:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 2 章 下一章 ➡️
01創世記 2:1
🔎 難字注音 🔗 分享
天地萬物都造齊了。 Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array.
天地萬物,都造齊了。
天地(thiⁿ-tē) 萬(Bān) 物(bu̍t), 都(Lóng) 造齊(tsō-chê) 了(liáu)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:113
01創世記 2:2
🔎 難字注音 🔗 分享
到第七日,上帝造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。 By the seventh day God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested 2:2 Or ((ceased)); also in verse 3 from all his work.
到第七日,上帝造物的工,已經結束,就在第七日,歇了他一切的工,安息了。
到(kàu) 第七日(tē-tshit ji̍t), 上帝(siōng-tè) 造物(tsō-bu̍t) 的(ê) 工(kang), 已經(Í-king) 結束(kiat-sok), 就(chiū) 在(tī) 第七日(tē-tshit ji̍t), 歇了(hioh-liáu) 他(I) 一切(It-tshè) 的(ê) 工(kang), 安息了(an-sik--ah)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:106
01創世記 2:3
🔎 難字注音 🔗 分享
上帝賜福給第七日,定為聖日;因為在這日,上帝歇了他一切創造的工,就安息了。 And God blessed the seventh day and made it holy, because on it he rested from all the work of creating that he had done.
上帝賜福,給第七日,定為聖日,因為在這日,上帝歇了他一切,創造的工,就安息了。
上帝(siōng-tè) 賜福(sù-hok), 給(hō͘) 第七日(tē-tshit ji̍t), 定(tēng) 為(ûi) 聖(Siànn) 日(Ji̍t), 因為(In-uī) 在(tī) 這(Tsit) 日(Ji̍t), 上帝(siōng-tè) 歇了(hioh-liáu) 他(I) 一切(It-tshè), 創造(chhòng-chō) 的(ê) 工(kang), 就(chiū) 安息了(an-sik--ah)。
📖 檢視 (9) 👁️ 瀏覽數:123
01創世記 2:4
🔎 難字注音 🔗 分享
創造天地的來歷,在耶和華上帝造天地的日子,乃是這樣, This is the account of the heavens and the earth when they were created.When the LORD God made the earth and the heavens--
創造天地的來歷,在耶和華上帝,造天地的日子,乃是這樣:
創造(chhòng-chō) 天地(thiⁿ-tē) 的(ê) 來歷(Lâi-li̍k), 在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè), 造(chō) 天地(thiⁿ-tē) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí), 乃是(Nái-sī) 這樣(án-ne):
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:124
01創世記 2:5
🔎 難字注音 🔗 分享
野地還沒有草木,田間的菜蔬還沒有長起來;因為耶和華上帝還沒有降雨在地上,也沒有人耕地, and no shrub of the field had yet appeared on the earth 2:5 Or ((land)); also in verse 6 and no plant of the field had yet sprung up, for the LORD God had not sent rain on the earth 2:5 Or ((land)); also in verse 6 and there was no man to work the ground,
野地還沒有草木,田中的菜蔬,還沒有發起來,因為耶和華上帝,還沒有落雨,在地上,也沒有人耕地。
野(iá) 地(tē) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 草木(Tshó-bo̍k), 田(Tshân) 中(Tiong) 的(ê) 菜蔬(tshài-se), 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 發(hoat) 起來(Khí-lâi), 因為(In-uī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè), 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 落雨(Lo̍h-hōo), 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ), 也沒(Mā buē) 有(ū) 人(lâng) 耕(King) 地(tē)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:136
01創世記 2:6
🔎 難字注音 🔗 分享
但有霧氣從地上騰,滋潤遍地。 but streams 2:6 Or ((mist)) came up from the earth and watered the whole surface of the ground--
但有霧氣,從地上升,滋潤遍地。
但(tān) 有(ū) 霧氣(bū tùi), 從(tùi) 地上(tōe-chiūⁿ) 升(Sing), 滋潤(chu-jūn) 遍(Phiàn) 地(tē)。
📖 檢視 (10) 👁️ 瀏覽數:142
01創世記 2:7
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華上帝用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裏,他就成了有靈的活人,名叫亞當。 the LORD God formed the man 2:7 The Hebrew for ((man (adam))) sounds like and may be related to the Hebrew for ((ground (adamah))); it is also the name ((Adam)) (see Gen. 2:20). from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
耶和華上帝,用地上的土粉造人,將活生氣,吹在他鼻孔裏,他就成了,有靈的活人名叫亞當。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè), 用(Īng) 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 土粉(thô͘-hún) 造人(Tsō lâng), 將(chiong) 活(Ua̍h) 生(seⁿ或siⁿ) 氣(Khì), 吹(pûn) 在(tī) 他(I) 鼻孔(Phīnn-khang) 裏(lí), 他(I) 就(chiū) 成了(sêng liáu), 有(ū) 靈(Lîng) 的(ê) 活(Ua̍h) 人(lâng) 名(Miâ) 叫(kiò) 亞當(A-tong)。
📖 檢視 (10) 👁️ 瀏覽數:115
01創世記 2:8
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華上帝在東方的伊甸立了一個園子,把所造的人安置在那裏。 Now the LORD God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.
耶和華上帝,在東方的伊甸,立了一個園子,把所造的人,安置在那裏。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè), 在(tī) 東方(Tang-pîng) 的(ê) 伊甸(I-tiān), 立(Li̍p) 了(liáu) 一個(Tsi̍t-ê) 園子(hn̂g-A), 把(Kā) 所(sóo) 造(chō) 的(ê) 人(lâng), 安置(An-tì) 在那(tī-hia) 裏(lí)。
📖 檢視 (11) 👁️ 瀏覽數:173
01創世記 2:9
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華上帝使各樣的樹從地裏長出來,可以悅人的眼目,其上的果子好作食物。園子當中又有生命樹和分別善惡的。 And the LORD God made all kinds of trees grow out of the ground--trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
耶和華上帝,使各樣的樹,從地裏生出來,好吃又好看,園子當中,又有生命樹,和分別善惡的樹。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè), 使(hō) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 的(ê) 樹(Tshiū), 從(tùi) 地(tē) 裏(lí) 生(seⁿ或siⁿ) 出(tshut) 來(li̍k), 好吃(Hó tsia̍h) 又(Koh) 好看(Hó-khuànn), 園子(hn̂g-A) 當中(Tang-tiong), 又(Koh) 有(ū) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā) 樹(Tshiū), 和(Kap) 分別善惡(hun-pia̍-siān-ok) 的(ê) 樹(Tshiū)。
📖 檢視 (7) 👁️ 瀏覽數:112
01創世記 2:10
🔎 難字注音 🔗 分享
有河從伊甸流出來,滋潤那園子,從那裏分為四道: A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.
有河,從伊甸流出來,滋潤那個園,從那裏分為四條。
有(ū) 河(Hô), 從(tùi) 伊甸(I-tiān) 流(Lâu) 出(tshut) 來(li̍k), 滋潤(chu-jūn) 那個(Hit ê) 園(Hn̂g), 從(tùi) 那裏(Hit-pîng) 分為(hun-ûi) 四條(Sì tiâu)。
📖 檢視 (7) 👁️ 瀏覽數:118
01創世記 2:11
🔎 難字注音 🔗 分享
第一道名叫比遜,就是環繞哈腓拉全地的。在那裏有金子, The name of the first is the Pishon; it winds through the entire land of Havilah, where there is gold.
第一條:名叫比遜,就是轉流哈腓拉全地的,在那裏有金仔。
第一條(Tē-it tiâu): 名(Miâ) 叫(kiò) 比遜(Pí-sùn), 就(chiū) 是(sī) 轉流(se̍h-lâu) 哈腓拉(Hap-hui-la̍h) 全(Tsuân) 地(tē) 的(ê), 在那(tī-hia) 裏(lí) 有(ū) 金仔(kim-á)。
📖 檢視 (12) 👁️ 瀏覽數:110
01創世記 2:12
🔎 難字注音 🔗 分享
並且那地的金子是好的;在那裏又有珍珠和紅瑪瑙。 (The gold of that land is good; aromatic resin 2:12 Or ((good;)) ((pearls)) and onyx are also there.)
並且那地的金子,是好的,在那裏又有珍珠和紅瑪瑙。
並且(pēng-chhiáⁿ) 那(hia) 地(tē) 的(ê) 金(Kim) 子(chí), 是好的(sī hó ê), 在那(tī-hia) 裏(lí) 又(Koh) 有(ū) 珍珠(chin-chu真珠) 和(Kap) 紅瑪瑙(âng-bé-ló)。
📖 檢視 (11) 👁️ 瀏覽數:147
01創世記 2:13
🔎 難字注音 🔗 分享
第二道河名叫基訓,就是環繞古實全地的。 The name of the second river is the Gihon; it winds through the entire land of Cush. 2:13 Possibly southeast Mesopotamia
第二道河:名叫基訓,就是環繞古實全地的。
第(Tē) 二(Jī) 道(Tō) 河(Hô): 名(Miâ) 叫(kiò) 基訓(Ki-hùn), 就(chiū) 是(sī) 環繞(se̍h-lâu) 古實(Kó͘-si̍t) 全(Tsuân) 地(tē) 的(ê)。
📖 檢視 (10) 👁️ 瀏覽數:149
01創世記 2:14
🔎 難字注音 🔗 分享
第三道河名叫底格里斯,流在亞述的東邊。第四道河就是幼發拉底河。 The name of the third river is the Tigris; it runs along the east side of Asshur. And the fourth river is the Euphrates.
第三條河:名叫底格里斯河,流在亞述的東邊,第四條河:就是幼發拉底河。
第三條(Tē-sann tiâu) 河(Hô): 名(Miâ) 叫(kiò) 底格里斯(Tí-kik-lí-su) 河(Hô), 流(Lâu) 在(tī) 亞述(A-su̍t) 的(ê) 東邊(Tang-pinn), 第(Tē) 四條(Sì tiâu) 河(Hô): 就(chiū) 是(sī) 幼發拉底(Iù-puh khiú-té) 河(Hô)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:130
01創世記 2:15
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華上帝將那人安置在伊甸園,使他修理,看守。 The LORD God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it.
耶和華上帝,將那人安置,在伊甸園,使他修理、看守。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè), 將(chiong) 那人(hit-lâng) 安置(An-tì), 在(tī) 伊甸園(Ai-tiân hn̂g), 使(hō) 他(I) 修理(siu-lí)、 看守(khòaⁿ-siú)。
📖 檢視 (8) 👁️ 瀏覽數:175
01創世記 2:16
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華上帝吩咐他說:園中各樣樹上的果子,你可以隨意喫, And the LORD God commanded the man, You are free to eat from any tree in the garden;
耶和華上帝,吩咐他說:園中各樣,樹上的果子,你可以隨意吃。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè), 吩咐(hoan-hù) 他(I) 說(kóng): 園(Hn̂g) 中(Tiong) 各樣(ta̍k-iūⁿ), 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 的(ê) 果子(ké-chí), 你(Lí) 可以(Ē-tàng(也當)) 隨意(sûi-ì) 吃(Tsia̍h食)。
📖 檢視 (6) 👁️ 瀏覽數:127
01創世記 2:17
🔎 難字注音 🔗 分享
只是分別善惡樹上的果子,你不可喫,因為你喫的日子必定死! but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die.
只是,分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子,必定死。
只是(chí-sī), 分別善惡(hun-pia̍-siān-ok) 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 的(ê) 果子(ké-chí), 你(Lí) 不可(m̄-thang) 吃(Tsia̍h食), 因為(In-uī) 你(Lí) 吃(Tsia̍h食) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí), 必(pit) 定(tēng) 死(Sí)。
📖 檢視 (6) 👁️ 瀏覽數:118
01創世記 2:18
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華上帝說:那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。 The LORD God said, It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.
耶和華上帝說:那人自己住,不好,我要為他造一個匹配,幫助他。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 說(kóng): 那人(hit-lâng) 自己(Ka-kī) 住(tsū), 不(bô) 好(Hó), 我(Guá) 要(iau) 為(ûi) 他(I) 造(chō) 一個(Tsi̍t-ê) 匹配(phit-phòe), 幫助(Pang-tsān幫贊) 他(I)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:117
01創世記 2:19
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華上帝用土所造成的野地各樣走獸和空中各樣飛鳥都帶到那人面前,看他叫甚麼。那人怎樣叫各樣的活物,那是他的名字。 Now the LORD God had formed out of the ground all the beasts of the field and all the birds of the air. He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called each living creature, that was its name.
耶和華上帝用土,所造成的野地,各樣走獸,和空中各樣飛鳥,都帶到那人面前,看他叫甚麼?那人怎樣,叫各樣的活物,那就是,他的名字。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 用(Īng) 土(Thôo塗), 所(sóo) 造(chō) 成(Tsiânn) 的(ê) 野(iá) 地(tē), 各樣(ta̍k-iūⁿ) 走獸(cháu-siù), 和(Kap) 空中(khong-tiong) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 飛鳥(pe-chiáu), 都(Lóng) 帶(tuà) 到(kàu) 那人(hit-lâng) 面(bīn) 前(Tsîng), 看(khòaⁿ) 他(I) 叫(kiò) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物)? 那人(hit-lâng) 怎樣(Án-tsuánn按怎), 叫(kiò) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 的(ê) 活物(oa̍h-mi̍h), 那(hia) 就(chiū) 是(sī), 他(I) 的(ê) 名(Miâ) 字(Jī)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:116
01創世記 2:20
🔎 難字注音 🔗 分享
那人便給一切牲畜和空中飛鳥、野地走獸都起了名;只是那人沒有遇見配偶幫助他。 So the man gave names to all the livestock, the birds of the air and all the beasts of the field. But for Adam 2:20 Or ((the man)) no suitable helper was found.
那人便給,一切牲畜,和空中飛鳥,野地走獸,都起名,只是那人,沒有遇見,匹配幫助他。
那人(hit-lâng) 便(Pân) 給(hō͘), 一切(It-tshè) 牲畜(cheng-siⁿ), 和(Kap) 空中(khong-tiong) 飛鳥(pe-chiáu), 野(iá) 地(tē) 走獸(cháu-siù), 都(Lóng) 起(hō號) 名(Miâ), 只是(chí-sī) 那人(hit-lâng), 沒(Bô無) 有(ū) 遇見(tú-tio̍h), 匹配(phit-phòe) 幫助(Pang-tsān幫贊) 他(I)。
📖 檢視 (9) 👁️ 瀏覽數:178
01創世記 2:21
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華上帝使他沉睡,他就睡了;於是取下他的一條肋骨,又把肉合起來。 So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man's ribs 2:21 Or ((took part of the man's side)) and closed up the place with flesh.
耶和華上帝,使他睏落眠,他就睡了,自按呢取落來,他的一條排骨,又把肉合起來。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè), 使(hō) 他(I) 睏落眠(khùn-lo̍h-bîn), 他(I) 就(chiū) 睡了(Khùn--ah睏矣), 自按呢(chū-án-ne) 取落(The̍h-lo̍h提落) 來(li̍k), 他(I) 的(ê) 一條(Tsi̍t-tiâu) 排骨(hia̍p-kut), 又(Koh) 把(Kā) 肉(Bah) 合(Ha̍h) 起來(Khí-lâi)。
📖 檢視 (9) 👁️ 瀏覽數:156
01創世記 2:22
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華上帝就用那人身上所取的肋骨造成一個女人,領他到那人跟前。 Then the LORD God made a woman from the rib 2:22 Or ((part)) he had taken out of the man, and he brought her to the man.
耶和華上帝,就用那人,身上所取的排骨,造成一個女人,領他到那個人跟前。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè), 就(chiū) 用(Īng) 那人(hit-lâng), 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 所取(Sóo the̍h所提) 的(ê) 排骨(hia̍p-kut), 造(chō) 成(Tsiânn) 一個(Tsi̍t-ê) 女人(lú-jîn), 領(Niá) 他(I) 到(kàu) 那個(Hit ê) 人(lâng) 跟前(Thâu tsîng頭前)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:134
01創世記 2:23
🔎 難字注音 🔗 分享
那人說:這是我骨中的骨,肉中的肉,可以稱他為女人,因為他是從男人身上取出來的。 The man said, This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called <woman,> 2:23 The Hebrew for ((woman)) sounds like the Hebrew for ((man.)) for she was taken out of man.
那人說:這是我骨中的骨,肉中的肉,可以稱他為女人,因為他是從男人,身上取落來的。
那人(hit-lâng) 說(kóng): 這是(che-sī) 我(Guá) 骨(Kut) 中(Tiong) 的(ê) 骨(Kut), 肉(Bah) 中(Tiong) 的(ê) 肉(Bah), 可以(Ē-tàng(也當)) 稱(chheng) 他(I) 為(ûi) 女人(lú-jîn), 因為(In-uī) 他(I) 是(sī) 從(tùi) 男人(lâm-jîn), 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 取落(The̍h-lo̍h提落) 來(li̍k) 的(ê)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:127
01創世記 2:24
🔎 難字注音 🔗 分享
因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。 For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.
因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成做一體。
因此(Tsua̋n-ne就按呢), 人(lâng) 要(iau) 離開(Lī-khui) 父母(Pē-bú爸母), 與(Kap佮) 妻子(khan-tshiú牽手) 連合(Liân ha̍h), 二人(Jī lâng) 成做(chiâⁿ-chòe) 一體(Tsi̍t-thé)。
📖 檢視 (8) 👁️ 瀏覽數:123
01創世記 2:25
🔎 難字注音 🔗 分享
當時夫妻二人赤身露體,並不羞恥。 The man and his wife were both naked, and they felt no shame.
彼當時夫妻二人,赤身露體,並無見笑。
彼當時(hit-tong-sî) 夫妻(hu-chhe) 二人(Jī lâng), 赤身露體(chhiah-sin-lō͘-thé), 並(pēng) 無(bô不) 見笑(kiàn-siàu)。
📖 檢視 (12) 👁️ 瀏覽數:127

荒漠甘泉五合一

你進站:2025年12月30日
時間是:00時09分40秒
■ 中文荒漠甘泉(12月30日)
十二月卅日 「於是彼得被囚在監裏。教會卻為他切切的禱告神。」使徒行傳十二章5節 彼得在監裏等待處決。教會既沒有能力拯救他,又沒有勢力拯救他。地上的幫助得不到了,可是天上的幫助還能得到。他們切切的禱告神。神遂差遣祂的使者,夜間去拍醒彼得,領他過了第一層、第二層監牢,來到臨街鐵門。那門自己開了,彼得就得了自由。 親愛的,在你的道路上,也許也有鐵門阻塞你的前進。像一隻籠中的鳥一般,你一直在擊打門閂;可是非但得不到幫助,反使你非常疲憊,非常疼痛。你如果學會了秘訣,就不會這樣了。甚麼秘訣呢?就是相信禱告;這樣,當你來到鐵門旁邊,那門就會自己開了。如果你能像當初的教會在樓房裏那樣懇切禱告,你就會節省許多精力,免除許多煩惱,困難也能勝過了;逆境也能順利了;被撒但所捆綁的親友也能得到釋放了。           ─C.H.P. 危急的時候,是禱告最懇切的時候。以利亞在迦密山頂屈身在地,將臉伏在兩膝之中。雖然沒有出聲的話語,他的全人已經與神合一,與神同心合意地反對惡者的勢力。這是我們禱告時所當有的態度。           ─譯自屈膝的時候 說不出來的歎息常是不能拒絕的禱告。           ─司布真
■ 英文荒漠甘泉(12月30日)
December 30 "Peter was kept in prison: but prayer (instant and earnest prayer) was mad for him." (Acts 12:5, margin)  PETER was in prison awaiting his execution. The Church had neither human power nor influence to save him. There was no earthly help, but there was help to be obtained by the way of Heaven. They gave themselves to fervent, importunate prayer. God sent His angel, who aroused Peter from sleep and led him out through the first and second wards of the prison; and when they came to the iron gate, it opened to them of its own accord, and Peter was free.  There may be some iron gate in your life that has blocked your way. Like a caged bird you have often beaten against the bars, but instead of helping, you have only had to fall back tired, exhausted and sore at heart. There is a secret for you to learn, and that is believing prayer; and when you come to the iron gate, it will open of its own accord. How much wasted energy and sore disappointment will be saved if you will learn to pray as did the Church in the upper room! Insurmountable difficulties will disappear; adverse circumstances will prove favorable if you learn to pray, not with your own faith but with the faith of God (Mark 11:22, Margin). Souls in prison have been waiting for years for the gate to open; loved once out of Christ, bound by Satan, will be set free when you pray till you difinitely believe God.           -C. H. P.  Emergencies call for intense prayer. When the man becomes the prayer nothing can resist its touch. Elijah on Carmel, bowed down on the ground, with his face between his knees, that was prayer-the man himself. No words are mentioned. Prayer can be too tense for words. The man's whole being was in touch with God, and was set with God against the powers of evil. They couldn't withstand such praying. There's more of this embodied praying needed.           -The Bent-knee Time. "Groanings which cannot be uttered are often prayers which cannot be refused."           -C. H. Spurgeon.
■ 永活之泉(12月30日)
十二月卅日 神愛心的管家 「人應當以我們為基督的執事,為神奧秘事的管家。所求於管家的是,要他有忠心。」哥林多前書四章1、2節 管家是受國王或主人所託付,將其財產分配給那些有權得到的人。天上的神希望地上的人知道祂有愛的財產,並且願意分給那些需要的人,而福音的執事就是神奧秘事的管家。祂永遠的愛就是極深的奧秘,藉此湧出,使人蒙福。 所求於管家的就是忠心,他必須為此奉獻整個生命;他必須忠心工作,總是在房子內或公共場所告示,何處可取得這種財物。所以,福音執事必須每天活在愛裏並與神交通,不單對神忠心,而且要對人愛心,向交託給自己的人,反射神的愛彼此分享之。屬靈的愛是個奧秘,僅僅可常在那些接待神,滿足於祂的愛,並願如活水江河般地供應於他人的心中。 哦!神的孩子!深深洞察事奉神的奧秘,向罪人作神奇妙愛的管家,常常並且多多為此禱告;如此,神要在這些執事中與你相會,立你為神奧秘事(特別是聖愛之奧秘)的管家。我所愛的弟兄啊!你為神所愛,基督為你死在十字架上。記得所交託你的靈魂、教會和信徒,他們得靠你每天忠心地與神相交,過屬天生活;然後,你才能帶著喜樂和聖靈的大能,對於那些渴慕的人傳遞神的愛。
■ 中文屬天日子(12月30日)
十二月卅日 世上的思慮 「有世上的思慮,錢財的迷惑,和別樣的私慾……」馬可福音四章19節 聖徒們必須放下一切屬世的思慮,因為這些屬世的思慮會阻擋你靈命的長進。但是在另一方面,我們的仇敵──撒但,牠常常用屬世的事物來霸佔聖徒的心,更用不義的財利來迷惑聖徒的眼睛。他會鼓勵聖徒們去追求物質的享受,使聖徒們心力交瘁。如此可以忽略了對屬靈事工的注意,這是撒但的無上妙計之一,牠將世上的金錢、名譽、地位、學識、家庭、兒女,以及一切的享受來打動聖徒們的心,使產生了貪慾,紛亂的思想,從敬虔聖潔的生活中墮落到平庸、憂煩、疲憊、忙碌裡面。使聖徒們專心注目世上福祿,以致與神的交通阻隔,慢慢地不禱告了,不讀經了,亦不參加聚會了,如此神所賜的各樣屬靈的恩賜就此失去,基督生命的活水亦就無法在墮落的聖徒身上流通了! 當你在安靜的時候,捫心自問,是否有上述的情形?如有,你必須急速回頭求主耶穌作你的幫助,讓祂生命之光再次來照亮你,你將一切的思慮、錢財、情慾全交給主,並且求主給你一顆新心,好叫我們盡心盡意愛我們的主。
■ 中文上海嗎哪(12月30日)
十二月三十日 「……願我們的神……用大能成就你們一切所羨慕的良善,和一切因信心所做的工夫。」帖撒羅尼迦後書一章11節 神今天在找尋一些模範基督徒,因為祂知道若是找到一個真正的模範,要藉著這個人來複製更多同樣的基督徒,將是無可限量的。 生命中每一個經驗都是考驗,因為神以深深嫉妒的愛看著我們勝過每一個經驗。如果我們失敗了,祂會非常失望,而撒但則會歡喜無比。總之,天使及那惡者每一時刻都盯著我們看,所以現在我們所走的每一步,不僅相當重要,而且能決定我們的未來。 當亞伯拉罕往摩利亞山上去的那個清晨,那真是一個最緊張的考驗時刻。然而,亞伯拉罕證明了他是神的僕人,也因此這成為他永遠的印記。神能說:「我眷顧他,為要叫他……遵守我的道,秉公行義,使我所應許亞伯拉罕的話都成就了。」(創十八19) 神今天仍然在找尋像亞伯拉罕這樣的模範。主啊,幫助我們,也能成為世人的模範。
:::

線上使用者

26人線上 (12人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 26

更多…

計數器

今天: 1717
昨天: 3357335733573357
總計: 1056988510569885105698851056988510569885105698851056988510569885

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖