:::

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本

📘 說明 📱 Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter | 台語聖經朗讀和合本整章版

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 13 章 下一章 ➡️
01創世記 13:1
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯蘭帶著他的妻子與羅得,並一切所有的,都從埃及上南地去。 1 So Abram went up from Egypt to the Negev, with his wife and everything he had, and Lot went with him.
亞伯蘭帶著他的妻子,與羅得並一切所有的,都從埃及上南地去。
亞伯蘭(À-Pik-Lân) 帶(tuà) 著(Tio̍h對) 他(I) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手), 與(Kap佮) 羅得(Lô-tik) 並(pēng) 一切(It-tshè) 所(sóo) 有(ū) 的(ê), 都(Lóng) 從(tùi) 埃及(Ai-ki̍p) 上(siōng/tíng) 南(Lâm) 地(tē) 去(Khì)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 13:2
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯蘭的金、銀、牲畜極多。 2 Abram had become very wealthy in livestock and in silver and gold.
亞伯蘭的金銀、牲畜,極多。
亞伯蘭(À-Pik-Lân) 的(ê) 金(Kim) 銀(Gîn)、 牲畜(cheng-siⁿ), 極(Ki̍k) 多(chōe)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 13:3
🔎 難字注音 🔗 分享
他從南地漸漸往伯特利去,到了伯特利和艾的中間,就是從前支搭帳棚的地方, 3 From the Negev he went from place to place until he came to Bethel, to the place between Bethel and Ai where his tent had been earlier
他從南地漸漸往伯特利去,到了伯特利和艾的中間,就是從前,支搭帳棚的地方。
他(I) 從(tùi) 南(Lâm) 地(tē) 漸(Tsiām) 漸(Tsiām) 往(óng) 伯特利(Pik-Ti̍k-Lī) 去(Khì), 到(kàu) 了(liáu) 伯特利(Pik-Ti̍k-Lī) 和(Kap) 艾(Ngāi) 的(ê) 中間(Tiong-ng中央), 就(chiū) 是(sī) 從前(í-tsîng以前), 支(Ki) 搭(tah) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ) 的(ê) 地(tē) 方(hng)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 13:4
🔎 難字注音 🔗 分享
也是他起先築壇的地方;他又在那裏求告耶和華的名。 4 and where he had first built an altar. There Abram called on the name of the LORD.
也是他起先築壇的地方,他又在那裏,求告耶和華的名。
也(iā) 是(sī) 他(I) 起先(Thâu-khí-sing頭起先) 築(Tio̍k) 壇(Tuânn) 的(ê) 地(tē) 方(hng), 他(I) 又(Koh) 在那(tī-hia) 裏(lí), 求告(kiû-kiò 求叫) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 名(Miâ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 13:5
🔎 難字注音 🔗 分享
與亞伯蘭同行的羅得也有牛群、羊群、帳棚。 5 Now Lot, who was moving about with Abram, also had flocks and herds and tents.
與亞伯蘭同行的羅得,也有牛群、羊群、帳棚。
與(Kap佮) 亞伯蘭(À-Pik-Lân) 同行(tâng-kiânn) 的(ê) 羅得(Lô-tik), 也(iā) 有(ū) 牛(Gû) 群(Kûn)、 羊群(Iûnn-kûn)、 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 13:6
🔎 難字注音 🔗 分享
那地容不下他們;因為他們的財物甚多,使他們不能同居。 6 But the land could not support them while they stayed together, for their possessions were so great that they were not able to stay together.
那地容不下他們,因為他們的財物甚多,使他們不能同居。
那(hia) 地(tē) 容不下(Iông-bē-lo̍h容袂落) 他們(In), 因為(In-uī) 他們(In) 的(ê) 財(Tsâi) 物(bu̍t) 甚(siunn) 多(chōe), 使(hō) 他們(In) 不(bô) 能(Ē會) 同居(tông-ki)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 13:7
🔎 難字注音 🔗 分享
當時,迦南人與比利洗人在那地居住。亞伯蘭的牧人和羅得的牧人相爭。 7 And quarreling arose between Abram's herdsmen and the herdsmen of Lot. The Canaanites and Perizzites were also living in the land at that time.
當時迦南人,與比利洗人,在那地居住,亞伯蘭的牧人,和羅得的牧人相爭。
當(Tng) 時(Sî) 迦南(Ka-lâm) 人(lâng), 與(Kap佮) 比利洗(pí-lī-sé) 人(lâng), 在那(tī-hia) 地(tē) 居住(Ku-tsū), 亞伯蘭(À-Pik-Lân) 的(ê) 牧(Bo̍k) 人(lâng), 和(Kap) 羅得(Lô-tik) 的(ê) 牧(Bo̍k) 人(lâng) 相爭(sio-tsenn)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 13:8
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯蘭就對羅得說:「你我不可相爭,你的牧人和我的牧人也不可相爭,因為我們是骨肉〔原文是弟兄〕。 8 So Abram said to Lot, 「Let's not have any quarreling between you and me, or between your herdsmen and mine, for we are brothers.
亞伯蘭就對羅得說:你我不可相爭,你的牧人和我的牧人,也不可相爭,因為我們是骨肉。原文是弟兄。
亞伯蘭(À-Pik-Lân) 就(chiū) 對(Tuì) 羅得(Lô-tik) 說(kóng): 你(Lí) 我(Guá) 不可(m̄-thang) 相爭(sio-tsenn), 你(Lí) 的(ê) 牧(Bo̍k) 人(lâng) 和(Kap) 我(Guá) 的(ê) 牧(Bo̍k) 人(lâng), 也(iā) 不可(m̄-thang) 相爭(sio-tsenn), 因為(In-uī) 我們(Guán阮) 是(sī) 骨(Kut) 肉(Bah)。 原文(Guân-bûn) 是(sī) 弟兄(Hiann-tī兄弟)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 13:9
🔎 難字注音 🔗 分享
遍地不都在你眼前嗎?請你離開我:你向左,我就向右;你向右,我就向左。」 9 Is not the whole land before you? Let's part company. If you go to the left, I'll go to the right; if you go to the right, I'll go to the left.」
遍地不都在你眼前嗎?請你離開我,你向左我就向右,你向右我就向左。
遍(Phiàn) 地(tē) 不(bô) 都(Lóng) 在(tī) 你(Lí) 眼前(gán-tsiân) 嗎(mah)? 請(Tshiánn) 你(Lí) 離開(Lī-khui) 我(Guá), 你(Lí) 向(hiòng) 左(Tò-pîng倒爿) 我(Guá) 就(chiū) 向(hiòng) 右(Tsiànn-pîng正爿), 你(Lí) 向(hiòng) 右(Tsiànn-pîng正爿) 我(Guá) 就(chiū) 向(hiòng) 左(Tò-pîng倒爿)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 13:10
🔎 難字注音 🔗 分享
羅得舉目看見約旦河的全平原,直到瑣珥,都是滋潤的,那地在耶和華未滅所多瑪、蛾摩拉以先如同耶和華的園子,也像埃及地。 10 Lot looked up and saw that the whole plain of the Jordan was well watered, like the garden of the LORD, like the land of Egypt, toward Zoar. (This was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah.)
羅得舉目看見,約旦河的全平原,直到瑣珥都是滋潤的,那地在耶和華,未滅所多瑪蛾摩拉以前,如同耶和華的園子,也像埃及地。
羅得(Lô-tik) 舉目(Kí-ba̍k) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn), 約旦(Iok-tān) 河(Hô) 的(ê) 全(Tsuân) 平原(Pîng-guân), 直(Ti̍t) 到(kàu) 瑣珥(Só-jínn) 都(Lóng) 是(sī) 滋潤(chu-jūn) 的(ê), 那(hia) 地(tē) 在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa), 未(Buē) 滅(Bia̍t) 所多瑪(Sóo-To-Má) 蛾摩拉(Gô-Môo-Lia̍p) 以前(í-tsîng), 如(Jû) 同(tâng) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 園子(hn̂g-A), 也(iā) 像(tshiūnn) 埃及(Ai-ki̍p) 地(tē)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 13:11
🔎 難字注音 🔗 分享
於是羅得選擇約旦河的全平原,往東遷移;他們就彼此分離了。 11 So Lot chose for himself the whole plain of the Jordan and set out toward the east. The two men parted company:
於是羅得選擇,約旦河的全平原,往東遷移,他們就彼此分離了。
於是(chū-án-ne自按呢) 羅得(Lô-tik) 選擇(suán-ti̍k), 約旦(Iok-tān) 河(Hô) 的(ê) 全(Tsuân) 平原(Pîng-guân), 往(óng) 東(Tang) 遷移(tshiân-î), 他們(In) 就(chiū) 彼此(pí-tshú) 分離(hun-lî) 了(liáu)。
📖 檢視 (6) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 13:12
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯蘭住在迦南地,羅得住在平原的城邑,漸漸挪移帳棚,直到所多瑪。 12 Abram lived in the land of Canaan, while Lot lived among the cities of the plain and pitched his tents near Sodom.
亞伯蘭住在迦南地,羅得住在,平原的城邑,漸漸挪移帳棚,直到所多瑪。
亞伯蘭(À-Pik-Lân) 住(tsū) 在(tī) 迦南(Ka-lâm) 地(tē), 羅得(Lô-tik) 住(tsū) 在(tī), 平原(Pîng-guân) 的(ê) 城(siânn) 邑(Ip), 漸(Tsiām) 漸(Tsiām) 挪移(Lô-suá挪徙) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ), 直(Ti̍t) 到(kàu) 所多瑪(Sóo-To-Má)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 13:13
🔎 難字注音 🔗 分享
所多瑪人在耶和華面前罪大惡極。 13 Now the men of Sodom were wicked and were sinning greatly against the LORD.
所多瑪人,在耶和華面前,罪大惡極。
所多瑪(Sóo-To-Má) 人(lâng), 在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 面(bīn) 前(Tsîng), 罪(Tsuē) 大(tuā) 惡(ok) 極(Ki̍k)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 13:14
🔎 難字注音 🔗 分享
羅得離別亞伯蘭以後,耶和華對亞伯蘭說:「從你所在的地方,你舉目向東西南北觀看; 14 The LORD said to Abram after Lot had parted from him, 「Lift up your eyes from where you are and look north and south, east and west.
羅得離別亞伯蘭以後,耶和華對亞伯蘭說:從你所在的地方,你舉目向東、西、南、北觀看。
羅得(Lô-tik) 離(Lī) 別(pa̍t) 亞伯蘭(À-Pik-Lân) 以後(Í-āu), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 對(Tuì) 亞伯蘭(À-Pik-Lân) 說(kóng): 從(tùi) 你(Lí) 所(sóo) 在(tī) 的(ê) 地(tē) 方(hng), 你(Lí) 舉目(Kí-ba̍k) 向(hiòng) 東(Tang)、 西(Sai)、 南(Lâm)、 北(Pak) 觀(Kuan) 看(khòaⁿ)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 13:15
🔎 難字注音 🔗 分享
凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。 15 All the land that you see I will give to you and your offspring 13:15 Or ((seed)); also in verse 16 forever.
凡你所看見的一切地,我都要賜給你,和你的後裔,直到永遠。
凡(Huân) 你(Lí) 所(sóo) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 的(ê) 一切(It-tshè) 地(tē), 我(Guá) 都(Lóng) 要(iau) 賜(Sù) 給(hō͘) 你(Lí), 和(Kap) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è), 直(Ti̍t) 到(kàu) 永遠(Íng-uán)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 13:16
🔎 難字注音 🔗 分享
我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多,人若能數算地上的塵沙才能數算你的後裔。 16 I will make your offspring like the dust of the earth, so that if anyone could count the dust, then your offspring could be counted.
我也要使你的後裔,如同地上的塵沙那樣多,人若能數算,地上的塵沙,才能數算,你的後裔。
我(Guá) 也要(iā beh) 使(hō) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è), 如(Jû) 同(tâng) 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 塵沙(Thôo-sua塗沙) 那樣(hit-iūnn彼樣) 多(chōe), 人(lâng) 若(Nā) 能(Ē會) 數算(Siàu-sǹg), 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 塵沙(Thôo-sua塗沙), 才(Tsiah) 能(Ē會) 數算(Siàu-sǹg), 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 13:17
🔎 難字注音 🔗 分享
你起來,縱橫走遍這地,因為我必把這地賜給你。」 17 Go, walk through the length and breadth of the land, for I am giving it to you.」
你起來縱橫,走遍這地,因為我必把這地,賜給你。
你(Lí) 起來(Khí-lâi) 縱橫(Tshiòng-hîng), 走(Kiânn行) 遍(Phiàn) 這地(tsit tē), 因為(In-uī) 我(Guá) 必(pit) 把(Kā) 這地(tsit tē), 賜(Sù) 給(hō͘) 你(Lí)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 13:18
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯蘭就搬了帳棚,來到希伯崙幔利的橡樹那裏居住,在那裏為耶和華築了一座壇。 18 So Abram moved his tents and went to live near the great trees of Mamre at Hebron, where he built an altar to the LORD.
亞伯蘭就搬了帳棚,來到希伯崙、幔利的橡樹,那裏居住,在那裏為耶和華,築了一座壇。
亞伯蘭(À-Pik-Lân) 就(chiū) 搬(Puann) 了(liáu) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ), 來(li̍k) 到(kàu) 希伯崙(Hi-peh-lūn)、 幔利(Bān-lī) 的(ê) 橡(Siōng) 樹(Tshiū), 那裏(Hit-pîng) 居住(Ku-tsū), 在那(tī-hia) 裏(lí) 為(ûi) 耶和華(Iâ-hô-hoa), 築(Tio̍k) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 座(Tsō) 壇(Tuânn)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月31日
時間是:04時24分50秒
■ 中文荒漠甘泉(03月31日)
三月卅一日 「那時船在海中,因風不順,被浪搖撼。」馬太福音十四章24節 有的季節,往往颳著狂風。豈不像徵著人生的坎坷?但能體驗這種季節,我應該覺得欣幸。如果求遠留在希臘神話中的百合花鄉,那裏的氣候終年如一日,或永遠在綠草如茵的極樂島,那裏總是吹著和煦的輕風,與其如此,我寧願有大雨的傾注,風潮的來臨。試煉的風雨雖是狂暴,但我因此而有了更虔誠的祈禱,不僅使我把神的應許抓得更緊,而且使我的人格能提煉得更為純潔。 風雨的磨難是尖銳的,但是神驅馳我們接近祂的方法之一,在祂冥冥存在之中,用輕柔低沈的聲音,向我們說話,透入我們心之深處。主的榮耀,也祗有在逆風及船舶為巨浪所拋擲的時候,纔能顯現。 基督不能保證暴風雨之不來,但祂能保證你在暴風雨中的絕對安全。祂沒有應許你旅程的平靜無事,祂祗應許你能安全到達目的地。 趁著天賜的風, 揚帆出航, 然後不管它的順逆強弱, 只向前進, 不怕任何阻撓, 沒有暗礁或霧能使你遭殃。 風雨不會如此永遠猖狂, 也許要漂盪較長的時間, 繞道較遠,終必送你回家, 結束碧日浪間的徬徨。           ─富林德
■ 英文荒漠甘泉(03月31日)
March 31  "The wind was contrary."(Matt. 14:24.)  RUDE and blustering the winds of March often are. Do they not typify the tempestuous seasons of my life? But, indeed, I ought to be glad that I make acquaintance with these seasons. Better it is that the rains descend and the floods come than that I should stay perpetually in the Lotus Land where it seems always afternoon, or in that deep meadowed Valley of Avilion where never wind blows loudly. Storms of temptation appear cruel, but do they not give intenser earnestness to prayer? Do they not compel me to seize the promises with a tighter hand grip? Do they not leave me with a character refined?  Storms of bereavement are keen; but, then, they are one of the Father's ways of driving me to Himself, that in the secret of His presence His voice may speak to my heart, soft and low. There is a glory of the Master which can be seen only when the wind is contrary and the ship tossed with waves.  "Jesus Christ is no security against storms, but He is perfect security in storms. He has never promised you an easy passage, only a safe landing." Oh, set your sail to the heavenly gale, And then, no matter what winds prevail, No reef can wreck you, no calm delay; No mist shall hinder, no storm shall stay; Though far you wander and long you room Through salt sea sprays and o'er white sea foam, No wind that can blow but shall speed you Home.           ─Annie Johnson Flint.
■ 永活之泉(03月31日)
三月卅一日 代禱是神聖的實際 「另有一位天使來……有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱,一同獻在寶座前的金壇上。」啟示錄八章3節 這本章所談到的,豈不是嚴肅也定罪教會,不論在教訓或實行方面,工人與弟兄姊妹都沒有重視代禱的重要性嗎?在一個真實基督徒的生活中,豈不是當以代禱為不可或缺的、最重要的事情嗎?凡是真實相信並明白神話語的人,都知道當如何行。 因著神奇妙的恩典,代禱成了神救贖計劃中重要的一環——若沒有代禱,救贖的計劃不能完全實現出來。基督在天上的代禱,對於祂來到地上所開始的工作是非常重要的,但祂卻仍需要眾聖徒的代禱以達成祂的目的。試想我們所讀的:「一切都是出於神,祂藉著基督使我們與祂和好,又將勸人與祂和好的職分賜給我們。」既然和睦是由基督盡了祂的職事而成,照樣神也呼召教會盡她的一份,以成就此一工作。我們看見保羅是如何把晝夜的代禱當作成就神所託付他工作的重點。代禱乃是神的大能,在信祂的人心中工作的一個憑藉。 代禱的確是一件神聖的實際。若失去了它,教會則失去了某方面的美麗,也失去了聖靈裡的喜樂及能力,不能完成神偉大的工作。若沒有代禱,將福音傳到地極的命令就無法實現,教會也沒有能力克服軟弱或勝過世界;在傳道人及信徒的生活中,也無法進入與神每日交通的豐滿喜樂中,除非他在神所揀選的眾人中晝夜向神呼喊。 基督的教會啊,興起!興起!聽主的呼召:「不住的禱告。」不要歇息,也不要使神歇息,即或是由心的深處發出的歎息。但願神的答應是:「我因錫安必不靜默。」神的靈要顯明代禱生活的權能是神的一個實際,也是神救贖工作一個不可或缺的要素。因此也是一個真基督徒生活不可缺少的因素。 願神幫助我們認識並成全神的呼召!
■ 中文屬天日子(03月31日)
三月卅一日 我們是謹慎的?還是假冒的? 「人若看見弟兄犯了不至於死的罪,就當為他祈求,神必將生命賜給他。」約翰一書五章16節 如果我們不當心神的靈在我們裡面工作的方法,我們就要變成靈性的假冒。我們看別人失敗的地方,我們不但不替他們代求,反而將我們的明察,變為批評。我們得著啟示,不是因為我們的聰明,卻是因為神的靈直接的感化。如果我們不留心神的源頭,我們就變為批評的中心,遺忘神所說的話:「……就當為他祈求,神必將生命賜給他,就是那些犯罪不致於死的」。要當心的,就是你自己的靈性沒有預備好,專以你一起的時間去糾正別人,而犯那假冒為善的罪。 神把艱難的擔負放在聖徒的身上,就是要我們辨別別人心靈上的事。祂啟示我們這些事,是要我們在祂面前擔負別人心靈的擔子,對於他們具有基督的心腸。如果我們的代求,是順著祂的路線,祂要將生命賜予那些犯罪不至於死的人。這並不是我們使神與我們的心相接觸,卻是我們激動自己,直到神將祂的心運到我們,叫我們代人祈求。 耶穌基督是否在我們心裡面代求呢?不到我們與祂合而為一,激動我們對於代求的人懷有祂的見解;祂的靈是不能在我們裡面代求的。惟願我們學得全心代求,使基督把我們看為十二分滿意的代求人。
■ 中文上海嗎哪(03月31日)
三月卅一日 「所以我告訴你們,凡你們禱告祈求的,無論是甚麼,只要信是得著的,就必得著。」馬可福音十一章24節 信心並不是藉著意志力相信某些事會發生,然後喜樂地接受一切。換言之,信心是單純地接納神的誓言,並且付出相信的行動。 信心能使神的應許變成預言。當神的話語還是應許時,神需靠我們合作才能實現,因為我們的信心能決定成或不成。當我們憑信心行事,神的應許變成預言,而我們更覺得因為神不會說謊,祂必會成就祂所應許的。 信心是從神寶座而來的回答:「祂必成就。」信心是神聲音的迴響。讓我們從高處捕捉祂的聲音,複述祂的話語,然後帶著信心榮耀的能力戰勝一切。 傾聽神從寶座上來的回答, 接納祂的應許。 小信的人, 神已說:「這必成就。」 信心應該回答:「這會成就。」 禱告完了, 讓讚美開始, 哈利路亞! 這必成就。
:::

線上使用者

25人線上 (3人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 25

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本

[2026-03-30] 📖 創世記 16章 ▶播整章
[2026-03-30] 📖 創世記 17章 ▶播整章
[2026-03-30] 📖 創世記 15章 ▶播整章
[2026-03-27] 📖 創世記 14章 ▶播整章
[2026-03-27] 📖 創世記 13章 ▶播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀(和合本)

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

📖 已錄音經卷

創世記 1-17 / 50
馬太福音 1-28 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 573573573
昨天: 4235423542354235
總計: 1086923010869230108692301086923010869230108692301086923010869230

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖