:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 39 章 下一章 ➡️
01創世記 39:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟被帶下埃及去。有一個埃及人,是法老的內臣─護衛長波提乏,從那些帶下他來的以實瑪利人手下買了他去。 1 Now Joseph had been taken down to Egypt. Potiphar, an Egyptian who was one of Pharaoh's officials, the captain of the guard, bought him from the Ishmaelites who had taken him there.
約瑟被帶下埃及去。有一個埃及人,是法老的內臣─護衛長波提乏,從那些帶下他來的以實瑪利人手下買了他去。
約瑟(Iok-sik) 被(pī) 帶(tuà) 下(Ē) 埃及(Ai-ki̍p) 去(Khì)。 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 埃及(Ai-ki̍p) 人(lâng), 是(sī) 法老(Huat-lāu) 的(ê) 內(Lāi) 臣(Sîn) ─ 護衛長(Hōo-uē-tn̂g) 波提乏(Pho-Thê-Hua̍t), 從(tùi) 那些(Hia--ê遐的) 帶(tuà) 下(Ē) 他(I) 來(li̍k) 的(ê) 以實瑪利(Í tsa̍t Má-lī) 人(lâng) 手(Tshiú) 下(Ē) 買(Bé) 了(liáu) 他(I) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:105
01創世記 39:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟住在他主人埃及人的家中,耶和華與他同在,他就百事順利。 2 The LORD was with Joseph and he prospered, and he lived in the house of his Egyptian master.
約瑟住在他主人埃及人的家中,耶和華與他同在,他就百事順利。
約瑟(Iok-sik) 住(tsū) 在(tī) 他(I) 主(Tsú) 人(lâng) 埃及(Ai-ki̍p) 人(lâng) 的(ê) 家(Ke) 中(Tiong), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 與(Kap佮) 他(I) 同(tâng) 在(tī), 他(I) 就(chiū) 百(Pah) 事(sū) 順(Sūn) 利(lī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:19
01創世記 39:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
他主人見耶和華與他同在,又見耶和華使他手裏所辦的盡都順利, 3 When his master saw that the LORD was with him and that the LORD gave him success in everything he did,
他主人見耶和華與他同在,又見耶和華使他手裏所辦的盡都順利,
他(I) 主(Tsú) 人(lâng) 見(Kìnn) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 與(Kap佮) 他(I) 同(tâng) 在(tī), 又(Koh) 見(Kìnn) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 使(hō) 他(I) 手裏(Tshiú lāi手內) 所(sóo) 辦(Pān) 的(ê) 盡都(Tsīn lóng盡攏) 順(Sūn) 利(lī),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:56
01創世記 39:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟就在主人眼前蒙恩,伺候他主人,並且主人派他管理家務,把一切所有的都交在他手裏。 4 Joseph found favor in his eyes and became his attendant. Potiphar put him in charge of his household, and he entrusted to his care everything he owned.
約瑟就在主人眼前蒙恩,伺候他主人,並且主人派他管理家務,把一切所有的都交在他手裏。
約瑟(Iok-sik) 就(chiū) 在(tī) 主(Tsú) 人(lâng) 眼前(gán-tsiân) 蒙恩(Bông-un), 伺候(Sū-hōo) 他(I) 主(Tsú) 人(lâng), 並且(pēng-chhiáⁿ) 主(Tsú) 人(lâng) 派(Phài) 他(I) 管理(kuán-lí) 家務(Ka-bū), 把(Kā) 一切(It-tshè) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 都(Lóng) 交(Kau) 在(tī) 他(I) 手裏(Tshiú lāi手內)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:36
01創世記 39:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
自從主人派約瑟管理家務和他一切所有的,耶和華就因約瑟的緣故賜福與那埃及人的家;凡家裏和田間一切所有的都蒙耶和華賜福。 5 From the time he put him in charge of his household and of all that he owned, the LORD blessed the household of the Egyptian because of Joseph. The blessing of the LORD was on everything Potiphar had, both in the house and in the field.
自從主人派約瑟管理家務和他一切所有的,耶和華就因約瑟的緣故賜福與那埃及人的家;凡家裏和田間一切所有的都蒙耶和華賜福。
自(Tsū) 從(tùi) 主(Tsú) 人(lâng) 派(Phài) 約瑟(Iok-sik) 管理(kuán-lí) 家務(Ka-bū) 和(Kap) 他(I) 一切(It-tshè) 所(sóo) 有(ū) 的(ê), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 就(chiū) 因(In-uī因為) 約瑟(Iok-sik) 的(ê) 緣故(iân-kò͘) 賜福(sù-hok) 與(Kap佮) 那(hia) 埃及(Ai-ki̍p) 人(lâng) 的(ê) 家(Ke); 凡(Huân) 家裏(Tshù lāi厝內) 和(Kap) 田間(chhân-nih田裡) 一切(It-tshè) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 都(Lóng) 蒙(bông) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 賜福(sù-hok)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:74
01創世記 39:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
波提乏將一切所有的都交在約瑟的手中,除了自己所吃的飯,別的事一概不知。約瑟原來秀雅俊美。 6 So he left in Joseph's care everything he had; with Joseph in charge, he did not concern himself with anything except the food he ate. Now Joseph was well-built and handsome,
波提乏將一切所有的都交在約瑟的手中,除了自己所吃的飯,別的事一概不知。約瑟原來秀雅俊美。
波提乏(Pho-Thê-Hua̍t) 將(chiong) 一切(It-tshè) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 都(Lóng) 交(Kau) 在(tī) 約瑟(Iok-sik) 的(ê) 手(Tshiú) 中(Tiong), 除(Tî) 了(liáu) 自己(Ka-kī) 所(sóo) 吃(Tsia̍h食) 的(ê) 飯(Pn̄g), 別(pa̍t) 的(ê) 事(sū) 一(Tsi̍t) 概(Khài) 不(bô) 知(tsai)。 約瑟(Iok-sik) 原(Guân) 來(li̍k) 秀雅(Siù-ngá) 俊美(Tsùn-bí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:91
01創世記 39:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
這事以後,約瑟主人的妻以目送情給約瑟,說:「你與我同寢吧!」 7 and after a while his master's wife took notice of Joseph and said, 「Come to bed with me!」
這事以後,約瑟主人的妻以目送情給約瑟,說:「你與我同寢吧!」
這(Tsit) 事(sū) 以後(Í-āu), 約瑟(Iok-sik) 主(Tsú) 人(lâng) 的(ê) 妻(Tshe/bó͘) 以(Í) 目(Ba̍k) 送(Sàng) 情(Tsîng) 給(hō͘) 約瑟(Iok-sik), 說(kóng):「你(Lí) 與(Kap佮) 我(Guá) 同(tâng) 寢(Khím) 吧(Pa)!」
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟不從,對他主人的妻說:「看哪,一切家務,我主人都不知道;他把所有的都交在我手裏。 8 But he refused. 「With me in charge,」 he told her, 「my master does not concern himself with anything in the house; everything he owns he has entrusted to my care.
約瑟不從,對他主人的妻說:「看哪,一切家務,我主人都不知道;他把所有的都交在我手裏。
約瑟(Iok-sik) 不(bô) 從(tùi), 對(Tuì) 他(I) 主(Tsú) 人(lâng) 的(ê) 妻(Tshe/bó͘) 說(kóng):「看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 一切(It-tshè) 家務(Ka-bū), 我(Guá) 主(Tsú) 人(lâng) 都(Lóng) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影); 他(I) 把(Kā) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 都(Lóng) 交(Kau) 在(tī) 我(Guá) 手裏(Tshiú lāi手內)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
在這家裏沒有比我大的;並且他沒有留下一樣不交給我,只留下了你,因為你是他的妻子。我怎能作這大惡,得罪神呢?」 9 No one is greater in this house than I am. My master has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do such a wicked thing and sin against God?」
在這家裏沒有比我大的;並且他沒有留下一樣不交給我,只留下了你,因為你是他的妻子。我怎能作這大惡,得罪上帝呢?」
在(tī) 這(Tsit) 家裏(Tshù lāi厝內) 沒(Bô無) 有(ū) 比(pí) 我(Guá) 大(tuā) 的(ê); 並且(pēng-chhiáⁿ) 他(I) 沒(Bô無) 有(ū) 留(Lâu) 下(Ē) 一樣(Kāng-khuán同款) 不(bô) 交(Kau) 給(hō͘) 我(Guá), 只(Kan-na干焦) 留(Lâu) 下(Ē) 了(liáu) 你(Lí), 因為(In-uī) 你(Lí) 是(sī) 他(I) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手)。 我(Guá) 怎(Tsuánn) 能(Ē會) 作(Tsoh) 這(Tsit) 大(tuā) 惡(ok), 得(tit) 罪(Tsuē) 上帝(siōng-tè) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
後來她天天和約瑟說,約瑟卻不聽從她,不與她同寢,也不和她在一處。 10 And though she spoke to Joseph day after day, he refused to go to bed with her or even be with her.
後來她天天和約瑟說,約瑟卻不聽從她,不與她同寢,也不和她在一處。
後來(āu--lâi) 她(I伊) 天(kang) 天(kang) 和(Kap) 約瑟(Iok-sik) 說(kóng), 約瑟(Iok-sik) 卻(khiok) 不(bô) 聽從(thiaⁿ-chiông) 她(I伊), 不(bô) 與(Kap佮) 她(I伊) 同(tâng) 寢(Khím), 也(iā) 不(bô) 和(Kap) 她(I伊) 在一處(Tī tsi̍t uī佇一位)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:3
01創世記 39:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
有一天,約瑟進屋裏去辦事,家中人沒有一個在那屋裏, 11 One day he went into the house to attend to his duties, and none of the household servants was inside.
有一天,約瑟進屋裏去辦事,家中人沒有一個在那屋裏,
有(ū) 一(Tsi̍t) 天(kang), 約瑟(Iok-sik) 進(Ji̍p入) 屋(Tshù厝) 裏(lí) 去(Khì) 辦(Pān) 事(sū), 家(Ke) 中(Tiong) 人(lâng) 沒(Bô無) 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 在那(tī-hia在那裏) 屋(Tshù厝) 裏(lí),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
婦人就拉住他的衣裳,說:「你與我同寢吧!」約瑟把衣裳丟在婦人手裏,跑到外邊去了。 12 She caught him by his cloak and said, 「Come to bed with me!」 But he left his cloak in her hand and ran out of the house.
婦人就拉住他的衣裳,說:「你與我同寢吧!」約瑟把衣裳丟在婦人手裏,跑到外邊去了。
婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 就(chiū) 拉(giú搝) 住(tsū) 他(I) 的(ê) 衣裳(i-siông), 說(kóng):「你(Lí) 與(Kap佮) 我(Guá) 同(tâng) 寢(Khím) 吧(Pa)!」 約瑟(Iok-sik) 把(Kā) 衣裳(i-siông) 丟(Tàn擲) 在(tī) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 手裏(Tshiú lāi手內), 跑(Tsáu走) 到(kàu) 外(Guā) 邊(Pinn) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:5
01創世記 39:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
婦人看見約瑟把衣裳丟在她手裏跑出去了, 13 When she saw that he had left his cloak in her hand and had run out of the house,
婦人看見約瑟把衣裳丟在她手裏跑出去了,
婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 約瑟(Iok-sik) 把(Kā) 衣裳(i-siông) 丟(Tàn擲) 在(tī) 她(I伊) 手裏(Tshiú lāi手內) 跑(Tsáu走) 出(tshut) 去(Khì) 了(liáu),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
就叫了家裏的人來,對他們說:「你們看!他帶了一個希伯來人進入我們家裏,要戲弄我們。他到我這裏來,要與我同寢,我就大聲喊叫。 14 she called her household servants. 「Look,」 she said to them, 「this Hebrew has been brought to us to make sport of us! He came in here to sleep with me, but I screamed.
就叫了家裏的人來,對他們說:「你們看!他帶了一個希伯來人進入我們家裏,要戲弄我們。他到我這裏來,要與我同寢,我就大聲喊叫。
就(chiū) 叫(kiò) 了(liáu) 家裏(Tshù lāi厝內) 的(ê) 人(lâng) 來(li̍k), 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「你們(Lín) 看(khòaⁿ)! 他(I) 帶(tuà) 了(liáu) 一個(Tsi̍t-ê) 希伯(Hi-pik) 來(li̍k) 人(lâng) 進入(Tsìn-li̍p) 我們(Guán阮) 家裏(Tshù lāi厝內), 要(iau) 戲弄(Hì-lāng) 我們(Guán阮)。 他(I) 到(kàu) 我(Guá) 這(Tsit) 裏(lí) 來(li̍k), 要(iau) 與(Kap佮) 我(Guá) 同(tâng) 寢(Khím), 我(Guá) 就(chiū) 大(tuā) 聲喊(Huah-Siann) 叫(kiò)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
他聽見我放聲喊起來,就把衣裳丟在我這裏,跑到外邊去了。」 15 When he heard me scream for help, he left his cloak beside me and ran out of the house.」
他聽見我放聲喊起來,就把衣裳丟在我這裏,跑到外邊去了。」
他(I) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 我(Guá) 放(pàng) 聲喊(Huah-Siann) 起來(Khí-lâi), 就把(chiū chiong) 衣裳(i-siông) 丟(Tàn擲) 在(tī) 我(Guá) 這(Tsit) 裏(lí), 跑(Tsáu走) 到(kàu) 外(Guā) 邊(Pinn) 去(Khì) 了(liáu)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 39:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
婦人把約瑟的衣裳放在自己那裏,等著他主人回家, 16 She kept his cloak beside her until his master came home.
婦人把約瑟的衣裳放在自己那裏,等著他主人回家,
婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 把(Kā) 約瑟(Iok-sik) 的(ê) 衣裳(i-siông) 放(pàng) 在(tī) 自己(Ka-kī) 那裏(Hit-pîng), 等(Tíng) 著(Tio̍h對) 他(I) 主(Tsú) 人(lâng) 回(Huê/tńg) 家(Ke),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:19
01創世記 39:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
就對他如此如此說:「你所帶到我們這裏的那希伯來僕人進來要戲弄我, 17 Then she told him this story: 「That Hebrew slave you brought us came to me to make sport of me.
就對他如此如此說:「你所帶到我們這裏的那希伯來僕人進來要戲弄我,
就(chiū) 對(Tuì) 他(I) 如(Jû) 此(Tshú) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng):「你(Lí) 所(sóo) 帶(tuà) 到(kàu) 我們(Guán阮) 這(Tsit) 裏(lí) 的(ê) 那(hia) 希伯(Hi-pik) 來(li̍k) 僕(Po̍k) 人(lâng) 進(Ji̍p入) 來(li̍k) 要(iau) 戲弄(Hì-lāng) 我(Guá),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
我放聲喊起來,他就把衣裳丟在我這裏,跑出去了。」 18 But as soon as I screamed for help, he left his cloak beside me and ran out of the house.」
我放聲喊起來,他就把衣裳丟在我這裏,跑出去了。」
我(Guá) 放(pàng) 聲喊(Huah-Siann) 起來(Khí-lâi), 他(I) 就把(chiū chiong) 衣裳(i-siông) 丟(Tàn擲) 在(tī) 我(Guá) 這(Tsit) 裏(lí), 跑(Tsáu走) 出(tshut) 去(Khì) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟的主人聽見他妻子對他所說的話,說:「你的僕人如此如此待我」,他就生氣, 19 When his master heard the story his wife told him, saying, 「This is how your slave treated me,」 he burned with anger.
約瑟的主人聽見他妻子對他所說的話,說:「你的僕人如此如此待我」,他就生氣,
約瑟(Iok-sik) 的(ê) 主(Tsú) 人(lâng) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 他(I) 妻子(khan-tshiú牽手) 對(Tuì) 他(I) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê) 話(Uē), 說(kóng):「你(Lí) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 如(Jû) 此(Tshú) 如(Jû) 此(Tshú) 待(Tāi) 我(Guá)」, 他(I) 就(chiū) 生(seⁿ) 氣(Khì),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
把約瑟下在監裏,就是王的囚犯被囚的地方。於是約瑟在那裏坐監。 20 Joseph's master took him and put him in prison, the place where the king's prisoners were confined. But while Joseph was there in the prison,
把約瑟下在監裏,就是王的囚犯被囚的地方。於是約瑟在那裏坐監。
把(Kā) 約瑟(Iok-sik) 下(Ē) 在(tī) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí), 就(chiū) 是(sī) 王(Ông) 的(ê) 囚(Siû) 犯(Huān) 被(pī) 囚(Siû) 的(ê) 地(tē) 方(hng)。 於是(chū-án-ne自按呢) 約瑟(Iok-sik) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 坐(Tsē) 監(Kann-ga̍k監獄)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:17
01創世記 39:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
但耶和華與約瑟同在,向他施恩,使他在司獄的眼前蒙恩。 21 the LORD was with him; he showed him kindness and granted him favor in the eyes of the prison warden.
但耶和華與約瑟同在,向他施恩,使他在司獄的眼前蒙恩。
但(tān) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 與(Kap佮) 約瑟(Iok-sik) 同(tâng) 在(tī), 向(hiòng) 他施(Tha-si) 恩(In), 使(hō) 他(I) 在(tī) 司獄(Si-ga̍k) 的(ê) 眼前(gán-tsiân) 蒙恩(Bông-un)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:9
01創世記 39:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
司獄就把監裏所有的囚犯都交在約瑟手下;他們在那裏所辦的事都是經他的手。 22 So the warden put Joseph in charge of all those held in the prison, and he was made responsible for all that was done there.
司獄就把監裏所有的囚犯都交在約瑟手下;他們在那裏所辦的事都是經他的手。
司獄(Si-ga̍k) 就把(chiū chiong) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 囚(Siû) 犯(Huān) 都(Lóng) 交(Kau) 在(tī) 約瑟(Iok-sik) 手(Tshiú) 下(Ē); 他們(In) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 所(sóo) 辦(Pān) 的(ê) 事(sū) 都(Lóng) 是(sī) 經(King) 他(I) 的(ê) 手(Tshiú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24
01創世記 39:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
凡在約瑟手下的事,司獄一概不察,因為耶和華與約瑟同在;耶和華使他所做的盡都順利。 23 The warden paid no attention to anything under Joseph's care, because the LORD was with Joseph and gave him success in whatever he did.
凡在約瑟手下的事,司獄一概不察,因為耶和華與約瑟同在;耶和華使他所做的盡都順利。
凡(Huân) 在(tī) 約瑟(Iok-sik) 手(Tshiú) 下(Ē) 的(ê) 事(sū), 司獄(Si-ga̍k) 一(Tsi̍t) 概(Khài) 不(bô) 察(Tshat), 因為(In-uī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 與(Kap佮) 約瑟(Iok-sik) 同(tâng) 在(tī); 耶和華(Iâ-hô-hoa) 使(hō) 他(I) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê) 盡都(Tsīn lóng盡攏) 順(Sūn) 利(lī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月06日
時間是:01時01分06秒
■ 中文荒漠甘泉(06月06日)
六月六日 「你們要……儆醒禱告。」彼得前書四章7節 朋友,不要冒險和世界接觸,如果你還沒有禱告。當你晚上跪下禱告的時候,瞌睡前來壓在你眼瞼上;一天辛苦的工作成了你的託辭,你就縮短你的禱告,從神前退去休息了。到了早晨,因為起身遲了,一天的工作已經堆在你面前,你又向神通融一下,匆匆促促把晨間最寶貴的交通草率了事。 你一點都不儆醒禱告!你忽略了儆醒;這樣的忽略能不能補救的呢?不能! 你不儆醒禱告,是一件何等嚴重的事!試探在你前面,你無法對付。仇敵在前引誘,你無法站住。四圍的壓迫你無法忍耐。和神的交通你無法維持。和同作肢體的生了隔膜。在不信的人前失了見證。屬靈的能力消失。愛主的心冷淡。作事憑自己的喜好,不憑神的旨意。你會覺得你和神離得非常遙遠。不禱告一天,等於墮落一天。 禱告的時候,如此因疲勞為藉口,敷衍了事,你的損失是無法彌補的,這一天或許照常過去,但包含在禱告裏的新鮮力量,卻沒有你的分了。           ─勞勃生 信徒們,不要作無謂的冒險,把儆醒禱告這件事忽略了。神的獨生子耶穌基督尚且需要天未亮即起身禱告,把祂心中的事向神傾倒出來,何況我們呢?神是種種美德的賜與者,祂曾有應許,要把一切最上好的賜給我們。 主耶穌藉著禱告而充實了屬靈的生命,我們不太明瞭,但是我們確實知道不禱告的生命,是沒有力量的生命。不禱告的生命可能在外表忙忙碌碌,但是卻遠離了日夜為我們向神代求的救主耶穌基督了。           ─選
■ 英文荒漠甘泉(06月06日)
June 6 "Watch unto prayer." (1 Peter 4:7.)  GO not, my friend, into the dangerous world without prayer. You kneel down at night to pray, drowsiness weights down your eyelids; a hard day's work is a kind of excuse, and you shorten your prayer, and resign yourself softly to repose. The morning breaks; and it may be you rise late, and so your early devotions are not done, or are done with irregular haste.  No watching unto prayer! Wakefulness once more omitted; and now is that reparable? We solemnly believe not.  There has been that done which cannot be undone. You have given up your prayer, and you will suffer for it.  Temptation is before you, and you are not ready to meet it. There is a guilty feeling on the soul, and you linger at a distance from God. It is no marvel if that day in which you suffer drowsiness to interfere with prayer be a day in which you shrink from duty.  Moments of prayer intruded on by sloth cannot be made up. We may get experience, but we cannot get back the rich freshness and strength which were wrapped up in those moments.           ─Frederick W. Robertson.  If Jesus, the strong Son of God, felt it necessary to rise before the breaking of the day to pour out His heart to God in prayer, how much more ought you to pray unto Him who is the giver of every good and perfect gift, and who has promised all things necessary for our good.  What Jesus gathered into His life from his prayers we can never know; but this we do know, that the prayerless life is a powerless life. A prayerless life may be a noisy life, and fuss around a great deal; but such a life is far removed from Him who, by day and night, prayed to God.           ─Selected.
■ 永活之泉(06月06日)
六月六日 羔羊和敬拜 「叫他們成為國民,作祭司歸於神,在地上執掌王權。」啟示錄五章10節 廿四位長老唱新歌,那些蒙恩得救的人現在也要參加他們的行列;若我們用全心的一部份來唱羔羊的歌,那我們也是施恩座面前的祭司。既是祭司,就得以心敬虔的態度來崇拜神和羔羊,為自己和眾人就近坐寶座的和羔羊,我們也從豐盛的恩典中有座王位的資格,在生命中掌權,勝過罪和世界的權勢,使被擄的得以自由。這種得勝的生命,使我們在世上預備與基督同坐寶座。(參啟三21) 讓我們都來讀這些話,並且全心思考這偉大的思想:我們來到施恩寶座面前,不單是為了自己可以得到更豐盛的生命,而且要支取能力,俾便將救恩介紹給他人。神與基督要怎樣才能使坐在黑暗中的人們知道施恩寶座的榮耀?如果那些人要明白施恩寶座的意義,並且獻上一切去事奉祂,這必須要藉著願與別人分歷他經享的人。當我們瞭解那更豐盛的恩典與大能在我們心中運行,使我們把救恩介紹給別人,施恩寶座對我們而言就更顯得寶貴。 然後羔羊的歌對我們才有一個新的意義:「祂愛我們,用自己的血使我們脫離罪惡,又使我們成為國民,做祂父神的祭司,但願榮耀權能歸給祂,直到永永遠遠。」(啟一5、6)如果我們使它真的有價值,就得預備成全天上的呼召。 哦!我的弟兄們!坐在寶座上的羔羊已經揀選了你,你要仰望祂,使別人也能明白祂的愛。恩典有要求,也會以屬天的能力和喜樂加添你的力量,但願為你和別人所預備的恩典,能足夠使用於每天與在寶座上的羔羊交通之用。
■ 中文屬天日子(06月06日)
六月六日 作成神在裡面所作成的事 「作成你們得救的功夫。」腓立比書二章12—13節 你在意志上雖與神接近,但是你肉身上有種傾向,使你無力行你認為應行的事。當主來到你良心的時候,良心所做的第一件事,是激動你的意志而與神同意。你說──「但是我不知道我的意志是否與神同意」。仰望耶穌,你就覺得你的意志和良心無時不與神契合,你裡面的東西使你說「我不肯」,那是比你的意志較表面的東西;那就是邪惡,乖戾。這些東西,總是不與神相合的。人裡面最玄妙的東西,是他的意志,不是罪惡。意志是人的重要原素;罪惡是進入人裡的乖戾性情。在重生的人的裡面,意志的本原是偉大的。「因為你們立志行事,都是神在你們心裡運行,為要成就祂的美意」。你們以絕對信靠主的完全救贖為出發點,專心一致把神所作成的事行出來,不要想作成自己救自己的功夫。你既然像這樣作,你的意志就不與神的意志相反,神的意志就是你的意志,你自自然然依從神的意志去選擇,你的生命將如呼吸那樣的順利自然了。神是你意志的源頭,所以你能行出祂的意志來。執拗是一種不智的成份,是不肯接受啟發的;那就只有將它轟炸趕走,用甚麼去轟炸呢?就是用順服聖靈去轟炸。 我相信全能的神是我意志的源頭麼?神不但期望我作成祂的旨意,而且祂在我裡面作成它。
■ 中文上海嗎哪(06月06日)
六月六日 「既有人的樣子,就自己卑微……」腓立比書二章8節 要進入神的國的第一步,就是要虛心。第二步境界更深,乃是要哀慟。因為我們惟有變得柔順、破碎,像火中的鐵一樣,主才能塑造我們。我們若只看到自己的不義是不夠的,乃是必須深深地感受到自己的不義、而深深懊悔、哀慟,並且視我們生命中的罪為一件非同小可的事。 神盼望引導我們進入祂的義,祂經常藉著考驗和試煉教導我們認識祂。我不認為一定要經過極大的災難,然後才得救是必要的過程。但是當我們得救,且知道被神接納以後;同時也不再害怕管教,且瞭解管教乃是愛的功課而不是神的憤怒之後,神會讓我們歷經火般的試煉。惟有在試煉之後,神才能使我們謙卑、虛心、哀慟,甚至進入最高的境界,也就是謙和、破碎、柔順、甘心,以致俯首在祂的腳前說:「神呀!您要我做什麼?」
:::

線上使用者

40人線上 (5人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 40

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-05] 📖 加拉太書 6章 👁️1 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-05] 📖 加拉太書 5章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-05] 📖 加拉太書 4章 👁️1 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-05] 📖 加拉太書 3章 👁️1 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-05] 📖 加拉太書 2章 👁️1 🔥0 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

🙏 牧師推薦聖經好章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 313313313
昨天: 7310731073107310
總計: 1118739511187395111873951118739511187395111873951118739511187395

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

「被人甩的時候,會讓你懂得謙卑,讓你知道你也許也曾對別人做過這樣的事,知道那是什麼滋味」。對一個人好,不需要理由,也不需要回報,如果對一個人好或付出的結果,是想換來對方更多的回饋,那麼這樣的情感禁不起考驗。「每一人都該好好被甩一次」。

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖