yet it is never necessary.  S. D. Gordon has said that the only assurance of safety against this tragedy is "fresh touch with God," daily, hourly. The blessed, fruitful, victorious experiences of yesterday are not only of no value to me today, but they will actually be eaten up or reversed by today's failures, unless they serve as incentives to still better, richer experiences today.  "Fresh touch with God," by abiding in Christ, alone will keep the lean kine and the ill favored grain out of my life.            ─Messages for the Morning Watch.
■ 永活之泉(04月30日)
四月卅日 勝過世界 「勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是神兒子的麼?」約翰壹書五章5節 基督曾強烈地說到世界要恨祂。祂的國和這世界的國是勢不兩立的。約翰明白了這個教訓之後,就總結說:「我們知道我們是屬神的,全世界都臥在那惡者手下。」「不要愛世界,和世界上的事,人若愛世界,愛父的心就不在他裏面了。」(約壹五19,二15) 約翰也教導我們,世界真正的本質和權能乃是:肉體的情慾和己的喜好;眼目的情慾和其所見所尋求世界的榮耀;以及今世的驕傲,和己的高舉。我們發現在伊甸園裏,世界的這三個標記都在夏娃裏面。「見那棵樹的果子好作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧。」這世界藉著身體、眼睛和智慧的驕傲,就支配了女人,也支配了我們。 凡不認識在基督裏自己向著世界已經被釘死的基督徒,這世界仍舊厲害的影響他們。這世界的能力顯明在人對吃喝的喜好,對這世界眼見榮耀的愛好與享受,以及構成今生驕傲的事上。大多數的基督徒,若不是完全不知道這世界之靈的危險,就是感覺他們完全無法勝過世界。 基督把那個偉大的應許留給了我們:「你們可以放心,我已經勝了世界。」當神的兒女住在基督裏,並且在聖靈的大能裏,想要過屬天的生活時,他可以堅定地倚賴這能力而勝過世界。「勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是神兒子的麼?」「我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活;祂是愛我,為我捨命。」這就是天天並時時勝過世界,及其一切暗中詭詐試探的秘訣。但這種得勝要求我們的心和生活完全被耶穌基督的信心所佔有,這樣我們才能一直維持在勝利者的姿態中。哦,我的弟兄啊,要好好問你自己是否全心相信——信心會使你勝過世界。要在耶穌持續的同在裏,倚賴神的大能大力,這纔是你確定並長久得勝的保證。 「你信這話麼?」「主啊,是的,我信。」
■ 中文屬天日子(04月30日)
四月卅日 愛之自發 「愛是恆久忍耐,又有恩慈……」哥林多前書十三章4—8節 愛是不可預計的,是自發的;那便是說,它是在特殊情形之下爆發起來的。在保羅愛的範疇裡,一點沒有準確固定性。我們不能說:「我現在不想壞事,我要相信一切」。愛的特性是自發的。我們不將耶穌所說的話,放在我們面前做標準,但當祂的靈在我們裡面作主的時候,我們就不知不覺的照著祂的標準生活。事後回想,對於某種特殊的情感的大公無私,就不能不引以為異,那就是真愛之自發性在那裡的憑證。無論甚麼事,照著神在我們裡面的生命去做,只在事過境遷的時候,它的本性,才為我們所識別。 愛的泉源,是在神裡,而不在我們裡。要在我們未順從的心裡察看神的愛,那自然是不能的事;因為僅僅聖靈在我們心裡,把愛展開的時候,愛才在那裡。 如果我們想向神證明,我們是怎樣的愛祂,那就是我們不愛祂的表示。我們愛祂的明證,是我們的愛絕對出於自發,出於自然。回想起來,我們說不出我們為甚麼做了某件事,而我們做了那件事情,是祂的愛的自發性,在我們裡面做的,神的生命在這自發的方式裡表顯出來。因為愛的泉源,是在聖靈裡面(參羅五5)。
■ 中文上海嗎哪(04月30日)
四月三十日 「……愛是凡事相信……」哥林多前書十三章7節 以賽亞書有一句美麗的經文,正確地反應出神愛的深度。祂說:「……他們誠然是我的百姓,不行虛假的子民,這樣,他就作了他們的救主。」(賽六三8)神的子民雖然說了謊,但祂卻不願相信;至少祂所說的,表示祂不願意相信。只因他們是祂的子民,祂以祂的大愛相信他們。祂未見雅各的罪,也未視以色列的邪惡,雖然這些罪多得數算不完,撒但也都看見,許多人更是幸災樂禍,但神卻說祂以愛遮蓋一切過犯,用祂獨生子的寶血救贖人類的罪。 如果我們有基督的心志,我們甚至應該用神的恩惠來遮蓋尚未信主的人,惟有藉著信心才能帶領他們歸主。我們應盡一切可能,把他們當作真基督徒看待,藉著愛及代禱,終久必能看到他們信主。因為愛是凡事相信(林前十三7)。
:::

線上使用者

33人線上 (7人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 33

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-27] 📖 創世記 40章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 39章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-26] 📖 創世記 38章 👁️8 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-25] 📖 創世記 37章 👁️6 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-24] 📖 創世記 36章 👁️11 🔥1 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-40 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 3505350535053505
昨天: 5823582358235823
總計: 1100247611002476110024761100247611002476110024761100247611002476

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

生活要快樂其實也很簡單,喜歡的就爭取,得到的就珍惜,失去的就忘記!

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖