:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:45羅馬書 第 10 章 下一章 ➡️
45羅馬書 10:1
🔎 難字注音 🔗 分享
弟兄們,我心裏所願的,向 神所求的,是要以色列人得救。 Brothers, my heart's desire and prayer to God for the Israelites is that they may be saved.
弟兄們,我心裏所願的,向 神所求的,是要以色列人得救。
弟兄(Hiann-tī兄弟) 們(Bûn), 我(Guá) 心(Sim) 裏(lí) 所(sóo) 願(Guān) 的(ê), 向(hiòng)   神(Sîn) 所(sóo) 求(Kiû) 的(ê), 是(sī) 要(iau) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 得(tit) 救(Kiù)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 10:2
🔎 難字注音 🔗 分享
他是個虔誠人,他和全家都敬畏 上帝,多多賙濟百姓,常常禱告 上帝。 He and all his family were devout and God-fearing; he gave generously to those in need and prayed to God regularly.
他是個虔誠人,他和全家都敬畏 上帝,多多賙濟百姓,常常禱告 上帝。
他(I) 是個(Sī tsi̍t-ê是一個) 虔(Khiân) 誠(Tsiânn) 人(lâng), 他(I) 和(Kap) 全家(Kui-ke規家) 都(Lóng) 敬畏(Kìng-uì) 上帝(siōng-tè), 多多(chōe-chōe) 賙(tsù) 濟(Tsē) 百(Pah) 姓(Sènn), 常(siông) 常(siông) 禱告(Kî-tó祈禱) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
45羅馬書 10:3
🔎 難字注音 🔗 分享
有一天,約在申初,他在異象中明明看見 上帝的一個使者進去,到他那裏,說:「哥尼流。」 One day at about three in the afternoon he had a vision. He distinctly saw an angel of God, who came to him and said, Cornelius!
有一天,約在申初,他在異象中明明看見 上帝的一個使者進去,到他那裏,說:「哥尼流。」
有(ū) 一(Tsi̍t) 天(kang), 約(Iok) 在(tī) 申初(Sin-tshe申初), 他(I) 在(tī) 異象(Ī-tshiūnn) 中(Tiong) 明(Miâ) 明(Miâ) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 一個(Tsi̍t-ê) 使(hō) 者(Tsiá) 進(Ji̍p入) 去(Khì), 到(kàu) 他(I) 那裏(Hit-pîng), 說(kóng):「哥(Ko) 尼(Lî) 流(Lâu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
45羅馬書 10:4
🔎 難字注音 🔗 分享
哥尼流定睛看他,驚怕說:「主啊,甚麼事呢?」天使說:「你的禱告和你的賙濟達到 上帝面前,已蒙記念了。 Cornelius stared at him in fear. What is it, Lord? he asked. The angel answered, Your prayers and gifts to the poor have come up as a memorial offering before God.
哥尼流定睛看他,驚怕說:「主啊,甚麼事呢?」天使說:「你的禱告和你的賙濟達到 上帝面前,已蒙記念了。
哥(Ko) 尼(Lî) 流(Lâu) 定睛(kim-kim khuànn金金看) 看(khòaⁿ) 他(I), 驚(Kiann) 怕(Kiann驚) 說(kóng):「主(Tsú) 啊(Ah), 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 事(sū) 呢(ne)?」 天(kang) 使(hō) 說(kóng):「你(Lí) 的(ê) 禱告(Kî-tó祈禱) 和(Kap) 你(Lí) 的(ê) 賙(tsù) 濟(Tsē) 達到(Ta̍t-kàu) 上帝(siōng-tè) 面(bīn) 前(Tsîng), 已(Í-king已經) 蒙(bông) 記念(Kì-liām) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 10:5
🔎 難字注音 🔗 分享
摩西寫著說:「人若行那出於律法的義,就必因此活著。」 Moses describes in this way the righteousness that is by the law: The man who does these things will live by them.( \f55 10:5 Lev. 18:5)
摩西寫著說:「人若行那出於律法的義,就必因此活著。」
摩西(Môo-se) 寫(Siá) 著(Tio̍h對) 說(kóng):「人(lâng) 若(Nā) 行(Kiânn) 那(hia) 出(tshut) 於(Tī佇) 律法(Lu̍t-huat) 的(ê) 義(Gī), 就(chiū) 必(pit) 因此(Tsua̋n-ne就按呢) 活著(ua̍h--leh活咧)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
45羅馬書 10:6
🔎 難字注音 🔗 分享
惟有出於信心的義如此說:「你不要心裏說:誰要升到天上去呢?(就是要領下基督來;) But the righteousness that is by faith says: Do not say in your heart, <Who will ascend into heaven?>( \f56 10:6 Deut. 30:13) (that is, to bring Christ down)
惟有出於信心的義如此說:「你不要心裏說:誰要升到天上去呢?(就是要領下基督來;)
惟(uî) 有(ū) 出(tshut) 於(Tī佇) 信(Sìn) 心(Sim) 的(ê) 義(Gī) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng):「你(Lí) 不要(m̄-thang毋通) 心(Sim) 裏(lí) 說(kóng): 誰(siáng) 要(iau) 升(Sing) 到(kàu) 天上(Thinn-tíng) 去(Khì) 呢(ne)?(就(chiū) 是(sī) 要(iau) 領(Niá) 下(Ē) 基督(Ki-tok) 來(li̍k);)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 10:7
🔎 難字注音 🔗 分享
誰要下到陰間去呢?(就是要領基督從死裏上來。)」 or <Who will descend into the deep?>( \f57 10:7 Deut. 30:13) (that is, to bring Christ up from the dead).
誰要下到陰間去呢?(就是要領基督從死裏上來。)」
誰(siáng) 要(iau) 下到(Lo̍h-lâi落來) 陰間(Im-kan) 去(Khì) 呢(ne)?(就(chiū) 是(sī) 要(iau) 領(Niá) 基督(Ki-tok) 從(tùi) 死(Sí) 裏(lí) 上(siōng/tíng) 來(li̍k)。)」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 10:8
🔎 難字注音 🔗 分享
他到底怎麼說呢?他說:這道離你不遠,正在你口裏,在你心裏。(就是我們所傳信主的道。) But what does it say? The word is near you; it is in your mouth and in your heart,( \f58 10:8 Deut. 30:14) that is, the word of faith we are proclaiming:
他到底怎麼說呢?他說:這道離你不遠,正在你口裏,在你心裏。(就是我們所傳信主的道。)
他(I) 到(kàu) 底(Té) 怎(Tsuánn) 麼(mâ) 說(kóng) 呢(ne)? 他(I) 說(kóng): 這(Tsit) 道(Tō) 離(Lī) 你(Lí) 不(bô) 遠(hn̄g), 正(Tng-teh當咧) 在(tī) 你(Lí) 口裏(Tshuì lāi嘴內), 在(tī) 你(Lí) 心(Sim) 裏(lí)。(就(chiū) 是(sī) 我們(Guán阮) 所(sóo) 傳(Thuân) 信(Sìn) 主(Tsú) 的(ê) 道(Tō)。)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
45羅馬書 10:9
🔎 難字注音 🔗 分享
你若口裏認耶穌為主,心裏信 神叫他從死裏復活,就必得救。 That if you confess with your mouth, <> and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
你若口裏認耶穌為主,心裏信 神叫他從死裏復活,就必得救。 That if you confess with your mouth,
你(Lí) 若(Nā) 口裏(Tshuì lāi嘴內) 認(Jīm) 耶穌(Iâ-soo) 為(ûi) 主(Tsú), 心(Sim) 裏(lí) 信(Sìn)   神(Sîn) 叫(kiò) 他(I) 從(tùi) 死(Sí) 裏(lí) 復(Iū又) 活(Ua̍h), 就(chiū) 必(pit) 得(tit) 救(Kiù)。 T h a t i f y o u c o n f e s s w i t h y o u r m o u t h,
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 10:10
🔎 難字注音 🔗 分享
因為人心裏相信,就可以稱義;口裏承認,就可以得救。 0 For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you confess and are saved.
因為人心裏相信,就可以稱義;口裏承認,就可以得救。
因為(In-uī) 人(lâng) 心(Sim) 裏(lí) 相(Sio) 信(Sìn), 就(chiū) 可以(Ē-tàng(也當)) 稱(chheng) 義(Gī); 口裏(Tshuì lāi嘴內) 承認(Sîng-jīn), 就(chiū) 可以(Ē-tàng(也當)) 得(tit) 救(Kiù)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 10:11
🔎 難字注音 🔗 分享
經上說:「凡信他的人必不至於羞愧。」 As the Scripture says, Anyone who trusts in him will never be put to shame.( \f59 10:11 Isaiah 28:16)
經上說:「凡信他的人必不至於羞愧。」
經(King) 上(siōng/tíng) 說(kóng):「凡(Huân) 信(Sìn) 他(I) 的(ê) 人(lâng) 必(pit) 不(bô) 至於(Kóng-tio̍h講著) 羞(kiàn-siàu見笑) 愧(Khuì)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
45羅馬書 10:12
🔎 難字注音 🔗 分享
猶太人和希臘人並沒有分別,因為眾人同有一位主;他也厚待一切求告他的人。 For there is no difference between Jew and Gentile--the same Lord is Lord of all and richly blesses all who call on him,
猶太人和希臘人並沒有分別,因為眾人同有一位主;他也厚待一切求告他的人。
猶太(Iû-thài) 人(lâng) 和(Kap) 希臘(Hi-lia̍p) 人(lâng) 並(pēng) 沒(Bô無) 有(ū) 分別(hun-pia̍), 因為(In-uī) 眾(Tsìng) 人(lâng) 同(tâng) 有(ū) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 主(Tsú); 他(I) 也(iā) 厚待(hó-khuán-thāi好款待) 一切(It-tshè) 求告(kiû-kiò 求叫) 他(I) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
45羅馬書 10:13
🔎 難字注音 🔗 分享
因為「凡求告主名的,就必得救。」 for, Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.( \f60 10:13 Joel 2:32)
因為「凡求告主名的,就必得救。」
因為(In-uī)「凡(Huân) 求告(kiû-kiò 求叫) 主(Tsú) 名(Miâ) 的(ê), 就(chiū) 必(pit) 得(tit) 救(Kiù)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 10:14
🔎 難字注音 🔗 分享
然而,人未曾信他,怎能求他呢?未曾聽見他,怎能信他呢?沒有傳道的,怎能聽見呢? How, then, can they call on the one they have not believed in? And how can they believe in the one of whom they have not heard? And how can they hear without someone preaching to them?
然而,人未曾信他,怎能求他呢?未曾聽見他,怎能信他呢?沒有傳道的,怎能聽見呢?
然(Jiân) 而(jî), 人(lâng) 未(Buē) 曾(bat懂知道) 信(Sìn) 他(I), 怎(Tsuánn) 能(Ē會) 求(Kiû) 他(I) 呢(ne)? 未(Buē) 曾(bat懂知道) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 他(I), 怎(Tsuánn) 能(Ē會) 信(Sìn) 他(I) 呢(ne)? 沒(Bô無) 有(ū) 傳道(Thuân-tō) 的(ê), 怎(Tsuánn) 能(Ē會) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
45羅馬書 10:15
🔎 難字注音 🔗 分享
第二次有聲音向他說:「 上帝所潔淨的,你不可當作俗物。」 The voice spoke to him a second time, Do not call anything impure that God has made clean.
第二次有聲音向他說:「上帝所潔淨的,你不可當作俗物。」
第(Tē) 二(Jī) 次(kái改) 有(ū) 聲音(siaⁿ-im) 向(hiòng) 他(I) 說(kóng):「上帝(siōng-tè) 所(sóo) 潔淨(kiat-tsīng) 的(ê), 你(Lí) 不可(m̄-thang) 當(Tng) 作(Tsoh) 俗(Sio̍k) 物(bu̍t)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 10:16
🔎 難字注音 🔗 分享
只是人沒有都聽從福音,因為以賽亞說:「主啊,我們所傳的有誰信呢?」 But not all the Israelites accepted the good news. For Isaiah says, Lord, who has believed our message?( \f62 10:16 Isaiah 53:1)
只是人沒有都聽從福音,因為以賽亞說:「主啊,我們所傳的有誰信呢?」
只是(chí-sī) 人(lâng) 沒(Bô無) 有(ū) 都(Lóng) 聽從(thiaⁿ-chiông) 福音(Hok-im), 因為(In-uī) 以賽亞(Í-sài-a) 說(kóng):「主(Tsú) 啊(Ah), 我們(Guán阮) 所(sóo) 傳(Thuân) 的(ê) 有(ū) 誰(siáng) 信(Sìn) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 10:17
🔎 難字注音 🔗 分享
可見信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。 Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word of Christ.
可見信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。
可(khó) 見(Kìnn) 信(Sìn) 道(Tō) 是(sī) 從(tùi) 聽(Thiann) 道(Tō) 來(li̍k) 的(ê), 聽(Thiann) 道(Tō) 是(sī) 從(tùi) 基督(Ki-tok) 的(ê) 話(Uē) 來(li̍k) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 10:18
🔎 難字注音 🔗 分享
但我說,人沒有聽見嗎?誠然聽見了。他們的聲音傳遍天下;他們的言語傳到地極。 But I ask: Did they not hear? Of course they did:Their voice has gone out into all the earth, their words to the ends of the world.( \f63 10:18 Psalm 19:4)
但我說,人沒有聽見嗎?誠然聽見了。他們的聲音傳遍天下;他們的言語傳到地極。
但(tān) 我(Guá) 說(kóng), 人(lâng) 沒(Bô無) 有(ū) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 嗎(mah)? 誠(Tsiânn) 然(Jiân) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 了(liáu)。 他們(In) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im) 傳(Thuân) 遍(Phiàn) 天下(thian-hā); 他們(In) 的(ê) 言語(Giân-gú) 傳(Thuân) 到(kàu) 地(tē) 極(Ki̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
45羅馬書 10:19
🔎 難字注音 🔗 分享
我再說,以色列人不知道嗎?先有摩西說:我要用那不成子民的,惹動你們的憤恨;我要用那無知的民觸動你們的怒氣。 Again I ask: Did Israel not understand? First, Moses says, I will make you envious by those who are not a nation; I will make you angry by a nation that has no understanding.( \f64 10:19 Deut. 32:21)
我再說,以色列人不知道嗎?先有摩西說:我要用那不成子民的,惹動你們的憤恨;我要用那無知的民觸動你們的怒氣。
我(Guá) 再(Koh閣) 說(kóng), 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 嗎(mah)? 先(Sing) 有(ū) 摩西(Môo-se) 說(kóng): 我(Guá) 要(iau) 用(Īng) 那(hia) 不(bô) 成(Tsiânn) 子(chí) 民(Bîn) 的(ê), 惹(Jiá) 動(Tāng) 你們(Lín) 的(ê) 憤(Hùn) 恨(Hīn); 我(Guá) 要(iau) 用(Īng) 那(hia) 無(bô不) 知(tsai) 的(ê) 民(Bîn) 觸(tshik) 動(Tāng) 你們(Lín) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 10:20
🔎 難字注音 🔗 分享
又有以賽亞放膽說:沒有尋找我的,我叫他們遇見;沒有訪問我的,我向他們顯現。 And Isaiah boldly says,I was found by those who did not seek me; I revealed myself to those who did not ask for me.( \f65 10:20 Isaiah 65:1)
又有以賽亞放膽說:沒有尋找我的,我叫他們遇見;沒有訪問我的,我向他們顯現。
又(Koh) 有(ū) 以賽亞(Í-sài-a) 放(pàng) 膽(Tánn) 說(kóng): 沒(Bô無) 有(ū) 尋找(Tsáu-tshuē走揣) 我(Guá) 的(ê), 我(Guá) 叫(kiò) 他們(In) 遇見(tú-tio̍h); 沒(Bô無) 有(ū) 訪(Hóng) 問(Mn̄g) 我(Guá) 的(ê), 我(Guá) 向(hiòng) 他們(In) 顯(Hiánn) 現(Hiàn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 10:21
🔎 難字注音 🔗 分享
至於以色列人,他說:「我整天伸手招呼那悖逆頂嘴的百姓。」 But concerning Israel he says,All day long I have held out my hands to a disobedient and obstinate people.( \f66 10:21 Isaiah 65:2)
至於以色列人,他說:「我整天伸手招呼那悖逆頂嘴的百姓。」
至於(Kóng-tio̍h講著) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng), 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 整(tú抵) 天(kang) 伸手(chhun-chhiú) 招(Tsio) 呼(hoo) 那(hia) 悖逆(Puē-gi̍k) 頂(Tíng) 嘴(tshuì) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
45羅馬書 10:22
🔎 難字注音 🔗 分享
他們說:「百夫長哥尼流是個義人,敬畏 上帝,為猶太通國所稱讚。他蒙一位聖天使指示,叫他請你到他家裏去,聽你的話。」 Peter went down and said to the men, I'm the one you're looking for. Why have you come?
他們說:「百夫長哥尼流是個義人,敬畏 上帝,為猶太通國所稱讚。他蒙一位聖天使指示,叫他請你到他家裏去,聽你的話。」
他們(In) 說(kóng):「百夫長(Pah-hu tn̂g) 哥(Ko) 尼(Lî) 流(Lâu) 是個(Sī tsi̍t-ê是一個) 義人(Gī-Lâng), 敬畏(Kìng-uì) 上帝(siōng-tè), 為(ûi) 猶太(Iû-thài) 通(Thang) 國(Kok) 所(sóo) 稱(chheng) 讚(Tsán)。 他(I) 蒙(bông) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 聖(Siànn) 天(kang) 使(hō) 指示(Tsí-sī), 叫(kiò) 他(I) 請(Tshiánn) 你(Lí) 到(kàu) 他(I) 家裏(Tshù lāi厝內) 去(Khì), 聽(Thiann) 你(Lí) 的(ê) 話(Uē)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 10:28
🔎 難字注音 🔗 分享
就對他們說:「你們知道,猶太人和別國的人親近來往本是不合例的,但 上帝已經指示我,無論甚麼人都不可看作俗而不潔淨的。 Talking with him, Peter went inside and found a large gathering of people.
就對他們說:「你們知道,猶太人和別國的人親近來往本是不合例的,但 上帝已經指示我,無論甚麼人都不可看作俗而不潔淨的。
就(chiū) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「你們(Lín) 知道(Tsai-iánn知影), 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 和(Kap) 別(pa̍t) 國(Kok) 的(ê) 人(lâng) 親(Tshenn) 近(Kīn) 來(li̍k) 往(óng) 本是(Pún sī) 不(bô) 合(Ha̍h) 例(Lē) 的(ê), 但(tān) 上帝(siōng-tè) 已經(Í-king) 指示(Tsí-sī) 我(Guá), 無(bô不) 論(Lūn) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 人(lâng) 都(Lóng) 不可(m̄-thang) 看(khòaⁿ) 作(Tsoh) 俗(Sio̍k) 而(jî) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
45羅馬書 10:31
🔎 難字注音 🔗 分享
說:『哥尼流,你的禱告已蒙垂聽,你的賙濟達到 上帝面前已蒙記念了。 Cornelius answered: Four days ago I was in my house praying at this hour, at three in the afternoon. Suddenly a man in shining clothes stood before me
說:『哥尼流,你的禱告已蒙垂聽,你的賙濟達到 上帝面前已蒙記念了。
說(kóng):『 哥(Ko) 尼(Lî) 流(Lâu), 你(Lí) 的(ê) 禱告(Kî-tó祈禱) 已(Í-king已經) 蒙(bông) 垂聽(Suê-thiann), 你(Lí) 的(ê) 賙(tsù) 濟(Tsē) 達到(Ta̍t-kàu) 上帝(siōng-tè) 面(bīn) 前(Tsîng) 已(Í-king已經) 蒙(bông) 記念(Kì-liām) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
45羅馬書 10:33
🔎 難字注音 🔗 分享
所以我立時打發人去請你。你來了很好;現今我們都在 上帝面前,要聽主所吩咐你的一切話。」 Send to Joppa for Simon who is called Peter. He is a guest in the home of Simon the tanner, who lives by the sea.>
所以我立時打發人去請你。你來了很好;現今我們都在 上帝面前,要聽主所吩咐你的一切話。」
所以(Sóo-í) 我(Guá) 立(Li̍p) 時(Sî) 打發(táⁿ-hoat) 人(lâng) 去(Khì) 請(Tshiánn) 你(Lí)。 你(Lí) 來(li̍k) 了(liáu) 很(tsiok足) 好(Hó); 現(Hiàn) 今(Kin) 我們(Guán阮) 都(Lóng) 在(tī) 上帝(siōng-tè) 面(bīn) 前(Tsîng), 要(iau) 聽(Thiann) 主(Tsú) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 你(Lí) 的(ê) 一切(It-tshè) 話(Uē)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 10:34
🔎 難字注音 🔗 分享
彼得就開口說:「我真看出 上帝是不偏待人。 So I sent for you immediately, and it was good of you to come. Now we are all here in the presence of God to listen to everything the Lord has commanded you to tell us.
彼得就開口說:「我真看出 上帝是不偏待人。
彼得(Pí-tik) 就(chiū) 開(Khui) 口(kháu) 說(kóng):「我(Guá) 真(Tsin) 看(khòaⁿ) 出(tshut) 上帝(siōng-tè) 是(sī) 不(bô) 偏(Phinn) 待(Tāi) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 10:36
🔎 難字注音 🔗 分享
上帝藉著耶穌基督(他是萬有的主)傳和平的福音,將這道賜給以色列人。 but accepts men from every nation who fear him and do what is right.
上帝藉著耶穌基督(他是萬有的主)傳和平的福音,將這道賜給以色列人。
上帝(siōng-tè) 藉著(tsioh-tio̍h) 耶穌(Iâ-soo) 基督(Ki-tok)(他(I) 是(sī) 萬(Bān) 有(ū) 的(ê) 主(Tsú)) 傳(Thuân) 和(Kap) 平(Pîng) 的(ê) 福音(Hok-im), 將(chiong) 這(Tsit) 道(Tō) 賜(Sù) 給(hō͘) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 10:38
🔎 難字注音 🔗 分享
上帝怎樣以聖靈和能力膏拿撒勒人耶穌,這都是你們知道的。他周流四方,行善事,醫好凡被魔鬼壓制的人,因為 上帝與他同在。 You know what has happened throughout Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached--
上帝怎樣以聖靈和能力膏拿撒勒人耶穌,這都是你們知道的。他周流四方,行善事,醫好凡被魔鬼壓制的人,因為 上帝與他同在。
上帝(siōng-tè) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 以(Í) 聖靈(Sìng-Lîng) 和(Kap) 能(Ē會) 力(La̍t) 膏(Koo) 拿撒勒(Ná-sat-li̍k) 人(lâng) 耶穌(Iâ-soo), 這(Tsit) 都(Lóng) 是(sī) 你們(Lín) 知道(Tsai-iánn知影) 的(ê)。 他(I) 周(Tsiu) 流(Lâu) 四(Sì) 方(hng), 行(Kiânn) 善(Siān) 事(sū), 醫(I) 好(Hó) 凡(Huân) 被(pī) 魔鬼(Môo-kuí) 壓(Ah) 制(Tsè) 的(ê) 人(lâng), 因為(In-uī) 上帝(siōng-tè) 與(Kap佮) 他(I) 同(tâng) 在(tī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
45羅馬書 10:40
🔎 難字注音 🔗 分享
第三日, 上帝叫他復活,顯現出來; We are witnesses of everything he did in the country of the Jews and in Jerusalem. They killed him by hanging him on a tree,
第三日, 上帝叫他復活,顯現出來;
第三日(tē-saⁿ-ji̍t), 上帝(siōng-tè) 叫(kiò) 他(I) 復(Iū又) 活(Ua̍h), 顯(Hiánn) 現(Hiàn) 出(tshut) 來(li̍k);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 10:41
🔎 難字注音 🔗 分享
不是顯現給眾人看,乃是顯現給 上帝預先所揀選為他作見證的人看,就是我們這些在他從死裏復活以後和他同吃同喝的人。 but God raised him from the dead on the third day and caused him to be seen.
不是顯現給眾人看,乃是顯現給 上帝預先所揀選為他作見證的人看,就是我們這些在他從死裏復活以後和他同吃同喝的人。
不(bô) 是(sī) 顯(Hiánn) 現(Hiàn) 給(hō͘) 眾(Tsìng) 人(lâng) 看(khòaⁿ), 乃是(Nái-sī) 顯(Hiánn) 現(Hiàn) 給(hō͘) 上帝(siōng-tè) 預(Ī/ū) 先(Sing) 所(sóo) 揀選(kíng-suán) 為(ûi) 他(I) 作(Tsoh) 見(Kìnn) 證(Tsìng) 的(ê) 人(lâng) 看(khòaⁿ), 就(chiū) 是(sī) 我們(Guán阮) 這些(chit-ê) 在(tī) 他(I) 從(tùi) 死(Sí) 裏(lí) 復(Iū又) 活(Ua̍h) 以後(Í-āu) 和(Kap) 他(I) 同(tâng) 吃(Tsia̍h食) 同(tâng) 喝(Lim啉) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 10:42
🔎 難字注音 🔗 分享
他吩咐我們傳道給眾人,證明他是 上帝所立定的,要作審判活人、死人的主。 He was not seen by all the people, but by witnesses whom God had already chosen--by us who ate and drank with him after he rose from the dead.
他吩咐我們傳道給眾人,證明他是 上帝所立定的,要作審判活人、死人的主。
他(I) 吩咐(hoan-hù) 我們(Guán阮) 傳道(Thuân-tō) 給(hō͘) 眾(Tsìng) 人(lâng), 證(Tsìng) 明(Miâ) 他(I) 是(sī) 上帝(siōng-tè) 所(sóo) 立(Li̍p) 定(tēng) 的(ê), 要(iau) 作(Tsoh) 審判(Sím-phuànn) 活(Ua̍h) 人(lâng)、 死(Sí) 人(lâng) 的(ê) 主(Tsú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 10:46
🔎 難字注音 🔗 分享
因聽見他們說方言,稱讚 上帝為大。 The circumcised believers who had come with Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles.
因聽見他們說方言,稱讚 上帝為大。
因(In-uī因為) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 他們(In) 說(kóng) 方言(Hong-giân), 稱(chheng) 讚(Tsán) 上帝(siōng-tè) 為(ûi) 大(tuā)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年01月01日
時間是:18時41分40秒
■ 中文荒漠甘泉(01月01日)
一月一日 「你們要過去得為業的那地,乃是有山、有谷、雨水滋潤之地。是耶和華你神所眷顧的,從歲首到年終,耶和華你神的眼目時常看顧那地。」申命記十一章11—12節 親愛的讀者,今天我們站在一個新的境界上,前途茫然。擺在我們前面的是一個新年,等待我們經過。誰也不能預知在將來的路程中有甚麼遭遇、甚麼變遷、甚麼需要。可是在這裡有一段從父神那裡來的信息,頂能安慰我們,頂能激勵我們——「耶和華你神…眷顧…從歲首到年終,耶和華你神的眼目時常看顧那地。」 我們所有的接濟都可仰賴於神,祂那裡有不乾的活泉、永流的江河。祂那裡有恩典的誓約。如果祂作我們供給的源頭,就甚麼都不能使我們失望。沒有熱、沒有旱,能叫那道「使神的城歡喜」(詩四六4)的河乾涸。 我們要得的那地乃是有山有谷之地。不是一片光滑的平原。若是我們前面的生活只是平而又光,何等乏味!我們需要山和谷。山使雨水彙集谷中,使地肥沃多結果子。山對於我們的生命也是這樣。山一般的難處是催趕我們到施恩座前去得有福的甘霖的;我們所厭煩的山境,反使我們得福。多少人因為厭煩山谷的辛苦,貪戀平地的舒服,因此受風霜的摧殘,倒斃在山下的平地,埋葬在黃金色的沙中。神的山是祂子民的保障! 我們不能說前面沒有損失、憂慮、試煉。我們只能信靠。父神必從今日起伸出祂大能的手來扶持我們走當走的路程。所以我們的新年是一個快樂、有福的新年! 祂引導我們走上新的路程, 雖然我們步伐緩慢艱困, 祂引導我們往高處攀登, 有時我們沮喪逡巡, 有時目眩頭昏, 甚至那風雨使白晝晦冥; 但等天朗雲散, 祂仍在引導我們。 祂引導我們度過坎坷歲月, 其間有多少夢幻境況, 有多少疑懼驚恐: 祂指引我們的腳步, 不至落入失望, 傷心和憂慮的迷津; 祂的旨意已完成, 祂仍在引導我們。           —親岑多夫
■ 英文荒漠甘泉(01月01日)
January 1  "The land whither ye go to possess it is a land of hills and valleys and drinketh water of the rain of heaven: a land which the Lord thy God careth for: the eyes of the Lord are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year." (Deut. 11:11, 12.)  TODAY, dear friends, we stand upon the verge of the unknown. There lies before us the new year and we are going forth to possess it. Who can tell what we shall find? What new experiences, what changes shall come, what new needs shall arise? But here is the cheering, comforting, gladdening message from our Heavenly Father,"The Lord thy God careth for it." "His eyes are upon it away to the ending of the year."  All our supply is to come from the Lord. Here are springs that shall never dry; here are fountains and streams that shall never be cut off. Here, anxious one, is the gracious pledge of the Heavenly Father. If He be the Source of our mercies they can never fail us. No heat, no drought can parch that river, "the streams whereof make glad the city of God."  The land is a land of hills and valleys. It is not all smooth nor all down hill. If life were all one dead level the dull sameness would oppress us; we want the hills and the valleys. The hills collect the rain for a hundred fruitful valleys. Ah, so it is with us! It is the hill difficulty that drives us to the throne of grace and brings down the shower of blessing; the hills, the bleak hills of life that we wonder at and perhaps grumble at, bring down the showers. How many have perished in the wilderness, buried under its golden sands, who would have lived and thriven in the hill-country; how many would have been killed by the frost, blighted with winds, swept desolate of tree and fruit but for the hill-stern, hard, rugged, so steep to climb. God`s hills are a gracious protection for His people against their foes!  We cannot tell what loss and sorrow and trial are doing. Trust only. The Father comes near to take our hand and lead us on our way today. It shall be a good, a blessed new year! He leads us on by paths we did not know; Upward He leads us, though our steps be slow, Though oft we faint and falter on the ways, Though storms and darkness oft obscure the day; Yet when the clouds are gone, We know He leads us on. He leads us on through all the unguiet years; Past all our dreamland hopes, and doubts and fears, He guides our steps, through all the tangled maze Of losses, sorrows, and o`erclouded days; We know His will is done; And still He leads us on.           ─N. L. Zinzendorf.
■ 永活之泉(01月01日)
一月一日 一天新似一天 「內心卻一天新似一天。」哥林多後書四章16節 有一個功課,乃是所有初蒙恩的基督徒需要學習的,就是每天絕對需要與主耶穌交通。可惜這功課在基督徒生活剛開始的時候,很少有人教導他們。在初得救的人中,也很少有人明白這件事。一個基督徒必須認識:他所接受的恩典,無論是罪得赦免,蒙神悅納成為神的兒女,或是在聖靈裡的喜樂,都只有藉著天天與耶穌基督有更新的交通,纔能得以保持。 許多基督徒所以冷淡退後,就是因為不認識這個真理。他們抵擋不住世界的試探,也勝不過他們的舊天性。雖然他們極力拒絕罪惡,也盡他們所能的事奉神,但他們卻沒有力量。他們從來沒有真正抓住這個秘訣:就是主耶穌要每一天從天上繼續的在我們裡面作工。但主這工作卻有一個條件,就是我們每天必須給祂時間,將祂的愛和祂的恩典,來分給我們。請記得,每天花時間單獨親近主耶穌,乃是生命長進不可少的條件。 請聽主的話說:「到我這裡來,我就使你們得安息;……學我的樣式,這樣,你們心裡就必得享安息。」(太十一28—29)主願意告訴我們,祂是何等的柔和謙卑。請你在祂面前俯伏下拜,告訴主說,你是何等的渴慕祂和祂的愛,這樣祂就必使祂的愛停留在你身上。這不僅是初蒙恩的基督徒該有的態度,也是所有愛主的人應該有的。這本書,很願意幫助那些切望與基督有交通生活的人。但願盡我們所能的,將這個信息講得清楚、親切,並明瞭。巴不得你能說,為著討基督喜悅的緣故,也為著我每天能享受這蒙福經歷的緣故,我願意學習這個 功課,我願意每天不間斷的,花時間和我的主有交通。這樣,裡面的人就要一天新似一天。
■ 中文屬天日子(01月01日)
一月一日 抱定目標 「照著我所切慕所盼望的,沒有一事叫我羞愧,只要凡事放膽,無論是生、是死、總叫基督在我身上照常顯大。」腓立比書一章20節 為祂的崇高努力「照著我所切慕所盼望的,沒有一事叫我羞愧。」假使基督叫我們歸服,而我們在這件事上,沒有做到,這是多麼恥辱啊!保羅說:「照著祂在我裡面運用的大能,盡心竭力」(西一29),這純是一種意志的歸服。一種奔赴目標絕對而堅決的歸服,是不容辯證與躊躇的。有時我們對於某事難以決定,是因我們過分地為自己著想了,但我們卻推諉是為別人打算。當我們因服從耶穌的呼召而連累他人的時候,我們還以為神未曾知道因我們的順服,而會妨礙他人。我們所抱定的目標,祂一定知道。撇棄一切的考慮,專心致力於一件事──「照著祂在我裡面運用的大能,盡心竭力」;完全把自己委託於神,接受祂的指揮,絕對為祂,完全為祂,專心為祂。 為祂的聖潔勇進「因我活著就是基督、死了就有益處。」(腓一21)保羅一經決定,任何事都不能阻止他去做神要他做的事。因為我們處於順境的時候,常是萎靡不振,所以神在我們的生命中安放了一種危境。祂把我們領到為祂努力的階段,我們的心會掙扎不安;神知道我們掙扎難安,因祂預先定下一種危境。在這種危境之下只有兩條路,一是接受,一是拒絕。若這種危機從四面八方地臨到你,最好是將你的意志絕對而堅決地歸服祂。
■ 中文上海嗎哪(01月01日)
一月一日 「愛惜光陰」以弗所書五章16節 在希臘文聖經裡,「光陰」這兩個字,乃是由ton kairon這兩個短短的字所組成。在新版聖經<The Revised Version>中,這句經文被譯為:為自己把機會買下來。這ton kairon兩個字表面的意思是「機會」。 「ton kairon」(光陰)在此並不是指著一般的時間而言,而是時間中很重要的關鍵、時機或是一個危機。光陰乃是一段充滿機會的時間,而我們必須在瞬間即逝的機會消失之前抓住它,並且充分利用。 由於現今的世代邪惡,所以這裡隱約地告訴我們,充滿機會的時間不多了。這些時機宛如在貧瘠沙漠中,稀稀疏疏的花朵,所以趁你還能抓住時,趕快行動吧!這些時機也像一生難逢的生意機會,因此當你遇上了就必須當機立斷抓住它。讓我們在靈裡機警,「不要作糊塗人,要明白主的旨意如何」(弗五:15)「謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人」(弗五)。為自己把機會全部買下來。 有時這時機是在一剎那間要爭取下來的,有時是一個領人歸主的機會,有時是一個表達愛意的場合,有時卻是一個要忍耐或是勝過誘惑及罪惡的關鍵。 總之,讓我們愛惜光陰吧。
:::

線上使用者

27人線上 (7人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 27

更多…

計數器

今天: 2635263526352635
昨天: 6066606660666066
總計: 1058155910581559105815591058155910581559105815591058155910581559

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖