:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 台語聖經整章朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 6 章 下一章 ➡️
01創世記 6:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
當人在世上多起來、又生女兒的時候, 1 When men began to increase in number on the earth and daughters were born to them,
當人在世上多起來、又生女兒的時候,
當(Tng) 人(lâng) 在世(tsāi-sè) 上(siōng/tíng) 多(chōe) 起來(Khí-lâi)、 又(Koh) 生(seⁿ或siⁿ生產) 女兒(lú-jî女) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣),
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:64
01創世記 6:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
神的兒子們看見人的女子美貌,就隨意挑選,娶來為妻。 2 the sons of God saw that the daughters of men were beautiful, and they married any of them they chose.
上帝的兒子們看見人的女子美貌,就隨意挑選,娶來為妻。
上帝(siōng-tè) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 們(Bûn) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 人(lâng) 的(ê) 女(lú) 子(chí核) 美貌(bí-māu), 就(chiū) 隨意(sûi-ì) 挑選(thiau-suán), 娶(Tshuā) 來(li̍k) 為(ûi) 妻(Tshe/bó͘)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:17
01創世記 6:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華說:人既屬乎血氣,我的靈就不永遠住在他裏面;然而他的日子還可到一百二十年。 3 Then the LORD said, 「My Spirit will not contend with 6:3 Or ((My spirit will not remain in)) man forever, for he is mortal; 6:3 Or ((corrupt)) his days will be a hundred and twenty years.」
耶和華說:人既屬乎血氣,我的靈就不永遠住在他裏面;然而他的日子還可到一百二十年。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 人(lâng) 既(Kì) 屬(Sio̍k) 乎(honnh) 血氣(Huih-khì), 我(Guá) 的(ê) 靈(Lîng) 就(chiū) 不(bô) 永遠(Íng-uán) 住(tsū) 在(tī) 他(I) 裏(lí) 面(bīn); 然(Jiân) 而(jî) 他(I) 的(ê) 日(i̍t) 子(chí核) 還可(Koh thang閣通) 到(kàu) 一百(Tsi̍t-pah) 二(Jī) 十(Tsa̍p) 年(Nî)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:17
01創世記 6:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
那時候有偉人在地上,後來神的兒子們和人的女子們交合生子;那就是上古英武有名的人。 4 The Nephilim were on the earth in those days--and also afterward--when the sons of God went to the daughters of men and had children by them. They were the heroes of old, men of renown.
那時候有偉人在地上,後來上帝的兒子們和人的女子們交合生子;那就是上古英武有名的人。
那時候(hit-sî-chūn) 有(ū) 偉人(Uí-jîn) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ), 後來(āu--lâi) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 們(Bûn) 和(Kap) 人(lâng) 的(ê) 女(lú) 子(chí核) 們(Bûn) 交(Kau) 合(Ha̍h) 生(seⁿ或siⁿ生產) 子(chí核); 那(hia) 就(chiū) 是(sī) 上(siōng/tíng) 古(Kóo) 英(Ing) 武(Bú) 有名(Tshut-miâ出名) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (8) 👁️ 瀏覽數:31
01創世記 6:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華見人在地上罪惡很大,終日所思想的盡都是惡, 5 The LORD saw how great man's wickedness on the earth had become, and that every inclination of the thoughts of his heart was only evil all the time.
耶和華見人在地上罪惡很大,終日所思想的盡都是惡,
耶和華(Iâ-hô-hoa) 見(Kìnn) 人(lâng) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ) 罪惡(Tsuē-ok) 很大(Tsin tuā真大), 終日(kui-ji̍t歸日) 所(sóo) 思想(Su-sióng) 的(ê) 盡都(Tsīn lóng盡攏) 是(sī) 惡(ok),
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:27
01創世記 6:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華就後悔造人在地上,心中憂傷。 6 The LORD was grieved that he had made man on the earth, and his heart was filled with pain.
耶和華就後悔造人在地上,心中憂傷。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 就(chiū) 後悔(Hiō-hué) 造人(Tsō lâng) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ), 心(Sim) 中(Tiong) 憂傷(Iu-siong)。
📖 檢視 (7) 👁️ 瀏覽數:42
01創世記 6:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華說:我要將所造的人和走獸,並昆蟲,以及空中的飛鳥,都從地上除滅,因為我造他們後悔了。 7 So the LORD said, 「I will wipe mankind, whom I have created, from the face of the earth--men and animals, and creatures that move along the ground, and birds of the air--for I am grieved that I have made them.」
耶和華說:我要將所造的人和走獸,並昆蟲,以及空中的飛鳥,都從地上除滅,因為我造他們後悔了。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 我(Guá) 要(iau) 將(chiong) 所(sóo) 造(chō) 的(ê) 人(lâng) 和(Kap) 走獸(cháu-siù), 並(pēng) 昆蟲(khun-thiôn), 以及(Í-ki̍p) 空中(khong-tiong) 的(ê) 飛鳥(pe-chiáu), 都(Lóng) 從(tùi) 地上(tōe-chiūⁿ) 除滅(Tî bia̍t), 因為(In-uī) 我(Guá) 造(chō) 他們(In) 後悔(Hiō-hué) 了(liáu)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 6:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
惟有挪亞在耶和華眼前蒙恩。 8 But Noah found favor in the eyes of the LORD.
惟有挪亞在耶和華眼前蒙恩。
惟(uî) 有(ū) 挪亞(Ná-a) 在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 眼前(gán-tsiân) 蒙恩(Bông-un)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 6:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
挪亞的後代記在下面。挪亞是個義人,在當時的世代是個完全人。挪亞與神同行。 9 This is the account of Noah. Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked with God.
挪亞的後代記在下面。挪亞是個義人,在當時的世代是個完全人。挪亞與神同行。
挪亞(Ná-a) 的(ê) 後代(āu-tāi) 記(Kì) 在(tī) 下面(ē-bīn)。 挪亞(Ná-a) 是個(Sī tsi̍t-ê是一個) 義人(Gī-Lâng), 在(tī) 當(Tng) 時(Sî) 的(ê) 世代(Sè-tāi) 是個(Sī tsi̍t-ê是一個) 完全(Uân-tsuân) 人(lâng)。 挪亞(Ná-a) 與(Kap佮) 神(Sîn) 同行(tâng-kiânn)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 6:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
挪亞生了三個兒子,就是閃、含、雅弗。 10 Noah had three sons: Shem, Ham and Japheth.
挪亞生了三個兒子,就是閃、含、雅弗。
挪亞(Ná-a) 生(seⁿ或siⁿ生產) 了(liáu) 三個(Sann ê) 兒子(Hāu-senn後生), 就(chiū) 是(sī) 閃(Siám)、 含(Kâm)、 雅弗(Ngá-hut)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 6:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
世界在神面前敗壞,地上滿了強暴。 11 Now the earth was corrupt in God's sight and was full of violence.
世界在神面前敗壞,地上滿了強暴。
世界(Sè-kài) 在(tī) 神(Sîn) 面(bīn) 前(Tsîng) 敗壞(Pāi-huāi), 地上(tōe-chiūⁿ) 滿(Muá) 了(liáu) 強暴(Kiông-pō)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 6:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
神觀看世界,見是敗壞了;凡有血氣的人在地上都敗壞了行為。 12 God saw how corrupt the earth had become, for all the people on earth had corrupted their ways.
上帝觀看世界,見是敗壞了;凡有血氣的人在地上都敗壞了行為。
上帝(siōng-tè) 觀(Kuan) 看(khòaⁿ) 世界(Sè-kài), 見(Kìnn) 是(sī) 敗壞(Pāi-huāi) 了(liáu); 凡(Huân) 有(ū) 血氣(Huih-khì) 的(ê) 人(lâng) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ) 都(Lóng) 敗壞(Pāi-huāi) 了(liáu) 行為(Hîng-uî)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 6:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
神就對挪亞說:凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前;因為地上滿了他們的強暴,我要把他們和地一併燬滅。 13 So God said to Noah, 「I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth.
上帝就對挪亞說:凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前;因為地上滿了他們的強暴,我要把他們和地一併燬滅。
上帝(siōng-tè) 就(chiū) 對(Tuì) 挪亞(Ná-a) 說(kóng): 凡(Huân) 有(ū) 血氣(Huih-khì) 的(ê) 人(lâng), 他(I) 的(ê) 盡頭(Tsīn-pōng盡磅) 已經(Í-king) 來(li̍k) 到(kàu) 我(Guá) 面(bīn) 前(Tsîng); 因為(In-uī) 地上(tōe-chiūⁿ) 滿(Muá) 了(liáu) 他們(In) 的(ê) 強暴(Kiông-pō), 我(Guá) 要(iau) 把(Kā) 他們(In) 和(Kap) 地(tē) 一併(It-pìng) 燬滅(Huí-bia̍t)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:2
01創世記 6:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
你要用歌斐木造一隻方舟,分一間一間地造,裏外抹上松香。 14 So make yourself an ark of cypress 6:14 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. wood; make rooms in it and coat it with pitch inside and out.
你要用歌斐木造一隻方舟,分一間一間地造,裏外抹上松香。
你(Lí) 要(iau) 用(Īng) 歌斐木(Kua-huí-ba̍k) 造(chō) 一隻(Tsi̍t tsiah) 方舟(hong-chiu), 分(Pun) 一間(Tsi̍t king) 一間(Tsi̍t king) 地(tē) 造(chō), 裏(lí) 外(Guā) 抹(buah) 上(siōng/tíng) 松香(Siông-ka松膠)。
📖 檢視 (7) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 6:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
方舟的造法乃是這樣:要長三百肘,寬五十肘,高三十肘。 15 This is how you are to build it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide and 45 feet high. 6:15 Hebrew ((300 cubits long, 50 cubits wide and 30 cubits high)) (about 140 meters long, 23 meters wide and 13.5 meters high)
方舟的造法乃是這樣:要長三百肘,寬五十肘,高三十肘。
方舟(hong-chiu) 的(ê) 造法(Tsō-huat) 乃是(Nái-sī) 這樣(án-ne): 要(iau) 長(Tn̂g) 三百(Sann-pah) 肘(Tiú(丑)), 寬(Khuah闊) 五十(Gōo-Tsa̍p) 肘(Tiú(丑)), 高(Kuân懸) 三十(Sann-Tsa̍p) 肘(Tiú(丑))。
📖 檢視 (6) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 6:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
方舟上邊要留透光處,高一肘。方舟的門要開在旁邊。方舟要分上、中、下三層。 16 Make a roof for it and finish 6:16 Or ((Make an opening for light by finishing)) the ark to within 18 inches 6:16 Hebrew ((a cubit)) (about 0.5 meter) of the top. Put a door in the side of the ark and make lower, middle and upper decks.
方舟上邊要留透光處,高一肘。方舟的門要開在旁邊。方舟要分上、中、下三層。
方舟(hong-chiu) 上(siōng/tíng) 邊(Pinn) 要(iau) 留(Lâu) 透光(Thàu-kng) 處(Tshù), 高(Kuân懸) 一(Tsi̍t) 肘(Tiú(丑))。 方舟(hong-chiu) 的(ê) 門(Mn̂g) 要(iau) 開(Khui) 在(tī) 旁邊(Pinn--á邊仔)。 方舟(hong-chiu) 要(iau) 分(Pun) 上(siōng/tíng)、 中(Tiong)、 下(Ē) 三層(Sann tsân)。
📖 檢視 (8) 👁️ 瀏覽數:23
01創世記 6:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
看那,我要使洪水氾濫在地上,燬滅天下;凡地上有血肉、有氣息的活物,無一不死。 17 I am going to bring floodwaters on the earth to destroy all life under the heavens, every creature that has the breath of life in it. Everything on earth will perish.
看那,我要使洪水氾濫在地上,燬滅天下;凡地上有血肉、有氣息的活物,無一不死。
看(khòaⁿ) 那(hia), 我(Guá) 要(iau) 使(hō) 洪水(hông-tsuí) 氾濫(Huàn-lām) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ), 燬滅(Huí-bia̍t) 天下(thian-hā); 凡(Huân) 地上(tōe-chiūⁿ) 有(ū) 血(Hueh) 肉(Bah)、 有(ū) 氣息(Khuì-sik) 的(ê) 活物(oa̍h-mi̍h), 無(bô不) 一(Tsi̍t) 不(bô) 死(Sí)。
📖 檢視 (10) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 6:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
我卻要與你立約;你同你的妻,與兒子兒婦,都要進入方舟。 18 But I will establish my covenant with you, and you will enter the ark--you and your sons and your wife and your sons' wives with you.
我卻要與你立約;你同你的妻,與兒子兒婦,都要進入方舟。
我(Guá) 卻(khiok) 要(iau) 與(Kap佮) 你(Lí) 立約(li̍p-iok); 你(Lí) 同(tâng) 你(Lí) 的(ê) 妻(Tshe/bó͘), 與(Kap佮) 兒子(Hāu-senn後生) 兒(jî) 婦(Pū), 都(Lóng) 要(iau) 進入(Tsìn-li̍p) 方舟(hong-chiu)。
📖 檢視 (7) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 6:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
凡有血肉的活物,每樣兩個,一公一母,你要帶進方舟,好在你那裏保全生命。 19 You are to bring into the ark two of all living creatures, male and female, to keep them alive with you.
凡有血肉的活物,每樣兩個,一公一母,你要帶進方舟,好在你那裏保全生命。
凡(Huân) 有(ū) 血(Hueh) 肉(Bah) 的(ê) 活物(oa̍h-mi̍h), 每樣(Ta̍k hāng逐項) 兩個(Nn̄g ê), 一(Tsi̍t) 公(Kang) 一(Tsi̍t) 母(Bó), 你(Lí) 要(iau) 帶(tuà) 進(Ji̍p入) 方舟(hong-chiu), 好(Hó) 在(tī) 你(Lí) 那裏(Hit-pîng) 保(Pó) 全(Tsuân) 生(seⁿ或siⁿ生產) 命(miā)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 6:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
飛鳥各從其類,牲畜各從其類,地上的昆蟲各從其類,每樣兩個,要到你那裏,好保全生命。 20 Two of every kind of bird, of every kind of animal and of every kind of creature that moves along the ground will come to you to be kept alive.
飛鳥各從其類,牲畜各從其類,地上的昆蟲各從其類,每樣兩個,要到你那裏,好保全生命。
飛鳥(pe-chiáu) 各從其類(kok-chêng-kî-lūi), 牲畜(cheng-siⁿ) 各從其類(kok-chêng-kî-lūi), 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 昆蟲(khun-thiôn) 各從其類(kok-chêng-kî-lūi), 每樣(Ta̍k hāng逐項) 兩個(Nn̄g ê), 要(iau) 到(kàu) 你(Lí) 那裏(Hit-pîng), 好(Hó) 保(Pó) 全(Tsuân) 生(seⁿ或siⁿ生產) 命(miā)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:14
01創世記 6:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
你要拿各樣食物積蓄起來,好作你和他們的食物。 21 You are to take every kind of food that is to be eaten and store it away as food for you and for them.」
你要拿各樣食物積蓄起來,好作你和他們的食物。
你(Lí) 要(iau) 拿(The̍h提) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 食物(si̍t-bu̍t) 積蓄(chek-thiok) 起來(Khí-lâi), 好(Hó) 作(Tsoh) 你(Lí) 和(Kap) 他們(In) 的(ê) 食物(si̍t-bu̍t)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:14
01創世記 6:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
挪亞就這樣行。凡神所吩咐的,他都照樣行了。 22 Noah did everything just as God commanded him.
挪亞就這樣行。凡上帝所吩咐的,他都照樣行了。
挪亞(Ná-a) 就(chiū) 這樣(án-ne) 行(Kiânn)。 凡(Huân) 上帝(siōng-tè) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 的(ê), 他(I) 都(Lóng) 照樣(Tsiàu-iūnn) 行(Kiânn) 了(liáu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:20

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月14日
時間是:19時40分31秒
■ 中文荒漠甘泉(04月14日)
四月十四日 「因為主必親自從天降臨,有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有神的號吹響;那在基督裏死了的人必先復活。以後我們這活著還存留的人,必和他們一同被提到雲裏,在空中與主相遇;這樣,我們就要和主永遠同在。」帖撒羅尼迦前書四章16—17節 「清早,天還黑的時候」(約廿1),主耶穌從死裏復活了。沒有太陽,只有晨星發光照在那挪開的墳墓上。黑夜還沒有退去,耶路撒冷的市民還沒睡醒。因此,教會的復興,也要在天尚未亮的凌晨只有晨星在照耀的時候,門徒們也跟祂一樣,也要趁雲夜的子民們仍在沈睡的時候醒來。門徒們起身,不驚動任何人。世間也聽不見他們被呼召的聲音,主耶穌悄悄地使他們各自安息,好像孩子躺在母親的懷中一樣;當時候來到,祂也要悄悄地用溫柔的聲音叫醒他們,因為甦醒的人,才能聽到了呼召的聲音說:「睡在塵埃的呀,要醒來歌唱。」(賽廿六19)破曉的陽光射入在門徒們中間,他們沐浴著晨曦,其時東方的雲彩淡淡一抹,只露出極微薄的日出跡象。那輕輕的芳香,平和的寧靜,振奮的清新,甜密的沈靜,樸素的純淨;一切莊嚴肅穆,同時又充滿了希望,這一切都是他們的了。 哦!這一切和他們所經過的黑夜,是如何鮮明的對照;這一切和他們剛才脫離的墳墓,又是如何鮮明的對照!他們抖掉蓋在身上的塵土撇開死神,以蒙受尊敬的形體上升,去和主在空中相會,其時,他們由晨星的光所燭照和引導,沿著無人踏過的路徑上升,那顆星就像耶穌降生時的伯利恆之星,帶領他們到萬王之王的面前。「你可能整夜哭泣,歡樂卻在早晨來臨」。           ─布納 天使天軍高喊「和散那」, 耶穌從天下降, 聖徒和天使隨侍在旁, 額上顯現著一圈神聖榮光, 祂是來接祂的子民, 仍願祂快來, 這是我們的希望。
■ 英文荒漠甘泉(04月14日)
April 14  "For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first: then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: so shall we ever be with the Lord." (1 Thess. 4:16,17.)  IT was "very early in the morning" while "it was yet dark," that Jesus rose from the dead. Not the sun, but only the morning-star shone upon His opening tomb. The shadows had not fled, the citizens of Jerusalem had not awaked. It was still night─the hour of sleep and darkness, when He arose. Nor did his rising break the slumbers of the city. So shall it be "very early in the morning while it is yet dark," and when nought but the morning-star is shining, that Christ's body, the Church, shall arise. Like Him, His saints shall awake when the children of the night and darkness are still sleeping their sleep of death. In their arising they disturb no one. The world hears not the voice that summons them. As Jesus laid them quietly to rest, each in his own still tomb, like children in the arms of their mother; so, as quietly, as gently, shall He awake them when the hour arrives. To them come the quickening words, "Awake and sing, ye that dwell in dust"(Isa. 26:19). Into their tomb the earliest ray of glory finds its way. They drink in the first gleams of morning, while as yet the eastern clouds give but the faintest signs of the uprising. Its genial fragrance, its soothing stillness, its bracing freshness, its sweet loneliness, its quiet purity, all so solemn and yet so full of hope, these are theirs.  Oh, the contrast between these things and the dark night through which they have passed! Oh, the contrast between these things and the grave from which they have sprung! And as they shake off the encumbering turf, flinging mortality aside, and rising, in glorified bodies, to meet their Lord in the air, they are lighted and guided upward, along the untrodden pathway, by the beams of that Star of the morning, which, like the Star of Bethlehem, conducts them to the presence of the King. "Weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning."            ─Horatius Bonar. "While the hosts cry Hosanna, from heaven descending, With glorified saints and the angels attending, With grace on His brow, like a halo of glory,  Will Jesus receive His own."   "Even so, come quickly."  A soldier said, "When I die do not sound taps over my grave, but reveille, the morning call, the summons to rise."
■ 永活之泉(04月14日)
四月十四日 聖靈的應許 「我若去,就差保惠師到你們這裏來。祂要榮耀我;因為祂要將受於我的,告訴你們。」約翰福音十六章7、14節 當時釘十字架的基督,就要在天上的寶座上得到榮耀;從那榮耀裏祂要差遣聖靈下來,進入祂門徒的心中,在他們裏面榮耀祂。那位釘十架並得榮耀之基督的靈,要成為他們的生命,使他們與祂有交通;並成為他們服祂的能力。聖靈乃是以神聖榮耀之靈的身份臨到我們身上。因此我們就以祂這樣的身份來迎接祂的來臨,並要絕對降服於祂的引導。 是的,那位參透神深奧之事的聖靈,那位住在神本源的聖靈,那位曾與基督經歷世途,並引領基督死於十字架的聖靈,那位父和子的靈,要來臨並住在門徒們的裏面,使他們能感覺到那位得榮耀之基督的同在。乃是這位可稱頌的聖靈,要成為他們的能力,來過一種因愛而順服的生活;並要成為他們的教師和領導者,使他們能求神從天上賜下他們所需要的祝福。乃是藉著祂的大能,他們才能勝過神的諸般仇敵,並把福音傳到地極。 教會今日厲害地缺少這位神的靈,缺少這位基督的靈。她不斷的使這位聖靈擔憂,因此她的工作才如此軟弱、不能結果。這是甚麼原因呢? 這位靈就是神。祂以神的身份來要求得著我們的全人。我們太把祂當作是基督徒生活中的幫助者,我們不知道我們的心和生活,必須完全並不斷的在祂的管制之下;我們每一天,每個時刻,都必須被聖靈所引導。因著祂的大能,我們的生命就直接且繼續地住在耶穌的愛和交通裏。因著前述的愚昧和鬆懈,就難怪我們不相信這個偉大的應許:我們若在愛裏來遵守祂的命令,就能住在基督的愛裏;這也說出為什麼我們沒有勇氣來相信基督的大能大力,會在我們裏面並藉著我們工作。也無怪乎祂那神聖禱告的應許是我們所無法得到的。那位參透神深奧之事的靈,要求得著我們全人的最深處,並要在那裏啟示基督為主為王。 這應許正等待著要實現在我們的生活中:「祂要榮耀我,因為祂要將受於我的,告訴你們。」讓我們就在今天降服自己,並即刻用我們的全心來相信這應許。基督等待著要成全這件事。
■ 中文屬天日子(04月14日)
四月十四日 不可克服的勇氣 「你們當負我的軛,學我的樣式。」馬太福音十一章29節 「耶和華要管教祂所愛的,」我們的怨言是怎樣的無味啊!我們的主領我們達到與祂團契的地方,而我們歎息著說:「唉!主啊!求您使我與別人一樣吧!」耶穌要我們負軛的一端──「我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。」到我身旁來,共同擔負。你願像那樣與耶穌合而為一麼? 如果這樣,你就當因神之共同擔負而感謝祂。 「沒有力量的,祂要加增力量。」神要來救我們脫去我們的柔情,而我們的怨言,必變成一種稱讚的歡歌。認知神力量的唯一方法,是負神的軛,跟著祂學習。 「耶和華的快樂是你的力量。」聖徒從那裡得著快樂呢?如果我們不知道某些聖徒,我們就會說:「啊!他(或她)沒有擔負甚麼。」揭開面帕,神的平安,光輝和快樂在那裡,就是重擔在那裡的明證。神安放重擔去搾壓葡萄,而葡萄流出酒來;我們多數人只見流出的酒,沒有看見葡萄之受壓罷了。人世或陰間沒有權力能克制那在人性裡面神的靈,那是內在不能克服的精神。 如果你裡面有怨訴,將他根本踢出來;忽略神的力量而表現軟弱,那是一種積極的犯罪。
■ 中文上海嗎哪(04月14日)
四月十四日 「我若從地上被舉起來,就要吸引萬人來歸我」約翰福音十二章32節 一個真正單純的基督徒能像主一樣地吸引世人,無論是男人或女人。一般人無法從馬馬虎虎的基督徒身上,找到任何吸引他們相信神的動機。但是一個真實得勝的基督徒,卻能立刻帶領他們歸主。因為世人要的是能直接走進聖殿的生活方式,他們並不喜歡接受一些愛作見證的基督徒所介紹的半調子、不上不下的生活情況。 有一個很著名的人,他的前大半生過的是沒有基督的日子。雖然他是政治上的要人,在性格行為上毫無過失,有很高的智慧,而且總是一臉得勝在望的神情;然而,他對基督徒的生活方式完全沒有同感。在一次追求靈命進深的培靈大會中,他站起來請求會眾為他禱告,在整個培靈會結束之前,他已成為主耶穌真實的信徒,並且承認自己是祂的跟隨者。他在大會結束回家的路上說:「如果基督耶穌的信仰是他們所活出來的樣式,我願意得著主。」
:::

線上使用者

23人線上 (3人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 1

訪客: 22

cmusice,

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳

[2026-04-14] 📖 創世記 29章 ▶播整章
[2026-04-13] 📖 詩篇 18章 ▶播整章
[2026-04-13] 📖 詩篇 22章 ▶播整章
[2026-04-13] 📖 詩篇 21章 ▶播整章
[2026-04-11] 📖 詩篇 20章 ▶播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-29 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 2888288828882888
昨天: 4569456945694569
總計: 1092393910923939109239391092393910923939109239391092393910923939

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

「被人甩的時候,會讓你懂得謙卑,讓你知道你也許也曾對別人做過這樣的事,知道那是什麼滋味」。對一個人好,不需要理由,也不需要回報,如果對一個人好或付出的結果,是想換來對方更多的回饋,那麼這樣的情感禁不起考驗。「每一人都該好好被甩一次」。

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖