:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 台語聖經整章朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:45羅馬書 第 9 章 下一章 ➡️
45羅馬書 9:1
🔎 難字注音 🔗 分享
我在基督裏說真話,並不謊言,有我良心被聖靈感動,給我作見證; 1 I speak the truth in Christ--I am not lying, my conscience confirms it in the Holy Spirit--
我在基督裏說真話,並不謊言,有我良心被聖靈感動,給我作見證;
我(Guá) 在(tī) 基督(Ki-tok) 裏(lí) 說(kóng) 真(Tsin) 話(Uē), 並(pēng) 不(bô) 謊(Hóng) 言(Giân), 有(ū) 我(Guá) 良(Liông) 心(Sim) 被(pī) 聖靈(Sìng-Lîng) 感動(kám-tōng), 給(hō͘) 我(Guá) 作(Tsoh) 見(Kìnn) 證(Tsìng);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:31
45羅馬書 9:2
🔎 難字注音 🔗 分享
我是大有憂愁,心裏時常傷痛; 2 I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
我是大有憂愁,心裏時常傷痛;
我(Guá) 是(sī) 大(tuā) 有(ū) 憂愁(Iu-tshiû), 心(Sim) 裏(lí) 時(Sî) 常(siông) 傷(siong損) 痛(Thiànn);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 9:3
🔎 難字注音 🔗 分享
為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被咒詛,與基督分離,我也願意。 3 For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, those of my own race,
為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被咒詛,與基督分離,我也願意。
為(ûi) 我(Guá) 弟兄(Hiann-tī兄弟), 我(Guá) 骨(Kut) 肉(Bah) 之(Tsi) 親(Tshenn), 就(chiū) 是(sī) 自己(Ka-kī) 被(pī) 咒詛(chiù-chó͘), 與(Kap佮) 基督(Ki-tok) 分離(hun-lî), 我(Guá) 也(iā) 願意(Guān-ì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 9:4
🔎 難字注音 🔗 分享
他們是以色列人;那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的。 4 the people of Israel. Theirs is the adoption as sons; theirs the divine glory, the covenants, the receiving of the law, the temple worship and the promises.
他們是以色列人;那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的。
他們(In) 是(sī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng); 那(hia) 兒子(Hāu-senn後生) 的(ê) 名(Miâ) 分(Pun)、 榮耀(Îng-iāu)、 諸(Tsu) 約(Iok)、 律法(Lu̍t-huat)、 禮(Lé) 儀(Gî)、 應許(èng-ún) 都(Lóng) 是(sī) 他們(In) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
45羅馬書 9:5
🔎 難字注音 🔗 分享
列祖就是他們的祖宗,按肉體說,基督也是從他們出來的,他是在萬有之上,永遠可稱頌的神。阿們! 5 Theirs are the patriarchs, and from them is traced the human ancestry of Christ, who is God over all, forever praised!( \f42 9:5 Or|i Christ, who is over all. God be forever praised!|d Or|i Christ. God who is over all be forever praised!|d) Amen.
列祖就是他們的祖宗,按肉體說,基督也是從他們出來的,他是在萬有之上,永遠可稱頌的上帝。阿們!
列(lia̍t) 祖(Tsóo) 就(chiū) 是(sī) 他們(In) 的(ê) 祖(Tsóo) 宗(Tsong), 按(àn) 肉(Bah) 體(Thé) 說(kóng), 基督(Ki-tok) 也(iā) 是(sī) 從(tùi) 他們(In) 出(tshut) 來(li̍k) 的(ê), 他(I) 是(sī) 在(tī) 萬(Bān) 有(ū) 之(Tsi) 上(siōng/tíng), 永遠(Íng-uán) 可(khó) 稱(chheng) 頌(Siōng) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。 阿們(A-bûn)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:15
45羅馬書 9:6
🔎 難字注音 🔗 分享
這不是說神的話落了空。因為從以色列生的不都是以色列人, 6 It is not as though God's word had failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
這不是說上帝的話落了空。因為從以色列生的不都是以色列人,
這(Tsit) 不(bô) 是(sī) 說(kóng) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 話(Uē) 落(Lo̍h) 了(liáu) 空(Khang)。 因為(In-uī) 從(tùi) 以色列(Í-sik-lia̍t) 生(seⁿ或siⁿ生產) 的(ê) 不(bô) 都(Lóng) 是(sī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:22
45羅馬書 9:7
🔎 難字注音 🔗 分享
也不因為是亞伯拉罕的後裔就都作他的兒女;惟獨「從以撒生的才要稱為你的後裔。」 7 Nor because they are his descendants are they all Abraham's children. On the contrary, 「It is through Isaac that your offspring will be reckoned.」( \f43 9:7 Gen. 21:12)
也不因為是亞伯拉罕的後裔就都作他的兒女;惟獨「從以撒生的才要稱為你的後裔。」
也(iā) 不(bô) 因為(In-uī) 是(sī) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 就(chiū) 都(Lóng) 作(Tsoh) 他(I) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî); 惟(uî) 獨(Ta̍k)「從(tùi) 以撒(Í sám) 生(seⁿ或siⁿ生產) 的(ê) 才(Tsiah) 要(iau) 稱(chheng) 為(ûi) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:8
🔎 難字注音 🔗 分享
這就是說,肉身所生的兒女不是神的兒女,惟獨那應許的兒女才算是後裔。 8 In other words, it is not the natural children who are God's children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham's offspring.
這就是說,肉身所生的兒女不是上帝的兒女,惟獨那應許的兒女才算是後裔。
這(Tsit) 就(chiū) 是(sī) 說(kóng), 肉(Bah) 身(Sin) 所(sóo) 生(seⁿ或siⁿ生產) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî) 不(bô) 是(sī) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî), 惟(uî) 獨(Ta̍k) 那(hia) 應許(èng-ún) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî) 才(Tsiah) 算(Sǹg ē算會) 是(sī) 後裔(hō͘-è)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:9
🔎 難字注音 🔗 分享
因為所應許的話是這樣說:「到明年這時候我要來,撒拉必生一個兒子。」 9 For this was how the promise was stated: 「At the appointed time I will return, and Sarah will have a son.」( \f44 9:9 Gen. 18:10,14)
因為所應許的話是這樣說:「到明年這時候我要來,撒拉必生一個兒子。」
因為(In-uī) 所(sóo) 應許(èng-ún) 的(ê) 話(Uē) 是(sī) 這樣(án-ne) 說(kóng):「到(kàu) 明(Miâ) 年(Nî) 這(Tsit) 時候(Sî-tsūn時陣) 我(Guá) 要(iau) 來(li̍k), 撒拉(Sat-la) 必(pit) 生(seⁿ或siⁿ生產) 一個(Tsi̍t-ê) 兒子(Hāu-senn後生)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:10
🔎 難字注音 🔗 分享
不但如此,還有利百加,既從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕, 10 Not only that, but Rebekah's children had one and the same father, our father Isaac.
不但如此,還有利百加,既從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕,
不(bô) 但(tān佃) 如(Jû) 此(Tshú), 還(Koh閣) 有(ū) 利百加(Lī-pik ke), 既(Kì) 從(tùi) 一個(Tsi̍t-ê) 人(lâng), 就(chiū) 是(sī) 從(tùi) 我們(Guán阮) 的(ê) 祖(Tsóo) 宗(Tsong) 以撒(Í sám) 懷(Huâi) 了(liáu) 孕(Īn),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:11
🔎 難字注音 🔗 分享
(雙子還沒有生下來,善惡還沒有做出來,只因要顯明神揀選人的旨意,不在乎人的行為,乃在乎召人的主。) 11 Yet, before the twins were born or had done anything good or bad--in order that God's purpose in election might stand:
(雙子還沒有生下來,善惡還沒有做出來,只因要顯明上帝揀選人的旨意,不在乎人的行為,乃在乎召人的主。)
(雙(Siang) 子(chí核) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 生(seⁿ或siⁿ生產) 下來(Lo̍h-lâi落來), 善惡(siān-ok) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 做(Tsò) 出(tshut) 來(li̍k), 只(Kan-na干焦) 因(In-uī因為) 要(iau) 顯(Hiánn) 明(Miâ) 上帝(siōng-tè) 揀選(kíng-suán) 人(lâng) 的(ê) 旨(Tsí) 意(Ì), 不(bô) 在(tī) 乎(honnh) 人(lâng) 的(ê) 行為(Hîng-uî), 乃(Nái) 在(tī) 乎(honnh) 召(Tiàu) 人(lâng) 的(ê) 主(Tsú)。)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:12
🔎 難字注音 🔗 分享
神就對利百加說:「將來大的要服事小的。」 12 not by works but by him who calls--she was told, 「The older will serve the younger.」( \f45 9:12 Gen. 25:23)
上帝就對利百加說:「將來大的要服事小的。」
上帝(siōng-tè) 就(chiū) 對(Tuì) 利百加(Lī-pik ke) 說(kóng):「將(chiong) 來(li̍k) 大(tuā) 的(ê) 要(iau) 服(Ho̍k) 事(sū) 小的(Sió ê)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:13
🔎 難字注音 🔗 分享
正如經上所記:雅各是我所愛的;以掃是我所惡的。 13 Just as it is written: 「Jacob I loved, but Esau I hated.」( \f46 9:13 Mal. 1:2,3)
正如經上所記:雅各是我所愛的;以掃是我所惡的。
正如(tsiànn-jû) 經(King) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 記(Kì): 雅各(Ngá-kok) 是(sī) 我(Guá) 所(sóo) 愛(Ài) 的(ê); 以掃(Í-sò) 是(sī) 我(Guá) 所(sóo) 惡(ok) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:14
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,我們可說甚麼呢?難道神有甚麼不公平嗎?斷乎沒有! 14 What then shall we say? Is God unjust? Not at all!
這樣,我們可說甚麼呢?難道上帝有甚麼不公平嗎?斷乎沒有!
這樣(án-ne), 我們(Guán阮) 可(khó) 說(kóng) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)? 難(lān) 道(Tō) 上帝(siōng-tè) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 不(bô) 公(Kang) 平(Pîng) 嗎(mah)? 斷(Tn̄g) 乎(honnh) 沒(Bô無) 有(ū)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:15
🔎 難字注音 🔗 分享
因他對摩西說:我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。 15 For he says to Moses,「I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.」( \f47 9:15 Exodus 33:19)
因他對摩西說:我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。
因(In-uī因為) 他(I) 對(Tuì) 摩西(Môo-se) 說(kóng): 我(Guá) 要(iau) 憐憫(Lîn-bín) 誰(siáng) 就(chiū) 憐憫(Lîn-bín) 誰(siáng), 要(iau) 恩(In) 待(Tāi) 誰(siáng) 就(chiū) 恩(In) 待(Tāi) 誰(siáng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
45羅馬書 9:16
🔎 難字注音 🔗 分享
據此看來,這不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎發憐憫的神。 16 It does not, therefore, depend on man's desire or effort, but on God's mercy.
據此看來,這不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎發憐憫的上帝。
據(Kì) 此(Tshú) 看(khòaⁿ) 來(li̍k), 這(Tsit) 不(bô) 在(tī) 乎(honnh) 那(hia) 定(tēng) 意(Ì) 的(ê), 也(iā) 不(bô) 在(tī) 乎(honnh) 那(hia) 奔(Phun) 跑(Tsáu走) 的(ê), 只(Kan-na干焦) 在(tī) 乎(honnh) 發(hoat) 憐憫(Lîn-bín) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
45羅馬書 9:17
🔎 難字注音 🔗 分享
因為經上有話向法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,並要使我的名傳遍天下。」 17 For the Scripture says to Pharaoh: 「I raised you up for this very purpose, that I might display my power in you and that my name might be proclaimed in all the earth.」( \f48 9:17 Exodus 9:16)
因為經上有話向法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,並要使我的名傳遍天下。」
因為(In-uī) 經(King) 上(siōng/tíng) 有(ū) 話(Uē) 向(hiòng) 法老(Huat-lāu) 說(kóng):「我(Guá) 將(chiong) 你(Lí) 興(Hin) 起來(Khí-lâi), 特(Ti̍k) 要(iau) 在(tī) 你(Lí) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 彰(Tsiong) 顯(Hiánn) 我(Guá) 的(ê) 權能(Kuân-lîng), 並(pēng) 要(iau) 使(hō) 我(Guá) 的(ê) 名(Miâ) 傳(Thuân) 遍(Phiàn) 天下(thian-hā)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:18
🔎 難字注音 🔗 分享
如此看來,神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。 18 Therefore God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden.
如此看來,上帝要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。
如(Jû) 此(Tshú) 看(khòaⁿ) 來(li̍k), 上帝(siōng-tè) 要(iau) 憐憫(Lîn-bín) 誰(siáng) 就(chiū) 憐憫(Lîn-bín) 誰(siáng), 要(iau) 叫(kiò稱) 誰(siáng) 剛(tú拄) 硬(Ngē) 就(chiū) 叫(kiò稱) 誰(siáng) 剛(tú拄) 硬(Ngē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:19
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,你必對我說:「他為甚麼還指責人呢?有誰抗拒他的旨意呢?」 19 One of you will say to me: 「Then why does God still blame us? For who resists his will?」
這樣,你必對我說:「他為甚麼還指責人呢?有誰抗拒他的旨意呢?」
這樣(án-ne), 你(Lí) 必(pit) 對(Tuì) 我(Guá) 說(kóng):「他(I) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 還(Koh閣) 指(tsí) 責(tsik) 人(lâng) 呢(ne)? 有(ū) 誰(siáng) 抗(khòng) 拒(kī/kū) 他(I) 的(ê) 旨(Tsí) 意(Ì) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:20
🔎 難字注音 🔗 分享
你這個人哪,你是誰,竟敢向神強嘴呢?受造之物豈能對造他的說:「你為甚麼這樣造我呢? 20 But who are you, O man, to talk back to God? 「Shall what is formed say to him who formed it, Why did you make me like this? 」(\f49 9:20 Isaiah 29:16; 45:9)
你這個人哪,你是誰,竟敢向上帝強嘴呢?受造之物豈能對造他的說:「你為甚麼這樣造我呢?
你(Lí) 這個(Tsit ê) 人(lâng) 哪(a̍h), 你(Lí) 是(sī) 誰(siáng), 竟(Kìng-jiân竟然) 敢(Kánn) 向(hiòng) 上帝(siōng-tè) 強(Kiông) 嘴(tshuì) 呢(ne)? 受(Siū) 造(chō) 之(Tsi) 物(bu̍t) 豈(Khí) 能(Ē會) 對(Tuì) 造(chō) 他(I) 的(ê) 說(kóng):「你(Lí) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 這樣(án-ne) 造(chō) 我(Guá) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:13
45羅馬書 9:21
🔎 難字注音 🔗 分享
窯匠難道沒有權柄從一團泥裏拿一塊作成貴重的器皿,又拿一塊作成卑賤的器皿嗎? 21 Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for noble purposes and some for common use?
窯匠難道沒有權柄從一團泥裏拿一塊作成貴重的器皿,又拿一塊作成卑賤的器皿嗎?
窯(iâu) 匠(Tshiūnn) 難(lān) 道(Tō) 沒(Bô無) 有(ū) 權柄(Khuân-pènn) 從(tùi) 一(Tsi̍t) 團(Thuân) 泥(nî) 裏(lí) 拿(The̍h提) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 作(Tsoh) 成(Tsiânn) 貴(Kuì) 重(Tāng) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng), 又(Koh) 拿(The̍h提) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 作(Tsoh) 成(Tsiânn) 卑(Pi) 賤(Tsiān) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
45羅馬書 9:22
🔎 難字注音 🔗 分享
倘若神要顯明他的忿怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒預備遭毀滅的器皿, 22 What if God, choosing to show his wrath and make his power known, bore with great patience the objects of his wrath--prepared for destruction?
倘若上帝要顯明他的忿怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒預備遭毀滅的器皿,
倘若(siat-sú設使) 上帝(siōng-tè) 要(iau) 顯(Hiánn) 明(Miâ) 他(I) 的(ê) 忿(Hún) 怒(Lōo), 彰(Tsiong) 顯(Hiánn) 他(I) 的(ê) 權能(Kuân-lîng), 就(chiū) 多多(chōe-chōe) 忍(Lún) 耐(Nāi) 寬(Khuah闊) 容(Iông) 那(hia) 可(khó) 怒(Lōo) 預備(Pī-pān備辦) 遭(cho) 毀滅(Huí-bia̍t) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:21
45羅馬書 9:23
🔎 難字注音 🔗 分享
又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫早預備得榮耀的器皿上。 23 What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory--
又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫早預備得榮耀的器皿上。
又要(koh-beh) 將(chiong) 他(I) 豐盛(Phong-phài豐沛) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 彰(Tsiong) 顯(Hiánn) 在那(tī-hia在那裏) 蒙(bông) 憐憫(Lîn-bín) 早(Tsá) 預備(Pī-pān備辦) 得(tit) 榮耀(Îng-iāu) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:24
🔎 難字注音 🔗 分享
這器皿就是我們被神所召的,不但是從猶太人中,也是從外邦人中。這有甚麼不可呢? 24 even us, whom he also called, not only from the Jews but also from the Gentiles?
這器皿就是我們被上帝所召的,不但是從猶太人中,也是從外邦人中。這有甚麼不可呢?
這(Tsit) 器(Khì) 皿(Bíng) 就(chiū) 是(sī) 我們(Guán阮) 被(pī) 上帝(siōng-tè) 所(sóo) 召(Tiàu) 的(ê), 不(bô) 但(tān佃) 是(sī) 從(tùi) 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 中(Tiong), 也(iā) 是(sī) 從(tùi) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 中(Tiong)。 這(Tsit) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 不可(m̄-thang) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:25
🔎 難字注音 🔗 分享
就像神在何西阿書上說:那本來不是我子民的,我要稱為「我的子民」;本來不是蒙愛的,我要稱為「蒙愛的」。 25 As he says in Hosea: 「I will call them my people who are not my people; and I will call her my loved one who is not my loved one,」( \f50 9:25 Hosea 2:23)
就像上帝在何西阿書上說:那本來不是我子民的,我要稱為「我的子民」;本來不是蒙愛的,我要稱為「蒙愛的」。
就(chiū) 像(tshiūnn) 上帝(siōng-tè) 在(tī) 何(Hô) 西(Sai) 阿(A) 書(su) 上(siōng/tíng) 說(kóng): 那(hia) 本(Pún) 來(li̍k) 不(bô) 是(sī) 我(Guá) 子(chí核) 民(Bîn) 的(ê), 我(Guá) 要(iau) 稱(chheng) 為(ûi)「我(Guá) 的(ê) 子(chí核) 民(Bîn)」; 本(Pún) 來(li̍k) 不(bô) 是(sī) 蒙(bông) 愛(Ài) 的(ê), 我(Guá) 要(iau) 稱(chheng) 為(ûi)「蒙(bông) 愛(Ài) 的(ê)」。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:26
🔎 難字注音 🔗 分享
從前在甚麼地方對他們說:你們不是我的子民,將來就在那裏稱他們為「永生神的兒子」。 26 and, 「It will happen that in the very place where it was said to them, You are not my people, they will be called sons of the living God. 」(\f51 9:26 Hosea 1:10)
從前在甚麼地方對他們說:你們不是我的子民,將來就在那裏稱他們為「永生上帝的兒子」。
從前(í-tsîng以前) 在(tī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 地(tē) 方(hng) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng): 你們(Lín) 不(bô) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 子(chí核) 民(Bîn), 將(chiong) 來(li̍k) 就(chiū) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 稱(chheng) 他們(In) 為(ûi)「永(Íng) 生(seⁿ或siⁿ生產) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生)」。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:27
🔎 難字注音 🔗 分享
以賽亞指著以色列人喊著說:「以色列人雖多如海沙,得救的不過是剩下的餘數; 27 Isaiah cries out concerning Israel:「Though the number of the Israelites be like the sand by the sea, only the remnant will be saved.
以賽亞指著以色列人喊著說:「以色列人雖多如海沙,得救的不過是剩下的餘數;
以賽亞(Í-sài-a) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 喊(Huah喝) 著(Tio̍h對) 說(kóng):「以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 雖(Sui) 多(chōe) 如(Jû) 海(Há) 沙(Sua), 得(tit) 救(Kiù) 的(ê) 不過(m̄-koh然而) 是(sī) 剩(Tshun賰) 下(Ē) 的(ê) 餘(Û) 數(Siàu);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:28
🔎 難字注音 🔗 分享
因為主要在世上施行他的話,叫他的話都成全,速速地完結。」 28 For the Lord will carry out his sentence on earth with speed and finality.」( \f52 9:28 Isaiah 10:22,23)
因為主要在世上施行他的話,叫他的話都成全,速速地完結。」
因為(In-uī) 主(Tsú) 要(iau) 在世(tsāi-sè) 上(siōng/tíng) 施(Si) 行(Kiânn) 他(I) 的(ê) 話(Uē), 叫(kiò稱) 他(I) 的(ê) 話(Uē) 都(Lóng) 成(Tsiânn) 全(Tsuân), 速速(Sok-sok) 地(tē) 完(Uân) 結(Kat)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:29
🔎 難字注音 🔗 分享
又如以賽亞先前說過:若不是萬軍之主給我們存留餘種,我們早已像所多瑪,蛾摩拉的樣子了。 29 It is just as Isaiah said previously:「Unless the Lord Almighty had left us descendants, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah.」( \f53 9:29 Isaiah 1:9)
又如以賽亞先前說過:若不是萬軍之主給我們存留餘種,我們早已像所多瑪,蛾摩拉的樣子了。
又(Koh) 如(Jû) 以賽亞(Í-sài-a) 先(Sing) 前(Tsîng) 說(kóng) 過(Kuè): 若(Nā) 不(bô) 是(sī) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 主(Tsú) 給(hō͘) 我們(Guán阮) 存(Tshûn) 留(Lâu) 餘種(Û tsióng), 我們(Guán阮) 早(Tsá) 已(Í-king已經) 像(tshiūnn) 所多瑪(Sóo-To-Má), 蛾摩拉(Gô-Môo-Lia̍p) 的(ê) 樣子(Pān-sè範勢) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:30
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,我們可說甚麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義。 30 What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith;
這樣,我們可說甚麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義。
這樣(án-ne), 我們(Guán阮) 可(khó) 說(kóng) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)? 那(hia) 本(Pún) 來(li̍k) 不(bô) 追(Tui) 求(Kiû) 義(Gī) 的(ê) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 反(Huán-tsuán反轉) 得(tit) 了(liáu) 義(Gī), 就(chiū) 是(sī) 因(In-uī因為) 信(Sìn) 而(jî) 得(tit) 的(ê) 義(Gī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:31
🔎 難字注音 🔗 分享
但以色列人追求律法的義,反得不著律法的義。 31 but Israel, who pursued a law of righteousness, has not attained it.
但以色列人追求律法的義,反得不著律法的義。
但(tān佃) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 追(Tui) 求(Kiû) 律法(Lu̍t-huat) 的(ê) 義(Gī), 反(Huán-tsuán反轉) 得(tit) 不(bô) 著(Tio̍h對) 律法(Lu̍t-huat) 的(ê) 義(Gī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:32
🔎 難字注音 🔗 分享
這是甚麼緣故呢?是因為他們不憑著信心求,只憑著行為求,他們正跌在那絆腳石上。 32 Why not? Because they pursued it not by faith but as if it were by works. They stumbled over the 「stumbling stone.」
這是甚麼緣故呢?是因為他們不憑著信心求,只憑著行為求,他們正跌在那絆腳石上。
這是(che-sī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 緣故(iân-kò͘) 呢(ne)? 是(sī) 因為(In-uī) 他們(In) 不(bô) 憑(Pîn) 著(Tio̍h對) 信(Sìn) 心(Sim) 求(Kiû), 只(Kan-na干焦) 憑(Pîn) 著(Tio̍h對) 行為(Hîng-uî) 求(Kiû), 他們(In) 正(Tng-teh當咧) 跌(Pua̍h) 在那(tī-hia在那裏) 絆(Puànn) 腳(Kha跤) 石(Tsio̍h) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:33
🔎 難字注音 🔗 分享
就如經上所記:我在錫安放一塊絆腳的石頭,跌人的磐石;信靠他的人必不至於羞愧。 33 As it is written:「See, I lay in Zion a stone that causes men to stumble and a rock that makes them fall, and the one who trusts in him will never be put to shame.」( \f54 9:33 Isaiah 8:14; 28:16)
就如經上所記:我在錫安放一塊絆腳的石頭,跌人的磐石;信靠他的人必不至於羞愧。
就(chiū) 如(Jû) 經(King) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 記(Kì): 我(Guá) 在(tī) 錫安(Tsi-An) 放(pàng) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 絆(Puànn) 腳(Kha跤) 的(ê) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu), 跌(Pua̍h) 人(lâng) 的(ê) 磐石(Puânn-tsio̍h); 信(Sìn) 靠(khò) 他(I) 的(ê) 人(lâng) 必(pit) 不(bô) 至於(Kóng-tio̍h講著) 羞(kiàn-siàu見笑) 愧(Khuì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月18日
時間是:13時24分22秒
■ 中文荒漠甘泉(04月18日)
四月十八日 「祂就必成全。」詩篇卅七篇5節 我以前以為我禱告了之後,該負一個責任:按我所能作的盡力去作,來幫助神成全。後來,神親自教導我、指示我,這是絕對的錯誤,這反而攔阻祂的工作。祂要我禱告了之後,完全相信,用讚美和感謝去等待祂的答應。坐著不動,單信靠神,未免太不穩妥罷;我們常會有極大的試探想去自己活動。 我們都知道一個善於游泳者不能拯救一個溺者,如果後者不肯停止他自己的掙扎。神也照樣不能替我們作甚麼,如果我們不肯停止我們自己的活動。並不是神不肯,乃是神不能,我們的干涉反而攔阻祂的工作。           ─C.H.P. 屬地的力在活動的時候,屬天的力不能工作。 神答應禱告是需要時間的,我們常不肯給神相當的時間。神需要時間去畫一朵玫瑰,神需要時間去長一棵橡樹,神也需要時間來供給我們麵包:神先預備一塊麥田、耕鬆、撒種、加肥料、降雨露、降日光、長嫩葉、生穗、結實、磨粉、烘烤、然後製成麵包,使飢餓的人得著飽足。 每一部手續都需要時間,所以我們今天耕了地、撒了種,就應當等待、信靠,直到神的日期來到。我們應該給神相當的時間。讓我們在禱告的生活中也學習同樣的功課─—神答應禱告是需要時間的。           ─麥克康該
■ 英文荒漠甘泉(04月18日)
April 18  "And he shall bring it to pass." (Psa. 37:5.)  I ONCE thought that after I prayed that it was my duty to do everything that I could do to bring the answer to pass. He taught me a better way, and showed that my self-effort always hindered His working, and that when I prayed and definitely believed Him for anything, He wanted me to wait in the spirit of praise, and only do what He wanted me to wait in the spirit of praise, and only do what He bade me. It seems so unsafe to just sit still, and do nothing but trust the Lord; and the temptation to take the battle into our own hands is often tremendous.  We all know how impossible it is to rescue a drowning man who tries to help his rescuer, and it is equally impossible for the Lord to fight our battles for us when we insist upon trying to fight them ourselves. it is not that He will not, but He cannot. Our interference hinders His working.           ─C.H.P.  Spiritual forces cannot work while earthly forces are active.  It takes God time to answer prayer. We often fail to give God a chance in this respect. It takes time for God to paint a rose. It takes time for God to grow an oak. It takes time for God to make bread from wheat fields. He takes the earth. He pulverizes. He softens. He enriches. He wets with showers and dews. He warms with life. He gives the blade, the stock, the amber grain, and then at last the bread for the hungry.  All this takes time. Therefore we sow, and till, and wait, and trust, until all God's purpose has been wrought out. We give God a chance in this matter of time. We need to learn this same lesson in our prayer life. It takes God time to answer prayer.           ─J.H.M.
■ 永活之泉(04月18日)
四月十八日 愛的奧祕 「我為這些人祈求,……使他們都合而為一;正如你父在我裏面,我在你裏面……使他們合而為一,像我們合而為一。我在他們裏面,你在我裏面。」約翰福音十七章20—23節 在基督最後一晚對門徒們所說的話中,祂特別強調這思想:門徒們是在祂裏面,且住在祂裏面。祂雖也提到祂在他們裏面,但並不如他們在祂裏面那樣的強調。但在祂大祭司的禱告中,大多數都是說到祂在他們裏面,正如父在祂裏面一樣。「使他們合而為一,像我們合而為一。我在他們裏面,你在我裏面,使他們完完全全地合而為一,叫世人知道你差了我來,也知道你愛他們如同愛我一樣。」 只有當信徒們在生活中顯出基督在他們裏面,並且愛弟兄如同基督愛他們那樣時,才能使世人確信神愛門徒們,正如祂愛祂的兒子一樣。教會的軟弱乃是由於:沒有藉著活的合一使世人明白,並向他們證明這事實:「我們是在基督裏,基督也在我們裏面。」在這合一裏,藉著我們彼此的愛,顯明基督是在我們裏面。沒有什麼比這個更需要了:就是基督這樣的內住在我們心裏,以及信徒們由於都有基督的內住,而能彼此認識並相愛,並彼此連繫。這就是在主的禱告中末後幾句話所說的:「我已將你的名指示他們,……使你所愛我的愛,在他們裏面,我也在他們裏面。」神聖的內住最主要的榮耀,就是它能彰顯神聖的愛。父對基督的愛,藉著基督臨到我們,再從我們流出去,達到弟兄們身上,然後又達到眾人身上。 基督對凡愛祂順服祂的門徒之偉大應許乃是:「我父愛他,我也要愛他,……並且我們要到他那裏去與他同住。」(約十四21、23)聖靈(父和子在祂裏面都是合一的)切望住在我們心裏,就是為了使我們過一種愛基督,並愛弟兄的生活。神的孩子啊,但願你所尋求、所相信的,你全心全力所要得到的,不是任何更差的事物,而是主耶穌;在那「超越知識的愛」裏的內住,祂要用這愛來充滿你的心。這樣,世人因著神兒女們真正彼此相愛,就不得不承認神所說的話:「使您(父)所愛我的愛在他們裏面,我也在他們裏面。」已經應驗在他們身上。 「你們信我能作這事麼?」「主阿,我們信。」
■ 中文屬天日子(04月18日)
四月十八日 準備 「神……呼叫說……他說,我在這裡。」出埃及記三章4節 當神說話的時候,我們有許多人如在霧中,不肯答覆。摩西的回答是表示他在某某地方。準備的意思,是與神有一種正當的關係,是知道我們現在的立場。我們忙得很,去告訴神,我們要往何處去。無論男女,凡願為神工作,而有準備的,則於召喚來到的時候,就會聽從而有所獲得。我們似乎等候某種偉大的時機,某種有興奮的事,當它來到的時候,我們就趕快應著說:「我在這裡。」若我們將耶穌基督高舉起來,我們就得準備好,不然我們看不清,也沒有準備去依從神。 為神準備著,意思是說,無論大事小事沒有分別,我們都當準備去做。我們不挑選我們所要作的,神的計劃怎樣,便怎樣,我們是準備好了。當任何本分來到的時候,我們聽見神的聲音,正如我們的主聽見祂父的聲音一樣,我們以最高的愛度,準備著奔赴。耶穌基督盼望用我們,如同祂父用祂一樣。祂能按其所好安置我們,把我們安於有意思的本分裡,或無意思的本分裡,因為父和祂自己是聯合一致的。「叫他們合而為一,像我們一樣。」 準備神忽然的來到。一個有準備的人,從不要提心吊膽的準備。想一想,當神呼喚來到的時候。我們為準備花掉多少時候啊!荊棘是圍繞那有準備心靈的一切事物的象徵,火是表示神親臨其間的意思。
■ 中文上海嗎哪(04月18日)
四月十八日 「……他們必如鷹展翅上騰……」以賽亞書四十章31節 他們必如鷹展翅上騰,乃是神應許的序言;按著祂的應許,我們奔跑卻不睏倦,行走卻不疲乏。靈裡的喜樂乃是耐心前進、等候和事奉的回報。就像大自然中有定律,神的恩典也有其法則。 讓我們常常在主裡喜樂,讓我們以祂為我們永久的喜樂,因為祂的心是祝福的泉源,祂被喜樂的油膏抹勝過一切人。 當人生的激流起伏時,我們不該失望。因為即使是潮水低落時,海洋依舊是滿滿的。由於人的本性無法承擔持久的興奮,即使是快樂的興奮,所以神總是以愛來帶領我們。 讓我盡可能自然地過日子,讓我們時刻忠心地事奉祂,並且相信祂會按著祂的旨意使泉源湧流。那麼,當我們虔敬地事奉祂時,我們會聽到祂快樂的耳語:「……你這又良善又忠心的僕人,……可以進來享受你主人的快樂。」
:::

線上使用者

41人線上 (7人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 1

訪客: 40

cmusice,

更多…

牧師推薦好章

🙏 牧師推薦聖經好章

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳

[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 3章 ▶ 播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 ▶ 播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 1章 ▶ 播整章
[2026-04-15] 📖 帖撒羅尼迦前書 4章 ▶ 播整章
[2026-04-15] 📖 創世記 29章 ▶ 播整章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-29 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 2153215321532153
昨天: 3990399039903990
總計: 1093872810938728109387281093872810938728109387281093872810938728

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

人生的痛苦:勞累是「想的太多」;困擾是「計較太多」;煩擾是「在乎太多」;無奈是「放不下太多」;煎熬是「執念太深」。1.堅持走自己的路,讓別人去說吧!2.再善良也不要委曲自己(原則不要過頭,要懂的拒絕).3.珍情當下,珍惜眼前人。2019.11.13筆

黃哲輝牧師

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖