:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 40 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 40:1
🔎 難字注音 🔗 分享
你們的神說:你們要安慰,安慰我的百姓。 1 Comfort, comfort my people, says your God.
你們的上帝說:你們要安慰,安慰我的百姓。
你們(Lín) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 說(kóng): 你們(Lín) 要(iau) 安慰(An-uì), 安慰(An-uì) 我(Guá) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:31
23以賽亞書 40:2
🔎 難字注音 🔗 分享
要對耶路撒冷說安慰的話,又向她宣告說,她爭戰的日子已滿了;她的罪孽赦免了;她為自己的一切罪,從耶和華手中加倍受罰。 2 Speak tenderly to Jerusalem, and proclaim to her that her hard service has been completed, that her sin has been paid for, that she has received from the LORD's hand double for all her sins.
要對耶路撒冷說安慰的話,又向她宣告說,她爭戰的日子已滿了;她的罪孽赦免了;她為自己的一切罪,從耶和華手中加倍受罰。
要(iau) 對(Tuì) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 說(kóng) 安慰(An-uì) 的(ê) 話(Uē), 又(Koh) 向(hiòng) 她(I伊) 宣(Suan) 告(Kò) 說(kóng), 她(I伊) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn) 的(ê) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽) 已(Í-king已經) 滿(Muá) 了(liáu); 她(I伊) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 赦(Sià) 免(Bián) 了(liáu); 她(I伊) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 的(ê) 一切(It-tshè) 罪(Tsuē), 從(tùi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 手(Tshiú) 中(Tiong) 加倍(Ka-puē) 受(Siū) 罰(Hua̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
23以賽亞書 40:3
🔎 難字注音 🔗 分享
有人聲喊著說:在曠野預備耶和華的路〔或譯:在曠野,有人聲喊著說:當預備耶和華的路〕,在沙漠地修平我們神的道。 3 A voice of one calling: 「In the desert prepare the way for the LORD; 40:3 Or ((A voice of one calling in the desert: / 「Prepare the way for the LORD)) make straight in the wilderness a highway for our God. 40:3 Hebrew; Septuagint ((make straight the paths of our God))
有人聲喊著說:在曠野預備耶和華的路,在沙漠地修平我們上帝的道。
有(ū) 人(lâng) 聲喊(Huah-Siann) 著(Tio̍h對) 說(kóng): 在(tī) 曠野(Khòng-iá) 預備(Pī-pān備辦) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 路(Lōo), 在(tī) 沙(Sua) 漠(Bo̍k) 地(tē) 修(Siu) 平(Pîng) 我們(Guán阮) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 道(Tō)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 40:4
🔎 難字注音 🔗 分享
一切山窪都要填滿,大小山岡都要削平;高高低低的要改為平坦,崎崎嶇嶇的必成為平原。 4 Every valley shall be raised up, every mountain and hill made low; the rough ground shall become level, the rugged places a plain.
一切山窪都要填滿,大小山岡都要削平;高高低低的要改為平坦,崎崎嶇嶇的必成為平原。
一切(It-tshè) 山(Suann) 窪(Ua) 都(Lóng) 要(iau) 填(thiām) 滿(Muá), 大(tuā) 小(Siáu-hàn細漢) 山(Suann) 岡(Kong) 都(Lóng) 要(iau) 削(siah) 平(Pîng); 高(Kuân懸) 高(Kuân懸) 低(Kē) 低(Kē) 的(ê) 要(iau) 改(Kái) 為(ûi) 平(Pîng) 坦(Thánn), 崎(Kiā) 崎(Kiā) 嶇(Khu) 嶇(Khu) 的(ê) 必(pit) 成(Tsiânn) 為(ûi) 平原(Pîng-guân)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 40:5
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華的榮耀必然顯現;凡有血氣的必一同看見;因為這是耶和華親口說的。 5 And the glory of the LORD will be revealed, and all mankind together will see it. r For the mouth of the LORD has spoken.」
耶和華的榮耀必然顯現;凡有血氣的必一同看見;因為這是耶和華親口說的。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 必(pit) 然(Jiân) 顯(Hiánn) 現(Hiàn); 凡(Huân) 有(ū) 血氣(Huih-khì) 的(ê) 必(pit) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn); 因為(In-uī) 這是(che-sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 親(Tshenn) 口(kháu) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:15
23以賽亞書 40:6
🔎 難字注音 🔗 分享
有人聲說:你喊叫吧!有一個說:我喊叫甚麼呢?說:凡有血氣的盡都如草;他的美容都像野地的花。 6 A voice says, 「Cry out.」 And I said, 「What shall I cry?」「All men are like grass, and all their glory is like the flowers of the field.
有人聲說:你喊叫吧!有一個說:我喊叫甚麼呢?說:凡有血氣的盡都如草;他的美容都像野地的花。
有(ū) 人(lâng) 聲(Siann) 說(kóng): 你(Lí) 喊(Huah喝) 叫(kiò) 吧(Pa)! 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 說(kóng): 我(Guá) 喊(Huah喝) 叫(kiò) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)? 說(kóng): 凡(Huân) 有(ū) 血氣(Huih-khì) 的(ê) 盡都(Tsīn lóng盡攏) 如(Jû) 草(Tsháu); 他(I) 的(ê) 美(Bí) 容(Iông) 都(Lóng) 像(tshiūnn) 野(iá) 地(tē) 的(ê) 花(Hue)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:35
23以賽亞書 40:7
🔎 難字注音 🔗 分享
草必枯乾,花必凋殘,因為耶和華的氣吹在其上;百姓誠然是草。 7 The grass withers and the flowers fall, because the breath of the LORD blows on them. Surely the people are grass.
草必枯乾,花必凋殘,因為耶和華的氣吹在其上;百姓誠然是草。
草(Tsháu) 必(pit) 枯(Koo) 乾(Ta焦), 花(Hue) 必(pit) 凋(Tiau) 殘(Tshân), 因為(In-uī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 氣(Khì) 吹(pûn) 在(tī) 其(Kî) 上(siōng/tíng); 百(Pah) 姓(Sènn) 誠(Tsiânn) 然(Jiân) 是(sī) 草(Tsháu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 40:8
🔎 難字注音 🔗 分享
草必枯乾,花必凋殘,惟有我們神的話必永遠立定。 8 The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.」
草必枯乾,花必凋殘,惟有我們上帝的話必永遠立定。
草(Tsháu) 必(pit) 枯(Koo) 乾(Ta焦), 花(Hue) 必(pit) 凋(Tiau) 殘(Tshân), 惟(uî) 有(ū) 我們(Guán阮) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 話(Uē) 必(pit) 永遠(Íng-uán) 立(Li̍p) 定(tēng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 40:9
🔎 難字注音 🔗 分享
報好信息給錫安的啊,你要登高山;報好信息給耶路撒冷的啊,你要極力揚聲。揚聲不要懼怕,對猶大的城邑說:看哪,你們的神! 9 You who bring good tidings to Zion, go up on a high mountain. You who bring good tidings to Jerusalem, 40:9 Or ((O Zion, bringer of good tidings, / go up on a high mountain. / O Jerusalem, bringer of good tidings)) lift up your voice with a shout, lift it up, do not be afraid; say to the towns of Judah, 「Here is your God!」
報好信息給錫安的啊,你要登高山;報好信息給耶路撒冷的啊,你要極力揚聲。揚聲不要懼怕,對猶大的城邑說:看哪,你們的上帝!
報(Pò) 好(Hó) 信(Sìn) 息(Sit) 給(hō͘) 錫安(Tsi-An) 的(ê) 啊(Ah), 你(Lí) 要(iau) 登(Ting) 高(Kuân懸) 山(Suann); 報(Pò) 好(Hó) 信(Sìn) 息(Sit) 給(hō͘) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 的(ê) 啊(Ah), 你(Lí) 要(iau) 極(Ki̍k) 力(La̍t) 揚(Iông) 聲(Siann)。 揚(Iông) 聲(Siann) 不要(m̄-thang毋通) 懼怕(khū-phà), 對(Tuì) 猶大(Iáu tuā) 的(ê) 城(siânn) 邑(Ip) 說(kóng): 看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 你們(Lín) 的(ê) 上帝(siōng-tè)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 40:10
🔎 難字注音 🔗 分享
主耶和華必像大能者臨到;他的膀臂必為他掌權。他的賞賜在他那裏;他的報應在他面前。 10 See, the Sovereign LORD comes with power, and his arm rules for him. See, his reward is with him, and his recompense accompanies him.
主耶和華必像大能者臨到;他的膀臂必為他掌權。他的賞賜在他那裏;他的報應在他面前。
主(Tsú) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 像(tshiūnn) 大能(Tāi-lîng) 者(Tsiá) 臨(Lím) 到(kàu); 他(I) 的(ê) 膀(Pông) 臂(Pì) 必(pit) 為(ûi) 他(I) 掌(Tsióng) 權(Khuân)。 他(I) 的(ê) 賞(Siúnn) 賜(Sù) 在(tī) 他(I) 那裏(Hit-pîng); 他(I) 的(ê) 報應(pò-ìng) 在(tī) 他(I) 面(bīn) 前(Tsîng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 40:11
🔎 難字注音 🔗 分享
他必像牧人牧養自己的羊群,用膀臂聚集羊羔抱在懷中,慢慢引導那乳養小羊的。 11 He tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young.
他必像牧人牧養自己的羊群,用膀臂聚集羊羔抱在懷中,慢慢引導那乳養小羊的。
他(I) 必(pit) 像(tshiūnn) 牧(Bo̍k) 人(lâng) 牧養(bo̍k-ióng) 自己(Ka-kī) 的(ê) 羊群(Iûnn-kûn), 用(Īng) 膀(Pông) 臂(Pì) 聚集(chū-chi̍p) 羊(Iûnn) 羔(Ko) 抱(Phō) 在(tī) 懷(Huâi) 中(Tiong), 慢(Bān) 慢(Bān) 引(Ín) 導(Tō) 那(hia) 乳(lú) 養(tshī) 小(Siáu-hàn細漢) 羊(Iûnn) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 40:12
🔎 難字注音 🔗 分享
誰曾用手心量諸水,用手虎口量蒼天,用升斗盛大地的塵土,用秤稱山嶺,用天平平岡陵呢? 12 Who has measured the waters in the hollow of his hand, or with the breadth of his hand marked off the heavens? Who has held the dust of the earth in a basket, or weighed the mountains on the scales and the hills in a balance?
誰曾用手心量諸水,用手虎口量蒼天,用升斗盛大地的塵土,用秤稱山嶺,用天平平岡陵呢?
誰(siáng) 曾(bat懂知道) 用(Īng) 手(Tshiú) 心(Sim) 量(Niū) 諸(Tsu) 水(chúi), 用(Īng) 手(Tshiú) 虎(Hóo) 口(kháu) 量(Niū) 蒼(Tshong) 天(kang), 用(Īng) 升(Sing) 斗(Táu) 盛(Sīng) 大(tuā) 地(tē) 的(ê) 塵土(thô͘-hún土粉), 用(Īng) 秤(tshìn/pîng) 稱(chheng) 山(Suann) 嶺(Niá), 用(Īng) 天(kang) 平(Pîng) 平(Pîng) 岡(Kong) 陵(Niā) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 40:13
🔎 難字注音 🔗 分享
誰曾測度耶和華的心〔或譯:誰曾指示耶和華的靈〕,或作他的謀士指教他呢? 13 Who has understood the mind 40:13 Or ((Spirit)); or ((spirit)) of the LORD, or instructed him as his counselor?
誰曾測度耶和華的心,或作他的謀士指教他呢?
誰(siáng) 曾(bat懂知道) 測(Tshik) 度(Tōo) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 心(Sim), 或(ia̍h抑) 作(Tsoh) 他(I) 的(ê) 謀(Bôo) 士(Sū) 指(tsí) 教(Kà) 他(I) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 40:14
🔎 難字注音 🔗 分享
他與誰商議,誰教導他,誰將公平的路指示他,又將知識教訓他,將通達的道指教他呢? 14 Whom did the LORD consult to enlighten him, and who taught him the right way? Who was it that taught him knowledge or showed him the path of understanding?
他與誰商議,誰教導他,誰將公平的路指示他,又將知識教訓他,將通達的道指教他呢?
他(I) 與(Kap佮) 誰(siáng) 商議(Siong-gī), 誰(siáng) 教(Kà) 導(Tō) 他(I), 誰(siáng) 將(chiong) 公(Kang) 平(Pîng) 的(ê) 路(Lōo) 指示(Tsí-sī) 他(I), 又(Koh) 將(chiong) 知(tsai) 識(Sik) 教訓(Kà-sī教示) 他(I), 將(chiong) 通(Thang) 達(ta̍t) 的(ê) 道(Tō) 指(tsí) 教(Kà) 他(I) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 40:15
🔎 難字注音 🔗 分享
看哪,萬民都像水桶的一滴,又算如天平上的微塵;他舉起眾海島,好像極微之物。 15 Surely the nations are like a drop in a bucket; they are regarded as dust on the scales; he weighs the islands as though they were fine dust.
看哪,萬民都像水桶的一滴,又算如天平上的微塵;他舉起眾海島,好像極微之物。
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 萬(Bān) 民(Bîn) 都(Lóng) 像(tshiūnn) 水(chúi) 桶(Tháng) 的(ê) 一(Tsi̍t) 滴(Tih), 又(Koh) 算(Sǹg ē算會) 如(Jû) 天(kang) 平(Pîng) 上(siōng/tíng) 的(ê) 微(Bui) 塵(Tîn); 他(I) 舉(Kí) 起(hō號) 眾(Tsìng) 海(Há) 島(Tó), 好(Hó) 像(tshiūnn) 極(Ki̍k) 微(Bui) 之(Tsi) 物(bu̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 40:16
🔎 難字注音 🔗 分享
黎巴嫩的樹林不夠當柴燒;其中的走獸也不夠作燔祭。 16 Lebanon is not sufficient for altar fires, nor its animals enough for burnt offerings.
黎巴嫩的樹林不夠當柴燒;其中的走獸也不夠作燔祭。
黎(Lê) 巴(Pa) 嫩(tsínn茈) 的(ê) 樹(Tshiū) 林(Lîm) 不(bô) 夠(Ū-kàu有夠) 當(Tng) 柴(Tshâ) 燒(Sio); 其(Kî) 中(Tiong) 的(ê) 走獸(cháu-siù) 也(iā) 不(bô) 夠(Ū-kàu有夠) 作(Tsoh) 燔(Huân) 祭(Tsè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
23以賽亞書 40:17
🔎 難字注音 🔗 分享
萬民在他面前好像虛無,被他看為不及虛無,乃為虛空。 17 Before him all the nations are as nothing; they are regarded by him as worthless and less than nothing.
萬民在他面前好像虛無,被他看為不及虛無,乃為虛空。
萬(Bān) 民(Bîn) 在(tī) 他(I) 面(bīn) 前(Tsîng) 好(Hó) 像(tshiūnn) 虛(Hu) 無(bô不), 被(pī) 他(I) 看(khòaⁿ) 為(ûi) 不(bô) 及(ki̍p) 虛(Hu) 無(bô不), 乃(Nái) 為(ûi) 虛(Hu) 空(Khang)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 40:18
🔎 難字注音 🔗 分享
你們究竟將誰比神,用甚麼形像與神比較呢? 18 To whom, then, will you compare God? What image will you compare him to?
你們究竟將誰比上帝,用甚麼形像與上帝比較呢?
你們(Lín) 究竟(kiù-kìng) 將(chiong) 誰(siáng) 比(pí) 上帝(siōng-tè), 用(Īng) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 形像(hîng-tshiūnn) 與(Kap佮) 上帝(siōng-tè) 比(pí) 較(Khah) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 40:19
🔎 難字注音 🔗 分享
偶像是匠人鑄造,銀匠用金包裹,為它鑄造銀鍊。 19 As for an idol, a craftsman casts it, and a goldsmith overlays it with gold and fashions silver chains for it.
偶像是匠人鑄造,銀匠用金包裹,為它鑄造銀鍊。
偶像(Ngóo-siōng) 是(sī) 匠(Tshiūnn) 人(lâng) 鑄(Tsù) 造(chō), 銀(Gîn) 匠(Tshiūnn) 用(Īng) 金(Kim) 包(Pau) 裹(Kó), 為(ûi) 它(I伊) 鑄(Tsù) 造(chō) 銀(Gîn) 鍊(Liān)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 40:20
🔎 難字注音 🔗 分享
窮乏獻不起這樣供物的,就揀選不能朽壞的樹木,為自己尋找巧匠,立起不能搖動的偶像。 20 A man too poor to present such an offering selects wood that will not rot. He looks for a skilled craftsman to set up an idol that will not topple.
窮乏獻不起這樣供物的,就揀選不能朽壞的樹木,為自己尋找巧匠,立起不能搖動的偶像。
窮(Kîng/khîng/kiôn) 乏(ha̍t) 獻(Hiàn) 不(bô) 起(hō號) 這樣(án-ne) 供(King) 物(bu̍t) 的(ê), 就(chiū) 揀選(kíng-suán) 不(bô) 能(Ē會) 朽壞(Hiú-huāi) 的(ê) 樹木(Tshiū-bo̍k), 為(ûi) 自己(Ka-kī) 尋找(Tsáu-tshuē走揣) 巧(khiáu) 匠(Tshiūnn), 立(Li̍p) 起(hō號) 不(bô) 能(Ē會) 搖(iô) 動(Tāng) 的(ê) 偶像(Ngóo-siōng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:15
23以賽亞書 40:21
🔎 難字注音 🔗 分享
你們豈不曾知道嗎?你們豈不曾聽見嗎?從起初豈沒有人告訴你們嗎?自從立地的根基,你們豈沒有明白嗎? 21 Do you not know? Have you not heard? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood since the earth was founded?
你們豈不曾知道嗎?你們豈不曾聽見嗎?從起初豈沒有人告訴你們嗎?自從立地的根基,你們豈沒有明白嗎?
你們(Lín) 豈不(ká-bē) 曾(bat懂知道) 知道(Tsai-iánn知影) 嗎(mah)? 你們(Lín) 豈不(ká-bē) 曾(bat懂知道) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 嗎(mah)? 從(tùi) 起初(khí-chho͘) 豈(Khí) 沒(Bô無) 有(ū) 人(lâng) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín) 嗎(mah)? 自(Tsū) 從(tùi) 立(Li̍p) 地(tē) 的(ê) 根基(Kin-ki), 你們(Lín) 豈(Khí) 沒(Bô無) 有(ū) 明白(bîng-pi̍k) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
23以賽亞書 40:22
🔎 難字注音 🔗 分享
神坐在地球大圈之上;地上的居民好像蝗蟲。他鋪張穹蒼如幔子,展開諸天如可住的帳棚。 22 He sits enthroned above the circle of the earth, and its people are like grasshoppers. He stretches out the heavens like a canopy, and spreads them out like a tent to live in.
上帝坐在地球大圈之上;地上的居民好像蝗蟲。他鋪張穹蒼如幔子,展開諸天如可住的帳棚。
上帝(siōng-tè) 坐(Tsē) 在(tī) 地(tē) 球(Kiû) 大(tuā) 圈(Khuan) 之(Tsi) 上(siōng/tíng); 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 好(Hó) 像(tshiūnn) 蝗蟲(Hông-thiông)。 他(I) 鋪(Phòo) 張(Tiunn) 穹(Kiong) 蒼(Tshong) 如(Jû) 幔子(Lî-bōo簾幕), 展(Tián) 開(Khui) 諸(Tsu) 天(kang) 如(Jû) 可(khó) 住(tsū) 的(ê) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24
23以賽亞書 40:23
🔎 難字注音 🔗 分享
他使君王歸於虛無,使地上的審判官成為虛空。 23 He brings princes to naught and reduces the rulers of this world to nothing.
他使君王歸於虛無,使地上的審判官成為虛空。
他(I) 使(hō) 君(Kun) 王(Ông) 歸於(kui tī) 虛(Hu) 無(bô不), 使(hō) 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 審判(Sím-phuànn) 官(Kuann) 成(Tsiânn) 為(ûi) 虛(Hu) 空(Khang)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 40:24
🔎 難字注音 🔗 分享
他們是剛才〔或譯:不曾;下同〕栽上,剛才種上,根也剛才扎在地裏,他一吹在其上,便都枯乾;旋風將他們吹去,像碎秸一樣。 24 No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner do they take root in the ground, than he blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like chaff.
他們是剛才栽上,剛才種上,根也剛才扎在地裏,他一吹在其上,便都枯乾;旋風將他們吹去,像碎秸一樣。
他們(In) 是(sī) 剛(tú拄) 才(Tsiah) 栽(tsai) 上(siōng/tíng), 剛(tú拄) 才(Tsiah) 種(tsíng) 上(siōng/tíng), 根(Kin) 也(iā) 剛(tú拄) 才(Tsiah) 扎(Tsah) 在(tī) 地(tē) 裏(lí), 他(I) 一(Tsi̍t) 吹(pûn) 在(tī) 其(Kî) 上(siōng/tíng), 便(Pân) 都(Lóng) 枯(Koo) 乾(Ta焦); 旋(Suan) 風(Hong) 將(chiong) 他們(In) 吹(pûn) 去(Khì), 像(tshiūnn) 碎(Tshuì) 秸(Khiat) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 40:25
🔎 難字注音 🔗 分享
那聖者說:你們將誰比我,叫他與我相等呢? 25 「To whom will you compare me? Or who is my equal?」 says the Holy One.
那聖者說:你們將誰比我,叫他與我相等呢?
那(hia) 聖(Siànn) 者(Tsiá) 說(kóng): 你們(Lín) 將(chiong) 誰(siáng) 比(pí) 我(Guá), 叫(kiò) 他(I) 與(Kap佮) 我(Guá) 相(Sio) 等(Tíng) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 40:26
🔎 難字注音 🔗 分享
你們向上舉目,看誰創造這萬象,按數目領出,他一一稱其名;因他的權能,又因他的大能大力,連一個都不缺。 26 Lift your eyes and look to the heavens: Who created all these? He who brings out the starry host one by one, and calls them each by name. Because of his great power and mighty strength, not one of them is missing.
你們向上舉目,看誰創造這萬象,按數目領出,他一一稱其名;因他的權能,又因他的大能大力,連一個都不缺。
你們(Lín) 向(hiòng) 上(siōng/tíng) 舉目(Kí-ba̍k), 看(khòaⁿ) 誰(siáng) 創造(chhòng-chō) 這(Tsit) 萬(Bān) 象(Tshiūnn), 按(àn) 數(Siàu) 目(Ba̍k) 領(Niá) 出(tshut), 他(I) 一(Tsi̍t) 一(Tsi̍t) 稱(chheng) 其(Kî) 名(Miâ); 因(In-uī因為) 他(I) 的(ê) 權能(Kuân-lîng), 又(Koh) 因(In-uī因為) 他(I) 的(ê) 大能(Tāi-lîng) 大(tuā) 力(La̍t), 連(Liân) 一個(Tsi̍t-ê) 都(Lóng) 不(bô) 缺(khuat/khi/Khiàm欠)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 40:27
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各啊,你為何說,我的道路向耶和華隱藏?以色列啊,你為何言,我的冤屈神並不查問? 27 Why do you say, O Jacob, and complain, O Israel, 「My way is hidden from the LORD; my cause is disregarded by my God」?
雅各啊,你為何說,我的道路向耶和華隱藏?以色列啊,你為何言,我的冤屈上帝並不查問?
雅各(Ngá-kok) 啊(Ah), 你(Lí) 為(ûi) 何(Hô) 說(kóng), 我(Guá) 的(ê) 道路(tō-lō͘) 向(hiòng) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 隱(Ún) 藏(bih)? 以色列(Í-sik-lia̍t) 啊(Ah), 你(Lí) 為(ûi) 何(Hô) 言(Giân), 我(Guá) 的(ê) 冤(uan) 屈(Khut) 上帝(siōng-tè) 並(pēng) 不(bô) 查(Tsa) 問(Mn̄g)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 40:28
🔎 難字注音 🔗 分享
你豈不曾知道嗎?你豈不曾聽見嗎?永在的神耶和華,創造地極的主,並不疲乏,也不困倦;他的智慧無法測度。 28 Do you not know? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He will not grow tired or weary, and his understanding no one can fathom.
你豈不曾知道嗎?你豈不曾聽見嗎?永在的上帝耶和華,創造地極的主,並不疲乏,也不困倦;他的智慧無法測度。
你(Lí) 豈不(ká-bē) 曾(bat懂知道) 知道(Tsai-iánn知影) 嗎(mah)? 你(Lí) 豈不(ká-bē) 曾(bat懂知道) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 嗎(mah)? 永(Íng) 在(tī) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 耶和華(Iâ-hô-hoa), 創造(chhòng-chō) 地(tē) 極(Ki̍k) 的(ê) 主(Tsú), 並(pēng) 不(bô) 疲乏(Phî-hua̍t), 也(iā) 不(bô) 困(Khùn) 倦(Kuān); 他(I) 的(ê) 智慧(Tì-huī) 無(bô不) 法(Huat) 測(Tshik) 度(Tōo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 40:29
🔎 難字注音 🔗 分享
疲乏的,他賜能力;軟弱的,他加力量。 29 He gives strength to the weary and increases the power of the weak.
疲乏的,他賜能力;軟弱的,他加力量。
疲乏(Phî-hua̍t) 的(ê), 他(I) 賜(Sù) 能(Ē會) 力(La̍t); 軟弱(luán-jio̍k) 的(ê), 他(I) 加(Ke) 力量(Li̍k-liōng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 40:30
🔎 難字注音 🔗 分享
就是少年人也要疲乏困倦;強壯的也必全然跌倒。 30 Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall;
就是少年人也要疲乏困倦;強壯的也必全然跌倒。
就(chiū) 是(sī) 少年人(siàu-liân-lâng) 也要(iā beh仍要) 疲乏(Phî-hua̍t) 困(Khùn) 倦(Kuān); 強(Kiông) 壯(Tsòng) 的(ê) 也(iā) 必(pit) 全(Tsuân) 然(Jiân) 跌倒(Pua̍h-tó)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 40:31
🔎 難字注音 🔗 分享
但那等候耶和華的必從新得力。他們必如鷹展翅上騰;他們奔跑卻不困倦,行走卻不疲乏。 31 but those who hope in the LORD will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint.
但那等候耶和華的必從新得力。他們必如鷹展翅上騰;他們奔跑卻不困倦,行走卻不疲乏。
但(tān) 那(hia) 等候(tán-hāu) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 必(pit) 從(tùi) 新(Sin) 得(tit) 力(La̍t)。 他們(In) 必(pit) 如(Jû) 鷹(Ing) 展(Tián) 翅(Tshì) 上(siōng/tíng) 騰(Sing升); 他們(In) 奔(Phun) 跑(Tsáu走) 卻(khiok) 不(bô) 困(Khùn) 倦(Kuān), 行走(Kiânn-Lōo行路) 卻(khiok) 不(bô) 疲乏(Phî-hua̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月30日
時間是:07時25分12秒
■ 中文荒漠甘泉(04月30日)
四月卅日 「這又醜陋、又乾瘦的七隻母牛,喫盡了那又美好、又肥壯的七隻母牛……這細弱的穗子,吞了那七個又肥又飽滿的穗子。」創世記四一章4、7節 埃及法老王的夢也給我們一個警告:我們一生最得意的幾年、最寶貴的經歷,最可誇的得勝,最有效的事奉,常會被後來的軟弱,失敗,跌倒,灰心,冷淡,退縮……等等吞喫去。許多成大事業的偉人,往往如此結果。想起了也覺得可怕。雖然這是一個的確的事實,但並非是必須有,而不可避免的。 戈登說,要避免這種悲劇,只有一個穩妥的方法,就是時時與神有新鮮的接觸。昨天最光榮的勝利,在今天並不發生甚麼功效,最多只能作一種得更深更豐經歷的參考罷了。 只有與神發生新鮮的接觸住在基督裡——能使我們生命中的瘦牛和細穗跑掉。           ─譯自晨更信息
■ 英文荒漠甘泉(04月30日)
April 30  "And the ill favored and lean-fleshed kine did eat up the seven well favored and fat kine....and the thin ears swallowed up the seven rank and full ears."(Gen. 41:4, 7.)  THERE is a warning for us in that dream, just as it stands: it is possible for the best years of our life, the best experiences, the best victories won, the best service rendered, to be swallowed up by times of failure, defeat, dishonor, uselessness in the kingdom. Some men's lives of rare promise and rare achievement have ended so. It is awful to think of, but it is true. Yet it is never necessary.  S. D. Gordon has said that the only assurance of safety against this tragedy is "fresh touch with God," daily, hourly. The blessed, fruitful, victorious experiences of yesterday are not only of no value to me today, but they will actually be eaten up or reversed by today's failures, unless they serve as incentives to still better, richer experiences today.  "Fresh touch with God," by abiding in Christ, alone will keep the lean kine and the ill favored grain out of my life.            ─Messages for the Morning Watch.
■ 永活之泉(04月30日)
四月卅日 勝過世界 「勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是神兒子的麼?」約翰壹書五章5節 基督曾強烈地說到世界要恨祂。祂的國和這世界的國是勢不兩立的。約翰明白了這個教訓之後,就總結說:「我們知道我們是屬神的,全世界都臥在那惡者手下。」「不要愛世界,和世界上的事,人若愛世界,愛父的心就不在他裏面了。」(約壹五19,二15) 約翰也教導我們,世界真正的本質和權能乃是:肉體的情慾和己的喜好;眼目的情慾和其所見所尋求世界的榮耀;以及今世的驕傲,和己的高舉。我們發現在伊甸園裏,世界的這三個標記都在夏娃裏面。「見那棵樹的果子好作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧。」這世界藉著身體、眼睛和智慧的驕傲,就支配了女人,也支配了我們。 凡不認識在基督裏自己向著世界已經被釘死的基督徒,這世界仍舊厲害的影響他們。這世界的能力顯明在人對吃喝的喜好,對這世界眼見榮耀的愛好與享受,以及構成今生驕傲的事上。大多數的基督徒,若不是完全不知道這世界之靈的危險,就是感覺他們完全無法勝過世界。 基督把那個偉大的應許留給了我們:「你們可以放心,我已經勝了世界。」當神的兒女住在基督裏,並且在聖靈的大能裏,想要過屬天的生活時,他可以堅定地倚賴這能力而勝過世界。「勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是神兒子的麼?」「我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活;祂是愛我,為我捨命。」這就是天天並時時勝過世界,及其一切暗中詭詐試探的秘訣。但這種得勝要求我們的心和生活完全被耶穌基督的信心所佔有,這樣我們才能一直維持在勝利者的姿態中。哦,我的弟兄啊,要好好問你自己是否全心相信——信心會使你勝過世界。要在耶穌持續的同在裏,倚賴神的大能大力,這纔是你確定並長久得勝的保證。 「你信這話麼?」「主啊,是的,我信。」
■ 中文屬天日子(04月30日)
四月卅日 愛之自發 「愛是恆久忍耐,又有恩慈……」哥林多前書十三章4—8節 愛是不可預計的,是自發的;那便是說,它是在特殊情形之下爆發起來的。在保羅愛的範疇裡,一點沒有準確固定性。我們不能說:「我現在不想壞事,我要相信一切」。愛的特性是自發的。我們不將耶穌所說的話,放在我們面前做標準,但當祂的靈在我們裡面作主的時候,我們就不知不覺的照著祂的標準生活。事後回想,對於某種特殊的情感的大公無私,就不能不引以為異,那就是真愛之自發性在那裡的憑證。無論甚麼事,照著神在我們裡面的生命去做,只在事過境遷的時候,它的本性,才為我們所識別。 愛的泉源,是在神裡,而不在我們裡。要在我們未順從的心裡察看神的愛,那自然是不能的事;因為僅僅聖靈在我們心裡,把愛展開的時候,愛才在那裡。 如果我們想向神證明,我們是怎樣的愛祂,那就是我們不愛祂的表示。我們愛祂的明證,是我們的愛絕對出於自發,出於自然。回想起來,我們說不出我們為甚麼做了某件事,而我們做了那件事情,是祂的愛的自發性,在我們裡面做的,神的生命在這自發的方式裡表顯出來。因為愛的泉源,是在聖靈裡面(參羅五5)。
■ 中文上海嗎哪(04月30日)
四月三十日 「……愛是凡事相信……」哥林多前書十三章7節 以賽亞書有一句美麗的經文,正確地反應出神愛的深度。祂說:「……他們誠然是我的百姓,不行虛假的子民,這樣,他就作了他們的救主。」(賽六三8)神的子民雖然說了謊,但祂卻不願相信;至少祂所說的,表示祂不願意相信。只因他們是祂的子民,祂以祂的大愛相信他們。祂未見雅各的罪,也未視以色列的邪惡,雖然這些罪多得數算不完,撒但也都看見,許多人更是幸災樂禍,但神卻說祂以愛遮蓋一切過犯,用祂獨生子的寶血救贖人類的罪。 如果我們有基督的心志,我們甚至應該用神的恩惠來遮蓋尚未信主的人,惟有藉著信心才能帶領他們歸主。我們應盡一切可能,把他們當作真基督徒看待,藉著愛及代禱,終久必能看到他們信主。因為愛是凡事相信(林前十三7)。
:::

線上使用者

54人線上 (25人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 54

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-27] 📖 創世記 40章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 39章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-26] 📖 創世記 38章 👁️8 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-25] 📖 創世記 37章 👁️6 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-24] 📖 創世記 36章 👁️11 🔥1 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-40 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 2003200320032003
昨天: 5823582358235823
總計: 1100097411000974110009741100097411000974110009741100097411000974

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

別人能成為什麼,那是別人的造化,很多的時候,葡萄是酸的:因為我們吃不到,但我們可以轉到別處去吃荔枝或蘋果,因為人都應該要具有彈性和創造力。

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖