:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 10 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 10:1
🔎 難字注音 🔗 分享
禍哉!那些設立不義之律例的和記錄奸詐之判語的, 1 Woe to those who make unjust laws, to those who issue oppressive decrees,
禍哉!那些設立不義之律例的和記錄奸詐之判語的,
禍(hō) 哉(Tsai)! 那些(Hia--ê遐的) 設立(siat-li̍p) 不(bô) 義(Gī) 之(Tsi) 律例(Lu̍t-lē) 的(ê) 和(Kap) 記(Kì) 錄(lo̍k/li̍k) 奸(Kan) 詐(Tsà) 之(Tsi) 判(Phuànn) 語(Gí) 的(ê),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:73
23以賽亞書 10:2
🔎 難字注音 🔗 分享
為要屈枉窮乏人,奪去我民中困苦人的理,以寡婦當作擄物,以孤兒當作掠物。 2 to deprive the poor of their rights and withhold justice from the oppressed of my people, making widows their prey and robbing the fatherless.
為要屈枉窮乏人,奪去我民中困苦人的理,以寡婦當作擄物,以孤兒當作掠物。
為(ûi) 要(iau) 屈(Khut) 枉(Óng) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 乏(ha̍t) 人(lâng), 奪(Tua̍t) 去(Khì) 我(Guá) 民(Bîn) 中(Tiong) 困(Khùn) 苦(Khóo) 人(lâng) 的(ê) 理(lí), 以(Í) 寡婦(Kuá-hū) 當(Tng) 作(Tsoh) 擄(Lia̍h抓) 物(bu̍t), 以(Í) 孤(Koo) 兒(jî) 當(Tng) 作(Tsoh) 掠(Lia̍h) 物(bu̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 10:3
🔎 難字注音 🔗 分享
到降罰的日子,有災禍從遠方臨到,那時,你們怎樣行呢?你們向誰逃奔求救呢?你們的榮耀〔或譯:財寶〕存留何處呢? 3 What will you do on the day of reckoning, when disaster comes from afar? To whom will you run for help? Where will you leave your riches?
到降罰的日子,有災禍從遠方臨到,那時,你們怎樣行呢?你們向誰逃奔求救呢?你們的榮耀存留何處呢?
到(kàu) 降(Kàng) 罰(Hua̍t) 的(ê) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽), 有(ū) 災(tsai) 禍(hō) 從(tùi) 遠(hn̄g) 方(hng) 臨(Lím) 到(kàu), 那(hia) 時(Sî), 你們(Lín) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 行(Kiânn) 呢(ne)? 你們(Lín) 向(hiòng) 誰(siáng) 逃(Tô) 奔(Phun) 求(Kiû) 救(Kiù) 呢(ne)? 你們(Lín) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 存(Tshûn) 留(Lâu) 何(Hô) 處(Tshù) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24
23以賽亞書 10:4
🔎 難字注音 🔗 分享
他們只得屈身在被擄的人以下,仆倒在被殺的人以下。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。 4 Nothing will remain but to cringe among the captives or fall among the slain.Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
他們只得屈身在被擄的人以下,仆倒在被殺的人以下。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。
他們(In) 只(Kan-na干焦) 得(tit) 屈(Khut) 身(Sin) 在(tī) 被(pī) 擄(Lia̍h抓) 的(ê) 人(lâng) 以下(í-hā), 仆(Phak) 倒(Tò) 在(tī) 被(pī) 殺(Thâi刣) 的(ê) 人(lâng) 以下(í-hā)。 雖然(Sui-jiân) 如(Jû) 此(Tshú), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì) 還(Koh閣) 未(Buē) 轉(tńg) 消(Siau); 他(I) 的(ê) 手(Tshiú) 仍(Iáu猶) 伸(Tshun) 不(bô) 縮(sok/siok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:17
23以賽亞書 10:5
🔎 難字注音 🔗 分享
亞述是我怒氣的棍,手中拿我惱恨的杖。 5 「Woe to the Assyrian, the rod of my anger, in whose hand is the club of my wrath!
亞述是我怒氣的棍,手中拿我惱恨的杖。
亞述(A-su̍t) 是(sī) 我(Guá) 怒(Lōo) 氣(Khì) 的(ê) 棍(Kùn), 手(Tshiú) 中(Tiong) 拿(The̍h提) 我(Guá) 惱(Náu) 恨(Hīn) 的(ê) 杖(tiōng(丈,重))。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:54
23以賽亞書 10:6
🔎 難字注音 🔗 分享
我要打發他攻擊褻瀆的國民,吩咐他攻擊我所惱怒的百姓,搶財為擄物,奪貨為掠物,將他們踐踏,像街上的泥土一樣。 6 I send him against a godless nation, I dispatch him against a people who anger me, to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.
我要打發他攻擊褻瀆的國民,吩咐他攻擊我所惱怒的百姓,搶財為擄物,奪貨為掠物,將他們踐踏,像街上的泥土一樣。
我(Guá) 要(iau) 打發(táⁿ-hoat) 他(I) 攻(Kong) 擊(Kik) 褻瀆(Siat-to̍k) 的(ê) 國(Kok) 民(Bîn), 吩咐(hoan-hù) 他(I) 攻(Kong) 擊(Kik) 我(Guá) 所(sóo) 惱(Náu) 怒(Lōo) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn), 搶(tshiúnn) 財(Tsâi) 為(ûi) 擄(Lia̍h抓) 物(bu̍t), 奪(Tua̍t) 貨(Huè) 為(ûi) 掠(Lia̍h) 物(bu̍t), 將(chiong) 他們(In) 踐踏(Thún-ta̍h𧿬踏), 像(tshiūnn) 街(Ke) 上(siōng/tíng) 的(ê) 泥(nî) 土(Thôo塗) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:109
23以賽亞書 10:7
🔎 難字注音 🔗 分享
然而,他不是這樣的意思;他心也不這樣打算。他心裏倒想毀滅,剪除不少的國。 7 But this is not what he intends, this is not what he has in mind; his purpose is to destroy, to put an end to many nations.
然而,他不是這樣的意思;他心也不這樣打算。他心裏倒想毀滅,剪除不少的國。
然(Jiân) 而(jî), 他(I) 不(bô) 是(sī) 這樣(án-ne) 的(ê) 意思(Ì-sù); 他(I) 心(Sim) 也(iā) 不(bô) 這樣(án-ne) 打(Phah) 算(Sǹg ē算會)。 他(I) 心(Sim) 裏(lí) 倒(Tò) 想(Siūnn) 毀滅(Huí-bia̍t), 剪除(Tsián-tî) 不(bô) 少(siàu) 的(ê) 國(Kok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 10:8
🔎 難字注音 🔗 分享
他說:我的臣僕豈不都是王嗎? 8 Are not my commanders all kings? he says.
他說:我的臣僕豈不都是王嗎?
他(I) 說(kóng): 我(Guá) 的(ê) 臣(Sîn) 僕(Po̍k) 豈不(ká-bē) 都(Lóng) 是(sī) 王(Ông) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 10:9
🔎 難字注音 🔗 分享
迦勒挪豈不像迦基米施嗎?哈馬豈不像亞珥拔嗎?撒馬利亞豈不像大馬士革嗎? 9 Has not Calno fared like Carchemish? Is not Hamath like Arpad, and Samaria like Damascus?
迦勒挪豈不像迦基米施嗎?哈馬豈不像亞珥拔嗎?撒馬利亞豈不像大馬士革嗎?
迦(Khia) 勒(li̍k) 挪(Lô) 豈不(ká-bē) 像(tshiūnn) 迦(Khia) 基(Ki) 米(Bí) 施(Si) 嗎(mah)? 哈馬(Ha-má) 豈不(ká-bē) 像(tshiūnn) 亞(À) 珥(Jínn) 拔(Bán挽) 嗎(mah)? 撒(sat) 馬利亞(Má Lī-a) 豈不(ká-bē) 像(tshiūnn) 大馬士革(Tāi-má-sū-kik) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:13
23以賽亞書 10:10
🔎 難字注音 🔗 分享
我手已經搆到有偶像的國;這些國雕刻的偶像過於耶路撒冷和撒馬利亞的偶像。 10 As my hand seized the kingdoms of the idols, kingdoms whose images excelled those of Jerusalem and Samaria--
我手已經搆到有偶像的國;這些國雕刻的偶像過於耶路撒冷和撒馬利亞的偶像。
我(Guá) 手(Tshiú) 已經(Í-king) 搆(Kòo) 到(kàu) 有(ū) 偶像(Ngóo-siōng) 的(ê) 國(Kok); 這些(chit-ê這事) 國(Kok) 雕(Tiau) 刻(Khik) 的(ê) 偶像(Ngóo-siōng) 過(Kuè) 於(Tī佇) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 和(Kap) 撒(sat) 馬利亞(Má Lī-a) 的(ê) 偶像(Ngóo-siōng)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:20
23以賽亞書 10:11
🔎 難字注音 🔗 分享
我怎樣待撒馬利亞和其中的偶像,豈不照樣待耶路撒冷和其中的偶像嗎? 11 shall I not deal with Jerusalem and her images as I dealt with Samaria and her idols? 」
我怎樣待撒馬利亞和其中的偶像,豈不照樣待耶路撒冷和其中的偶像嗎?
我(Guá) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 待(Tāi) 撒(sat) 馬利亞(Má Lī-a) 和(Kap) 其(Kî) 中(Tiong) 的(ê) 偶像(Ngóo-siōng), 豈不(ká-bē) 照樣(Tsiàu-iūnn) 待(Tāi) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 和(Kap) 其(Kî) 中(Tiong) 的(ê) 偶像(Ngóo-siōng) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
23以賽亞書 10:12
🔎 難字注音 🔗 分享
主在錫安山和耶路撒冷成就他一切工作的時候,主說:「我必罰亞述王自大的心和他高傲眼目的榮耀。」 12 When the Lord has finished all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will say, 「I will punish the king of Assyria for the willful pride of his heart and the haughty look in his eyes.
主在錫安山和耶路撒冷成就他一切工作的時候,主說:「我必罰亞述王自大的心和他高傲眼目的榮耀。」
主(Tsú) 在(tī) 錫安(Tsi-An) 山(Suann) 和(Kap) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 成(Tsiânn) 就(chiū) 他(I) 一切(It-tshè) 工(kang) 作(Tsoh) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 主(Tsú) 說(kóng):「我(Guá) 必(pit) 罰(Hua̍t) 亞述(A-su̍t) 王(Ông) 自(Tsū) 大(tuā) 的(ê) 心(Sim) 和(Kap) 他(I) 高(Kuân懸) 傲(Gō) 眼(ba̍k目) 目(Ba̍k) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 10:13
🔎 難字注音 🔗 分享
因為他說:我所成就的事是靠我手的能力和我的智慧,我本有聰明。我挪移列國的地界,搶奪他們所積畜的財寶;並且我像勇士,使坐寶座的降為卑。 13 For he says: 「 By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, because I have understanding. I removed the boundaries of nations, I plundered their treasures; like a mighty one I subdued 10:13 Or ((/ I subdued the mighty,)) their kings.
因為他說:我所成就的事是靠我手的能力和我的智慧,我本有聰明。我挪移列國的地界,搶奪他們所積畜的財寶;並且我像勇士,使坐寶座的降為卑。
因為(In-uī) 他(I) 說(kóng): 我(Guá) 所(sóo) 成(Tsiânn) 就(chiū) 的(ê) 事(sū) 是(sī) 靠(khò) 我(Guá) 手(Tshiú) 的(ê) 能(Ē會) 力(La̍t) 和(Kap) 我(Guá) 的(ê) 智慧(Tì-huī), 我(Guá) 本(Pún) 有(ū) 聰明(tshong-bîng)。 我(Guá) 挪移(Lô-suá挪徙) 列(lia̍t) 國(Kok) 的(ê) 地(tē) 界(Kè), 搶(tshiúnn) 奪(Tua̍t) 他們(In) 所(sóo) 積(Tsik) 畜(Thik) 的(ê) 財(Tsâi) 寶(Pó); 並且(pēng-chhiáⁿ) 我(Guá) 像(tshiūnn) 勇(Ióng) 士(Sū), 使(hō) 坐(Tsē) 寶座(pó-tsō) 的(ê) 降(Kàng) 為(ûi) 卑(Pi)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:41
23以賽亞書 10:14
🔎 難字注音 🔗 分享
我的手搆到列國的財寶,好像人搆到鳥窩;我也得了全地,好像人拾起所棄的雀蛋。沒有動翅膀的;沒有張嘴的,也沒有鳴叫的。 14 As one reaches into a nest, so my hand reached for the wealth of the nations; as men gather abandoned eggs, so I gathered all the countries; not one flapped a wing, or opened its mouth to chirp. 」
我的手搆到列國的財寶,好像人搆到鳥窩;我也得了全地,好像人拾起所棄的雀蛋。沒有動翅膀的;沒有張嘴的,也沒有鳴叫的。
我(Guá) 的(ê) 手(Tshiú) 搆(Kòo) 到(kàu) 列(lia̍t) 國(Kok) 的(ê) 財(Tsâi) 寶(Pó), 好(Hó) 像(tshiūnn) 人(lâng) 搆(Kòo) 到(kàu) 鳥(chiáu) 窩(O); 我(Guá) 也(iā) 得(tit) 了(liáu) 全(Tsuân) 地(tē), 好(Hó) 像(tshiūnn) 人(lâng) 拾起(khioh-khí) 所(sóo) 棄(Khì) 的(ê) 雀(Tshik) 蛋(tàn)。 沒(Bô無) 有(ū) 動(Tāng) 翅膀(si̍t-kóo翅股) 的(ê); 沒(Bô無) 有(ū) 張(Tiunn) 嘴(tshuì) 的(ê), 也沒(Mā buē) 有(ū) 鳴(bîng) 叫(kiò) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 10:15
🔎 難字注音 🔗 分享
斧豈可向用斧砍木的自誇呢?鋸豈可向用鋸的自大呢?好比棍掄起那舉棍的,好比杖舉起那非木的人。 15 Does the ax raise itself above him who swings it, or the saw boast against him who uses it? As if a rod were to wield him who lifts it up, or a club brandish him who is not wood!
斧豈可向用斧砍木的自誇呢?鋸豈可向用鋸的自大呢?好比棍掄起那舉棍的,好比杖舉起那非木的人。
斧(Póo) 豈(Khí) 可(khó) 向(hiòng) 用(Īng) 斧(Póo) 砍(khám) 木(Ba̍k) 的(ê) 自誇(Tsū-khua) 呢(ne)? 鋸(kì/kù) 豈(Khí) 可(khó) 向(hiòng) 用(Īng) 鋸(kì/kù) 的(ê) 自(Tsū) 大(tuā) 呢(ne)? 好(Hó) 比(pí) 棍(Kùn) 掄(Lûn) 起(hō號) 那(hia) 舉(Kí) 棍(Kùn) 的(ê), 好(Hó) 比(pí) 杖(tiōng(丈,重)) 舉(Kí) 起(hō號) 那(hia) 非(Hui) 木(Ba̍k) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:21
23以賽亞書 10:16
🔎 難字注音 🔗 分享
因此,主─萬軍之耶和華必使亞述王的肥壯人變為瘦弱,在他的榮華之下必有火著起,如同焚燒一樣。 16 Therefore, the Lord, the LORD Almighty, will send a wasting disease upon his sturdy warriors; under his pomp a fire will be kindled like a blazing flame.
因此,主─萬軍之耶和華必使亞述王的肥壯人變為瘦弱,在他的榮華之下必有火著起,如同焚燒一樣。
因此(Tsua̋n-ne就按呢), 主(Tsú) ─ 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 使(hō) 亞述(A-su̍t) 王(Ông) 的(ê) 肥(Puî) 壯(Tsòng) 人(lâng) 變(Pìnn) 為(ûi) 瘦(Sán) 弱(lio̍k), 在(tī) 他(I) 的(ê) 榮華(Îng-huâ) 之(Tsi) 下(Ē) 必(pit) 有(ū) 火(Hué) 著(Tio̍h對) 起(hō號), 如(Jû) 同(tâng) 焚(Hûn) 燒(Sio) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
23以賽亞書 10:17
🔎 難字注音 🔗 分享
以色列的光必如火;他的聖者必如火焰。在一日之間,將亞述王的荊棘和蒺藜焚燒淨盡; 17 The Light of Israel will become a fire, their Holy One a flame; in a single day it will burn and consume his thorns and his briers.
以色列的光必如火;他的聖者必如火焰。在一日之間,將亞述王的荊棘和蒺藜焚燒淨盡;
以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 光(kng) 必(pit) 如(Jû) 火(Hué); 他(I) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá) 必(pit) 如(Jû) 火焰(hué-iām)。 在(tī) 一(Tsi̍t) 日(i̍t) 之間(chi-kan), 將(chiong) 亞述(A-su̍t) 王(Ông) 的(ê) 荊棘(chhì-phè刺仔) 和(Kap) 蒺藜(che̍k-lê) 焚(Hûn) 燒(Sio) 淨(Tsīng) 盡(Tsīn);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 10:18
🔎 難字注音 🔗 分享
又將他樹林和肥田的榮耀全然燒盡,好像拿軍旗的昏過去一樣。 18 The splendor of his forests and fertile fields it will completely destroy, as when a sick man wastes away.
又將他樹林和肥田的榮耀全然燒盡,好像拿軍旗的昏過去一樣。
又(Koh) 將(chiong) 他(I) 樹(Tshiū) 林(Lîm) 和(Kap) 肥(Puî) 田(Tshân) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 全(Tsuân) 然(Jiân) 燒(Sio) 盡(Tsīn), 好(Hó) 像(tshiūnn) 拿(The̍h提) 軍(Kun) 旗(Kî) 的(ê) 昏(hūn暈) 過(Kuè) 去(Khì) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
23以賽亞書 10:19
🔎 難字注音 🔗 分享
他林中剩下的樹必稀少,就是孩子也能寫其數。 19 And the remaining trees of his forests will be so few that a child could write them down.
他林中剩下的樹必稀少,就是孩子也能寫其數。
他(I) 林(Lîm) 中(Tiong) 剩(Tshun賰) 下(Ē) 的(ê) 樹(Tshiū) 必(pit) 稀(hi) 少(siàu), 就(chiū) 是(sī) 孩子(Gín-á囡仔) 也(iā) 能(Ē會) 寫(Siá) 其(Kî) 數(Siàu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 10:20
🔎 難字注音 🔗 分享
到那日,以色列所剩下的和雅各家所逃脫的,不再倚靠那擊打他們的,卻要誠實倚靠耶和華─以色列的聖者。 20 In that day the remnant of Israel, the survivors of the house of Jacob, will no longer rely on him who struck them down but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.
到那日,以色列所剩下的和雅各家所逃脫的,不再倚靠那擊打他們的,卻要誠實倚靠耶和華─以色列的聖者。
到(kàu) 那(hia) 日(i̍t), 以色列(Í-sik-lia̍t) 所(sóo) 剩(Tshun賰) 下(Ē) 的(ê) 和(Kap) 雅各(Ngá-kok) 家(Ke) 所(sóo) 逃(Tô) 脫(Thǹg褪) 的(ê), 不(bô) 再(Koh閣) 倚靠(í-khò) 那(hia) 擊(Kik) 打(Phah) 他們(In) 的(ê), 卻(khiok) 要(iau) 誠實(Sîng-si̍t) 倚靠(í-khò) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:18
23以賽亞書 10:21
🔎 難字注音 🔗 分享
所剩下的,就是雅各家所剩下的,必歸回全能的神。 21 A remnant will return, 10:21 Hebrew ((shear-jashub)); also in verse 22 a remnant of Jacob will return to the Mighty God.
所剩下的,就是雅各家所剩下的,必歸回全能的上帝。
所(sóo) 剩(Tshun賰) 下(Ē) 的(ê), 就(chiū) 是(sī) 雅各(Ngá-kok) 家(Ke) 所(sóo) 剩(Tshun賰) 下(Ē) 的(ê), 必(pit) 歸(Kui) 回(Huê/tńg) 全(Tsuân) 能(Ē會) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:18
23以賽亞書 10:22
🔎 難字注音 🔗 分享
以色列啊,你的百姓雖多如海沙,惟有剩下的歸回。原來滅絕的事已定,必有公義施行,如水漲溢。 22 Though your people, O Israel, be like the sand by the sea, only a remnant will return. Destruction has been decreed, overwhelming and righteous.
以色列啊,你的百姓雖多如海沙,惟有剩下的歸回。原來滅絕的事已定,必有公義施行,如水漲溢。
以色列(Í-sik-lia̍t) 啊(Ah), 你(Lí) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 雖(Sui) 多(chōe) 如(Jû) 海(Há) 沙(Sua), 惟(uî) 有(ū) 剩(Tshun賰) 下(Ē) 的(ê) 歸(Kui) 回(Huê/tńg)。 原(Guân) 來(li̍k) 滅(Bia̍t) 絕(Tse̍h) 的(ê) 事(sū) 已(Í-king已經) 定(tēng), 必(pit) 有(ū) 公義(kong-gī) 施(Si) 行(Kiânn), 如(Jû) 水(chúi) 漲(tiòng) 溢(Ik)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:38
23以賽亞書 10:23
🔎 難字注音 🔗 分享
因為主─萬軍之耶和華在全地之中必成就所定規的結局。 23 The Lord, the LORD Almighty, will carry out the destruction decreed upon the whole land.
因為主─萬軍之耶和華在全地之中必成就所定規的結局。
因為(In-uī) 主(Tsú) ─ 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 在(tī) 全(Tsuân) 地(tē) 之中(tsi-tiong) 必(pit) 成(Tsiânn) 就(chiū) 所(sóo) 定(tēng) 規(Kui) 的(ê) 結(Kat) 局(Kio̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 10:24
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,主─萬軍之耶和華如此說:「住錫安我的百姓啊,亞述王雖然用棍擊打你,又照埃及的樣子舉杖攻擊你,你卻不要怕他。 24 Therefore, this is what the Lord, the LORD Almighty, says: 「O my people who live in Zion, do not be afraid of the Assyrians, who beat you with a rod and lift up a club against you, as Egypt did.
所以,主─萬軍之耶和華如此說:「住錫安我的百姓啊,亞述王雖然用棍擊打你,又照埃及的樣子舉杖攻擊你,你卻不要怕他。
所以(Sóo-í), 主(Tsú) ─ 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng):「住(tsū) 錫安(Tsi-An) 我(Guá) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 啊(Ah), 亞述(A-su̍t) 王(Ông) 雖然(Sui-jiân) 用(Īng) 棍(Kùn) 擊(Kik) 打(Phah) 你(Lí), 又(Koh) 照(Tsiò) 埃及(Ai-ki̍p) 的(ê) 樣子(Pān-sè範勢) 舉(Kí) 杖(tiōng(丈,重)) 攻(Kong) 擊(Kik) 你(Lí), 你(Lí) 卻(khiok) 不要(m̄-thang毋通) 怕(Kiann驚) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 10:25
🔎 難字注音 🔗 分享
因為還有一點點時候,向你們發的忿恨就要完畢,我的怒氣要向他發作,使他滅亡。 25 Very soon my anger against you will end and my wrath will be directed to their destruction.」
因為還有一點點時候,向你們發的忿恨就要完畢,我的怒氣要向他發作,使他滅亡。
因為(In-uī) 還(Koh閣) 有(ū) 一(Tsi̍t) 點(Tiám) 點(Tiám) 時候(Sî-tsūn時陣), 向(hiòng) 你們(Lín) 發(hoat) 的(ê) 忿(Hún) 恨(Hīn) 就(chiū) 要(iau) 完(Uân) 畢(Pit), 我(Guá) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì) 要(iau) 向(hiòng) 他(I) 發(hoat) 作(Tsoh), 使(hō) 他(I) 滅(Bia̍t) 亡(Bông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 10:26
🔎 難字注音 🔗 分享
萬軍之耶和華要興起鞭來攻擊他,好像在俄立磐石那裏殺戮米甸人一樣。耶和華的杖要向海伸出,把杖舉起,像在埃及一樣。 26 The LORD Almighty will lash them with a whip, as when he struck down Midian at the rock of Oreb; and he will raise his staff over the waters, as he did in Egypt.
萬軍之耶和華要興起鞭來攻擊他,好像在俄立磐石那裏殺戮米甸人一樣。耶和華的杖要向海伸出,把杖舉起,像在埃及一樣。
萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 要(iau) 興(Hin) 起(hō號) 鞭(Pinn) 來(li̍k) 攻(Kong) 擊(Kik) 他(I), 好(Hó) 像(tshiūnn) 在(tī) 俄(Gô) 立(Li̍p) 磐石(Puânn-tsio̍h) 那裏(Hit-pîng) 殺(Thâi刣) 戮(Lak) 米甸(Bí Tiān) 人(lâng) 一樣(Kāng-khuán同款)。 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 杖(tiōng(丈,重)) 要(iau) 向(hiòng) 海(Há) 伸(Tshun) 出(tshut), 把(Kā) 杖(tiōng(丈,重)) 舉(Kí) 起(hō號), 像(tshiūnn) 在(tī) 埃及(Ai-ki̍p) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
23以賽亞書 10:27
🔎 難字注音 🔗 分享
到那日,亞述王的重擔必離開你的肩頭,他的軛必離開你的頸項,那軛也必因肥壯的緣故撐斷〔或譯:因膏油的緣故毀壞〕。」 27 In that day their burden will be lifted from your shoulders, their yoke from your neck; the yoke will be broken because you have grown so fat. 10:27 Hebrew; Septuagint ((broken / from your shoulders))
到那日,亞述王的重擔必離開你的肩頭,他的軛必離開你的頸項,那軛也必因肥壯的緣故撐斷
到(kàu) 那(hia) 日(i̍t), 亞述(A-su̍t) 王(Ông) 的(ê) 重(Tāng) 擔(Tann) 必(pit) 離開(Lī-khui) 你(Lí) 的(ê) 肩(king) 頭(Thâu), 他(I) 的(ê) 軛(Tann擔) 必(pit) 離開(Lī-khui) 你(Lí) 的(ê) 頸項(ām-kún頷頸), 那(hia) 軛(Tann擔) 也(iā) 必(pit) 因(In-uī因為) 肥(Puî) 壯(Tsòng) 的(ê) 緣故(iân-kò͘) 撐(the) 斷(Tn̄g)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
23以賽亞書 10:28
🔎 難字注音 🔗 分享
亞述王來到亞葉,經過米磯崙,在密抹安放輜重。 28 They enter Aiath; they pass through Migron; they store supplies at Micmash.
亞述王來到亞葉,經過米磯崙,在密抹安放輜重。
亞述(A-su̍t) 王(Ông) 來(li̍k) 到(kàu) 亞(À) 葉(hio̍h), 經(King) 過(Kuè) 米(Bí) 磯(Ki) 崙(Lūn), 在(tī) 密(Ba̍t) 抹(buah) 安(An) 放(pàng) 輜(Tsu) 重(Tāng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
23以賽亞書 10:29
🔎 難字注音 🔗 分享
他們過了隘口,在迦巴住宿。拉瑪人戰兢;掃羅的基比亞人逃跑。 29 They go over the pass, and say, 「We will camp overnight at Geba.」 Ramah trembles; Gibeah of Saul flees.
他們過了隘口,在迦巴住宿。拉瑪人戰兢;掃羅的基比亞人逃跑。
他們(In) 過(Kuè) 了(liáu) 隘(Ài) 口(kháu), 在(tī) 迦(Khia) 巴(Pa) 住宿(hioh-mê歇暝)。 拉瑪(La-má) 人(lâng) 戰兢(tsiàn-king); 掃羅(Sò-lô) 的(ê) 基(Ki) 比(pí) 亞(À) 人(lâng) 逃跑(tô-tsáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 10:30
🔎 難字注音 🔗 分享
迦琳的居民〔原文是女子〕哪,要高聲呼喊!萊煞人哪,須聽!哀哉!困苦的亞拿突啊。 30 Cry out, O Daughter of Gallim! Listen, O Laishah! Poor Anathoth!
迦琳的居民哪,要高聲呼喊!萊煞人哪,須聽!哀哉!困苦的亞拿突啊。
迦(Khia) 琳(Lîm) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 哪(a̍h), 要(iau) 高(Kuân懸) 聲(Siann) 呼(hoo) 喊(Huah喝)! 萊(Lâi) 煞(Suah) 人(lâng) 哪(a̍h), 須(Su) 聽(Thiann)! 哀(Ai) 哉(Tsai)! 困(Khùn) 苦(Khóo) 的(ê) 亞拿(À-ná) 突(Tu̍t) 啊(Ah)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:5
23以賽亞書 10:31
🔎 難字注音 🔗 分享
瑪得米那人躲避;基柄的居民逃遁。 31 Madmenah is in flight; the people of Gebim take cover.
瑪得米那人躲避;基柄的居民逃遁。
瑪(Má) 得(tit) 米(Bí) 那人(hit-lâng) 躲避(Siám-pī閃避); 基(Ki) 柄(Pènn) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 逃(Tô) 遁(Tūn)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 10:32
🔎 難字注音 🔗 分享
當那日,亞述王要在挪伯歇兵,向錫安女子的山─就是耶路撒冷的山─掄手攻他。 32 This day they will halt at Nob; they will shake their fist at the mount of the Daughter of Zion, at the hill of Jerusalem.
當那日,亞述王要在挪伯歇兵,向錫安女子的山─就是耶路撒冷的山─掄手攻他。
當(Tng) 那(hia) 日(i̍t), 亞述(A-su̍t) 王(Ông) 要(iau) 在(tī) 挪(Lô) 伯(Peh) 歇(Hioh) 兵(Ping), 向(hiòng) 錫安(Tsi-An) 女(lú) 子(tsú/chí籽) 的(ê) 山(Suann) ─ 就(chiū) 是(sī) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 的(ê) 山(Suann) ─ 掄(Lûn) 手(Tshiú) 攻(Kong) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
23以賽亞書 10:33
🔎 難字注音 🔗 分享
看哪,主─萬軍之耶和華以驚嚇削去樹枝;長高的必被砍下,高大的必被伐倒。 33 See, the Lord, the LORD Almighty, will lop off the boughs with great power. The lofty trees will be felled, the tall ones will be brought low.
看哪,主─萬軍之耶和華以驚嚇削去樹枝;長高的必被砍下,高大的必被伐倒。
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 主(Tsú) ─ 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 以(Í) 驚(Kiann) 嚇(Heh-kiann嚇驚) 削(siah) 去(Khì) 樹(Tshiū) 枝(Ki); 長(Tn̂g) 高(Kuân懸) 的(ê) 必(pit) 被(pī) 砍(khám) 下(Ē), 高(Kuân懸) 大(tuā) 的(ê) 必(pit) 被(pī) 伐(Hua̍h) 倒(Tò)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:7
23以賽亞書 10:34
🔎 難字注音 🔗 分享
稠密的樹林,他要用鐵器砍下;黎巴嫩的樹木必被大能者伐倒。 34 He will cut down the forest thickets with an ax; Lebanon will fall before the Mighty One.
稠密的樹林,他要用鐵器砍下;黎巴嫩的樹木必被大能者伐倒。
稠密(Tiû-bi̍t) 的(ê) 樹(Tshiū) 林(Lîm), 他(I) 要(iau) 用(Īng) 鐵(Thih) 器(Khì) 砍(khám) 下(Ē); 黎(Lê) 巴(Pa) 嫩(tsínn茈) 的(ê) 樹木(Tshiū-bo̍k) 必(pit) 被(pī) 大能(Tāi-lîng) 者(Tsiá) 伐(Hua̍h) 倒(Tò)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:4

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月03日
時間是:09時59分27秒
■ 中文荒漠甘泉(06月03日)
六月三日 「我們渡到那邊去罷。」馬可福音四章35節 我們就是遵著神的命令出去,我們還是不能盼望不遇見患難的;這些門徒聽從主的命令出去,他們還是遭遇了頂危險的暴風,甚至他們大聲急呼主的拯救。 雖然在我們頂緊急的時候,主還耽延祂的拯救,但是祂的目的乃是要使我們的信心經過試煉,而更增強;使我們的禱告更加虔誠;使我們得拯救的渴望更加迫切;使我們從此更重視主的拯救。 主給他們一個溫柔的責備,說:「你們的信心何在?」意思就是說:你們為甚麼不向狂風怒濤誇勝說:「你們不能傷害我們,因為主在船上呢!」 在日光中信靠,比在風波中信靠,容易得多。 若不放我們在試煉中,我們決不會知道我們自己有多少信心。所以救主要一同與我們坐船。倘若你經常因主而堅強起來,你的力量將在暴風雨中誕生。           ─選 「與主同舟,我復何憂!  笑彼風浪,豈能為仇」? 基督耶穌說:「我們渡到那邊去罷」。祂不是說任憑我們沈在水裏。           ─克勞福德
■ 英文荒漠甘泉(06月03日)
June 3 "Let us pass over unto the other side." (Mark 4:35.)  EVEN when we go forth at Christ's command, we need not expect to escape storms; for these disciples were going forth at Christ's command, yet they encountered the fiercest storm and were in great danger of being overwhelmed, so that they cried out in their distress for Christ's assistance.  Though Christ may delay His coming in our time of distress, it is only that our faith may be tried and strengthened, and that our prayers may be more intense, and that our desires for deliverance may be increased, so that when the deliverance does come we will appreciate it more fully.  Christ gave them a gentle rebuke, saying, "Where is your faith?" Why did you not shout victory in the very face of the storm, and say to the raging winds and rolling waves, "You can do no harm, for Christ, the mighty Savior is on board."?  It is much easier to trust when the sun is shining than when the storm is raging.  We never know how much real faith we have until it is put to the test in some fierce storm; and that is the reason why the Savior is on board.  If you are ever to be strong in the Lord and the power of His might, your strength will be born in some storm.           ─Selected. "With Christ in the vessel,  I smile at the storm."  Christ said, "Let us go to the other side"─not to the middle of the lake to be drowned.           ─Dan Crawford.
■ 永活之泉(06月03日)
六月三日 更豐盛的恩典 「並且我主的恩是格外豐盛,使我在基督耶穌裏有信心和愛心。」提摩太前書一章14節 假如我們要正確地喜愛和重視施恩寶座,我們必須明白瞭解它是供我們使用的,聖經用偉大的字眼向我們啟示這個恩典,它說到「豐富的恩典」、「榮耀的恩典」、「更豐盛的恩典」、「超越的恩典」和「極豐富的恩典」,但願這些從聖經提出的聖道,深深映入我們的內心。 「神的恩典與那因耶穌基督一人恩典中的賞賜,豈不更加倍地臨到眾人。」(羅五15)「那些受洪恩又蒙所賜之義的,豈不更要因耶穌基督一人在生命做王嗎?」(羅五17)「罪在那裏顯多,恩典就更顯多了。」(羅五20) 「然而我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,並且祂所賜我的恩不是徒然的,我比眾使徒格外勞苦,這原不是我,乃是神的恩與我同在。」(林前十五10)「神能將各樣的恩惠,多多的加給你們,使你們凡事常常充足,能多行各樣善事。」(林後九8)「使祂榮耀的恩典得著稱讚,這恩典是祂在愛子裏所賜給我們的,……乃是照祂豐富的恩典。」(弗一6、7)「然而神既有豐盛的憐憫,因祂愛我們的大愛,……便叫我們與基督一同活過來,……要將祂極豐富的恩典,就是祂在基督耶穌裏向我們所施的恩慈。」(弗二4─7) 擁有這些字句是有何等的財產,讓聖靈把這些字句寫在你的心裏,從施恩座完全支取極豐富的、榮耀的恩典,讓你的思想整天充滿了豐盛的恩典,讓你的心靈能接近它,預備從滿有憐憫的施恩座那裏接受賞賜。
■ 中文屬天日子(06月03日)
六月三日 主的親密 「耶和華與敬畏祂的人親密。」詩篇廿五篇14節 一個朋友的表記是甚麼?就是他把祕密的憂愁告訴你麼?不,就是他把祕密的快樂告訴你。許多人把他們祕密的憂愁告訴你,但是親密最末後的表現,是把他們祕密的快樂告訴你,我們曾讓神把祂的快樂告訴我們,抑或我們在不住地把我們的祕密告訴神,使祂沒有向我們談敘的餘地呢?在我們初做基督徒的時候,我們有許多的事,要請求神,以後,我們覺得神要我們與祂親密相交,要我們與祂的旨意相吻合。我們是這樣與耶穌基督祈禱的意見相合──「願您的旨意成就」──麼?能瞭解神的祕密麼?神愛我們的表現,不多在祂的偉大祝福,卻在細微的小事上,因為細微的小事能表現祂與我們非常親密的緣故;祂知道我們各人生活的內容。 「耶和華必指示他當選擇的道路」。第一步,我們要有神指導的意識,以後,我們便自然的在意識神中生活,不必再問是否合神的旨意,自自然然的合乎神的旨意,也不會選擇別的旨意。如果我們要得救成聖,神必藉著平常的選擇來指導我們,如果我們選擇祂所不喜的,祂必要來阻止,我們也必然聽從。凡有疑惑的時候,就要馬上停止。千萬不要用理智來解說:我希奇我為甚麼不這樣?神指教我們所要選擇的,那就是祂指導我們的理性,我們不再阻止聖靈,而不住地說:「耶和華啊,那是您的旨意呢」?
■ 中文上海嗎哪(06月03日)
六月三日 「但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力……」使徒行傳一章8節 如果我們有聖靈,就會有能力。神要我們做見證,使世人感受到祂的能力,使他們永遠無法忘懷所聽到的。神要每個基督徒都能有效率,而且能在祂的事工上,留下實際不同的記載和結果。神把我們放在世上,乃是要我們成為能力的化身。我們每個人都是祂福音工廠的重要零件,而且凡神所呼召我們的,我們就必能成就。 神絕不會不給我們能力,卻期待我們有結果。祂也不會不給我們順服的心,卻要祂的兒女接受祂的命令。當基督耶穌降世為人、釘死在十字架上、差遣聖靈來了之後,祂已為我們提供了所有的需要。如果我們運用神的供給,我們便沒有失敗的理由。因為那升天的耶穌、聖靈內主的能力、神的生命及效能,能使我們面對一切可能的急難事情。你相信嗎?如果你相信,就該毫無保留地讓祂進入你的心中,讓祂從今時起,藉著祂的能力來管理你、使用你。
:::

線上使用者

37人線上 (2人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 37

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-27] 📖 猶大書 1章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-27] 📖 腓利門書 1章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-25] 📖 雅各書 5章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-25] 📖 雅各書 4章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-24] 📖 雅各書 3章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 2313231323132313
昨天: 4499449944994499
總計: 1116952911169529111695291116952911169529111695291116952911169529

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

在沒有把握的時候,你要等待。心中任何疑惑的時候,也要等待。不要勉強任何行動。假若你的心靈如受約束,就該等待到一切澄清,不要故意違抗。◎出至荒漠甘泉04/19

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖