:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 台語聖經整章朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 26 章 下一章 ➡️
01創世記 26:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
在亞伯拉罕的日子,那地有一次饑荒;這時又有饑荒,以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亞比米勒那裏。 1 Now there was a famine in the land--besides the earlier famine of Abraham's time--and Isaac went to Abimelech king of the Philistines in Gerar.
在亞伯拉罕的日子,那地有一次饑荒;這時又有饑荒,以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亞比米勒那裏。
在(tī) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 的(ê) 日(i̍t) 子(chí核), 那(hia) 地(tē) 有(ū) 一(Tsi̍t) 次(kái改) 饑荒(Ki-hng); 這(Tsit) 時(Sî) 又(Koh) 有(ū) 饑荒(Ki-hng), 以撒(Í sám) 就(chiū) 往(óng) 基拉耳(Ki-Lia̍p-Jínn) 去(Khì), 到(kàu) 非利士(Hui-Lī-Sū) 人(lâng) 的(ê) 王(Ông) 亞比米勒(À-pí Mí-lô) 那裏(Hit-pîng)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華向以撒顯現,說:「你不要下埃及去,要住在我所指示你的地。 2 The LORD appeared to Isaac and said, 「Do not go down to Egypt; live in the land where I tell you to live.
耶和華向以撒顯現,說:「你不要下埃及去,要住在我所指示你的地。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 向(hiòng) 以撒(Í sám) 顯(Hiánn) 現(Hiàn), 說(kóng):「你(Lí) 不要(m̄-thang毋通) 下(Ē) 埃及(Ai-ki̍p) 去(Khì), 要(iau) 住(tsū) 在(tī) 我(Guá) 所(sóo) 指示(Tsí-sī) 你(Lí) 的(ê) 地(tē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔。我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。 3 Stay in this land for a while, and I will be with you and will bless you. For to you and your descendants I will give all these lands and will confirm the oath I swore to your father Abraham.
你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔。我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。
你(Lí) 寄居(Kià-ku) 在(tī) 這地(tsit tē), 我(Guá) 必(pit) 與(Kap佮) 你(Lí) 同(tâng) 在(tī), 賜福(sù-hok) 給(hō͘) 你(Lí), 因為(In-uī) 我(Guá) 要(iau) 將(chiong) 這些(chit-ê這事) 地(tē) 都(Lóng) 賜(Sù) 給(hō͘) 你(Lí) 和(Kap) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è)。 我(Guá) 必(pit) 堅(Kian) 定(tēng) 我(Guá) 向(hiòng) 你(Lí) 父(Hū) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 所(sóo) 起(hō號) 的(ê) 誓(sè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
我要加增你的後裔,像天上的星那樣多,又要將這些地都賜給你的後裔。並且地上萬國必因你的後裔得福─ 4 I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and will give them all these lands, and through your offspring 26:4 Or ((seed)) all nations on earth will be blessed,
我要加增你的後裔,像天上的星那樣多,又要將這些地都賜給你的後裔。並且地上萬國必因你的後裔得福─
我(Guá) 要(iau) 加增(ke-thiⁿ加添) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è), 像(tshiūnn) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 星(Tshenn) 那樣(hit-iūnn彼樣) 多(chōe), 又要(koh-beh) 將(chiong) 這些(chit-ê這事) 地(tē) 都(Lóng) 賜(Sù) 給(hō͘) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è)。 並且(pēng-chhiáⁿ) 地上(tōe-chiūⁿ) 萬(Bān) 國(Kok) 必(pit) 因(In-uī因為) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 得(tit) 福(Hok) ─
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
都因亞伯拉罕聽從我的話,遵守我的吩咐和我的命令、律例、法度。」 5 because Abraham obeyed me and kept my requirements, my commands, my decrees and my laws.」
都因亞伯拉罕聽從我的話,遵守我的吩咐和我的命令、律例、法度。」
都(Lóng) 因(In-uī因為) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 聽從(thiaⁿ-chiông) 我(Guá) 的(ê) 話(Uē), 遵守(tsun-siú) 我(Guá) 的(ê) 吩咐(hoan-hù) 和(Kap) 我(Guá) 的(ê) 命令(Bīng-līng)、 律例(Lu̍t-lē)、 法度(Huat-tōo)。」
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒就住在基拉耳。 6 So Isaac stayed in Gerar.
以撒就住在基拉耳。
以撒(Í sám) 就(chiū) 住(tsū) 在(tī) 基拉耳(Ki-Lia̍p-Jínn)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
那地方的人問到他的妻子,他便說:「那是我的妹子。」原來他怕說:「是我的妻子」;他心裏想:「恐怕這地方的人為利百加的緣故殺我」,因為她容貌俊美。 7 When the men of that place asked him about his wife, he said, 「She is my sister,」 because he was afraid to say, 「She is my wife.」 He thought, 「The men of this place might kill me on account of Rebekah, because she is beautiful.」
那地方的人問到他的妻子,他便說:「那是我的妹子。」原來他怕說:「是我的妻子」;他心裏想:「恐怕這地方的人為利百加的緣故殺我」,因為她容貌俊美。
那(hia) 地(tē) 方(hng) 的(ê) 人(lâng) 問(Mn̄g) 到(kàu) 他(I) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手), 他(I) 便(Pân) 說(kóng):「那(hia) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 妹子(sió-mōe 小妹)。」 原(Guân) 來(li̍k) 他(I) 怕(Kiann驚) 說(kóng):「是(sī) 我(Guá) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手)」; 他(I) 心(Sim) 裏(lí) 想(Siūnn):「恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 這地(tsit tē) 方(hng) 的(ê) 人(lâng) 為(ûi) 利百加(Lī-pik ke) 的(ê) 緣故(iân-kò͘) 殺(Thâi刣) 我(Guá)」, 因為(In-uī) 她(I伊) 容貌(Iông-māu) 俊美(Tsùn-bí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
他在那裏住了許久。有一天,非利士人的王亞比米勒從窗戶裏往外觀看,見以撒和他的妻子利百加戲玩。 8 When Isaac had been there a long time, Abimelech king of the Philistines looked down from a window and saw Isaac caressing his wife Rebekah.
他在那裏住了許久。有一天,非利士人的王亞比米勒從窗戶裏往外觀看,見以撒和他的妻子利百加戲玩。
他(I) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 住(tsū) 了(liáu) 許久(tsiânn-kú誠久)。 有(ū) 一(Tsi̍t) 天(kang), 非利士(Hui-Lī-Sū) 人(lâng) 的(ê) 王(Ông) 亞比米勒(À-pí Mí-lô) 從(tùi) 窗戶(Thang-á窗仔) 裏(lí) 往(óng) 外(Guā) 觀(Kuan) 看(khòaⁿ), 見(Kìnn) 以撒(Í sám) 和(Kap) 他(I) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 利百加(Lī-pik ke) 戲(Hì) 玩(sńg耍)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞比米勒召了以撒來,對他說:「她實在是你的妻子,你怎麼說她是你的妹子?」以撒說:「我心裏想,恐怕我因她而死。」 9 So Abimelech summoned Isaac and said, 「She is really your wife! Why did you say, She is my sister?」 Isaac answered him, 「Because I thought I might lose my life on account of her.」
亞比米勒召了以撒來,對他說:「她實在是你的妻子,你怎麼說她是你的妹子?」以撒說:「我心裏想,恐怕我因她而死。」
亞比米勒(À-pí Mí-lô) 召(Tiàu) 了(liáu) 以撒(Í sám) 來(li̍k), 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「她(I伊) 實(si̍t) 在(tī) 是(sī) 你(Lí) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手), 你(Lí) 怎(Tsuánn) 麼(mâ) 說(kóng) 她(I伊) 是(sī) 你(Lí) 的(ê) 妹子(sió-mōe 小妹)?」 以撒(Í sám) 說(kóng):「我(Guá) 心(Sim) 裏(lí) 想(Siūnn), 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 我(Guá) 因(In-uī因為) 她(I伊) 而(jî) 死(Sí)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞比米勒說:「你向我們做的是甚麼事呢?民中險些有人和你的妻同寢,把我們陷在罪裏。」 10 Then Abimelech said, 「What is this you have done to us? One of the men might well have slept with your wife, and you would have brought guilt upon us.」
亞比米勒說:「你向我們做的是甚麼事呢?民中險些有人和你的妻同寢,把我們陷在罪裏。」
亞比米勒(À-pí Mí-lô) 說(kóng):「你(Lí) 向(hiòng) 我們(Guán阮) 做(Tsò) 的(ê) 是(sī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 事(sū) 呢(ne)? 民(Bîn) 中(Tiong) 險(Hiám) 些(tsi̍t-kuá一寡) 有(ū) 人(lâng) 和(Kap) 你(Lí) 的(ê) 妻(Tshe/bó͘) 同(tâng) 寢(Khím), 把(Kā) 我們(Guán阮) 陷(Hām) 在(tī) 罪(Tsuē) 裏(lí)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是亞比米勒曉諭眾民說:「凡沾著這個人,或是他妻子的,定要把他治死。」 11 So Abimelech gave orders to all the people: 「Anyone who molests this man or his wife shall surely be put to death.」
於是亞比米勒曉諭眾民說:「凡沾著這個人,或是他妻子的,定要把他治死。」
於是(chū-án-ne自按呢) 亞比米勒(À-pí Mí-lô) 曉諭(Hiáu-jū) 眾(Tsìng) 民(Bîn) 說(kóng):「凡(Huân) 沾(Bak沐) 著(Tio̍h對) 這個(Tsit ê) 人(lâng), 或(ia̍h抑) 是(sī) 他(I) 妻子(khan-tshiú牽手) 的(ê), 定(tēng) 要(iau) 把(Kā) 他(I) 治(Tī) 死(Sí)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒在那地耕種,那一年有百倍的收成。耶和華賜福給他, 12 Isaac planted crops in that land and the same year reaped a hundredfold, because the LORD blessed him.
以撒在那地耕種,那一年有百倍的收成。耶和華賜福給他,
以撒(Í sám) 在那(tī-hia在那裏) 地(tē) 耕(King) 種(tsíng), 那(hia) 一(Tsi̍t) 年(Nî) 有(ū) 百(Pah) 倍(Puē) 的(ê) 收(Siu) 成(Tsiânn)。 耶和華(Iâ-hô-hoa) 賜福(sù-hok) 給(hō͘) 他(I),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
他就昌大,日增月盛,成了大富戶。 13 The man became rich, and his wealth continued to grow until he became very wealthy.
他就昌大,日增月盛,成了大富戶。
他(I) 就(chiū) 昌(Tshiong) 大(tuā), 日(i̍t) 增(Tsing) 月(Gue̍h) 盛(Sīng), 成了(sêng liáu) 大(tuā) 富(hù) 戶(Hōo)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
他有羊群牛群,又有許多僕人,非利士人就嫉妒他。 14 He had so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him.
他有羊群牛群,又有許多僕人,非利士人就嫉妒他。
他(I) 有(ū) 羊群(Iûnn-kûn) 牛(Gû) 群(Kûn), 又(Koh) 有(ū) 許多(Tsin-tsē真濟) 僕(Po̍k) 人(lâng), 非利士(Hui-Lī-Sū) 人(lâng) 就(chiū) 嫉妒(Tsi̍k-tòo) 他(I)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
當他父親亞伯拉罕在世的日子,他父親的僕人所挖的井,非利士人全都塞住,填滿了土。 15 So all the wells that his father's servants had dug in the time of his father Abraham, the Philistines stopped up, filling them with earth.
當他父親亞伯拉罕在世的日子,他父親的僕人所挖的井,非利士人全都塞住,填滿了土。
當(Tng) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 在世(tsāi-sè) 的(ê) 日(i̍t) 子(chí核), 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 所(sóo) 挖(ué/óo) 的(ê) 井(Tsénn), 非利士(Hui-Lī-Sū) 人(lâng) 全(Tsuân) 都(Lóng) 塞住(that-tiâu塞牢), 填(thiām) 滿(Muá) 了(liáu) 土(Thôo塗)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞比米勒對以撒說:「你離開我們去吧。因為你比我們強盛得多。」 16 Then Abimelech said to Isaac, 「Move away from us; you have become too powerful for us.」
亞比米勒對以撒說:「你離開我們去吧。因為你比我們強盛得多。」
亞比米勒(À-pí Mí-lô) 對(Tuì) 以撒(Í sám) 說(kóng):「你(Lí) 離開(Lī-khui) 我們(Guán阮) 去(Khì) 吧(Pa)。 因為(In-uī) 你(Lí) 比(pí) 我們(Guán阮) 強(Kiông) 盛(Sīng) 得多(Khah tsē卡多)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒就離開那裏,在基拉耳谷支搭帳棚,住在那裏。 17 So Isaac moved away from there and encamped in the Valley of Gerar and settled there.
以撒就離開那裏,在基拉耳谷支搭帳棚,住在那裏。
以撒(Í sám) 就(chiū) 離開(Lī-khui) 那裏(Hit-pîng), 在(tī) 基拉耳(Ki-Lia̍p-Jínn) 谷(Kok) 支(Ki) 搭(tah) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ), 住(tsū) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
當他父親亞伯拉罕在世之日所挖的水井因非利士人在亞伯拉罕死後塞住了,以撒就重新挖出來,仍照他父親所叫的叫那些井的名字。 18 Isaac reopened the wells that had been dug in the time of his father Abraham, which the Philistines had stopped up after Abraham died, and he gave them the same names his father had given them.
當他父親亞伯拉罕在世之日所挖的水井因非利士人在亞伯拉罕死後塞住了,以撒就重新挖出來,仍照他父親所叫的叫那些井的名字。
當(Tng) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 在世(tsāi-sè) 之(Tsi) 日(i̍t) 所(sóo) 挖(ué/óo) 的水(ê chúi) 井(Tsénn) 因(In-uī因為) 非利士(Hui-Lī-Sū) 人(lâng) 在(tī) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 死(Sí) 後(Āu) 塞住(that-tiâu塞牢) 了(liáu), 以撒(Í sám) 就(chiū) 重(Tāng) 新(Sin) 挖(ué/óo) 出(tshut) 來(li̍k), 仍(Iáu猶) 照(Tsiò) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 所(sóo) 叫(kiò稱) 的(ê) 叫(kiò稱) 那些(Hia--ê遐的) 井(Tsénn) 的(ê) 名(Miâ) 字(Jī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒的僕人在谷中挖井,便得了一口活水井。 19 Isaac's servants dug in the valley and discovered a well of fresh water there.
以撒的僕人在谷中挖井,便得了一口活水井。
以撒(Í sám) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 在(tī) 谷(Kok) 中(Tiong) 挖(ué/óo) 井(Tsénn), 便(Pân) 得(tit) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 口(kháu) 活(Ua̍h) 水(chúi) 井(Tsénn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
基拉耳的牧人與以撒的牧人爭競,說:「這水是我們的。」以撒就給那井起名叫埃色〔就是相爭的意思〕,因為他們和他相爭。 20 But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen and said, 「The water is ours!」 So he named the well Esek, 26:20 ((Esek)) means ((dispute.)) because they disputed with him.
基拉耳的牧人與以撒的牧人爭競,說:「這水是我們的。」以撒就給那井起名叫埃色,因為他們和他相爭。
基拉耳(Ki-Lia̍p-Jínn) 的(ê) 牧(Bo̍k) 人(lâng) 與(Kap佮) 以撒(Í sám) 的(ê) 牧(Bo̍k) 人(lâng) 爭競(kīng-tsing競爭), 說(kóng):「這(Tsit) 水(chúi) 是(sī) 我們(Guán阮) 的(ê)。」 以撒(Í sám) 就(chiū) 給(hō͘) 那(hia) 井(Tsénn) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò稱) 埃色(Ia-sik), 因為(In-uī) 他們(In) 和(Kap) 他(I) 相爭(sio-tsenn)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒的僕人又挖了一口井,他們又為這井爭競,因此以撒給這井起名叫西提拿〔就是為敵的意思〕。 21 Then they dug another well, but they quarreled over that one also; so he named it Sitnah. 26:21 ((Sitnah)) means ((opposition.))
以撒的僕人又挖了一口井,他們又為這井爭競,因此以撒給這井起名叫西提拿。
以撒(Í sám) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 又(Koh) 挖(ué/óo) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 口(kháu) 井(Tsénn), 他們(In) 又(Koh) 為(ûi) 這(Tsit) 井(Tsénn) 爭競(kīng-tsing競爭), 因此(Tsua̋n-ne就按呢) 以撒(Í sám) 給(hō͘) 這(Tsit) 井(Tsénn) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò稱) 西提拿(Se-thê-ná)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒離開那裏,又挖了一口井,他們不為這井爭競了,他就給那井起名叫利河伯〔就是寬闊的意思〕。他說:「耶和華現在給我們寬闊之地,我們必在這地昌盛。」 22 He moved on from there and dug another well, and no one quarreled over it. He named it Rehoboth, 26:22 ((Rehoboth)) means ((room.)) saying, 「Now the LORD has given us room and we will flourish in the land.」
以撒離開那裏,又挖了一口井,他們不為這井爭競了,他就給那井起名叫利河伯。他說:「耶和華現在給我們寬闊之地,我們必在這地昌盛。」
以撒(Í sám) 離開(Lī-khui) 那裏(Hit-pîng), 又(Koh) 挖(ué/óo) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 口(kháu) 井(Tsénn), 他們(In) 不(bô) 為(ûi) 這(Tsit) 井(Tsénn) 爭競(kīng-tsing競爭) 了(liáu), 他(I) 就(chiū) 給(hō͘) 那(hia) 井(Tsénn) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò稱) 利河伯(Lī-Hô-Pik)。 他(I) 說(kóng):「耶和華(Iâ-hô-hoa) 現在(Tsit-má這馬) 給(hō͘) 我們(Guán阮) 寬(Khuah闊) 闊(Khuah) 之(Tsi) 地(tē), 我們(Guán阮) 必(pit) 在(tī) 這地(tsit tē) 昌盛(Tshiong-sīng)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒從那裏上別是巴去。 23 From there he went up to Beersheba.
以撒從那裏上別是巴去。
以撒(Í sám) 從(tùi) 那裏(Hit-pîng) 上(siōng/tíng) 別是巴(pia̍t sī pa) 去(Khì)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
當夜耶和華向他顯現,說:「我是你父親亞伯拉罕的神,不要懼怕!因為我與你同在,要賜福給你,並要為我僕人亞伯拉罕的緣故,使你的後裔繁多。」 24 That night the LORD appeared to him and said, 「I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you; I will bless you and will increase the number of your descendants for the sake of my servant Abraham.」
當夜耶和華向他顯現,說:「我是你父親亞伯拉罕的上帝,不要懼怕!因為我與你同在,要賜福給你,並要為我僕人亞伯拉罕的緣故,使你的後裔繁多。」
當(Tng) 夜(iā) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 向(hiòng) 他(I) 顯(Hiánn) 現(Hiàn), 說(kóng):「我(Guá) 是(sī) 你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 不要(m̄-thang毋通) 懼怕(khū-phà)! 因為(In-uī) 我(Guá) 與(Kap佮) 你(Lí) 同(tâng) 在(tī), 要(iau) 賜福(sù-hok) 給(hō͘) 你(Lí), 並(pēng) 要(iau) 為(ûi) 我(Guá) 僕(Po̍k) 人(lâng) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 的(ê) 緣故(iân-kò͘), 使(hō) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 繁(Huân) 多(chōe)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:25
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒就在那裏築了一座壇,求告耶和華的名,並且支搭帳棚;他的僕人便在那裏挖了一口井。 25 Isaac built an altar there and called on the name of the LORD. There he pitched his tent, and there his servants dug a well.
以撒就在那裏築了一座壇,求告耶和華的名,並且支搭帳棚;他的僕人便在那裏挖了一口井。
以撒(Í sám) 就(chiū) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 築(Tio̍k) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 座(Tsō) 壇(Tuânn), 求告(kiû-kiò 求叫) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 名(Miâ), 並且(pēng-chhiáⁿ) 支(Ki) 搭(tah) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ); 他(I) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 便(Pân) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 挖(ué/óo) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 口(kháu) 井(Tsénn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:26
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞比米勒,同他的朋友亞戶撒和他的軍長非各,從基拉耳來見以撒。 26 Meanwhile, Abimelech had come to him from Gerar, with Ahuzzath his personal adviser and Phicol the commander of his forces.
亞比米勒,同他的朋友亞戶撒和他的軍長非各,從基拉耳來見以撒。
亞比米勒(À-pí Mí-lô), 同(tâng) 他(I) 的(ê) 朋友(Pîng-iú) 亞戶撒(À-Hōo-Sat) 和(Kap) 他(I) 的(ê) 軍(Kun) 長(Tn̂g) 非各(Hui kok), 從(tùi) 基拉耳(Ki-Lia̍p-Jínn) 來(li̍k) 見(Kìnn) 以撒(Í sám)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:27
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒對他們說:「你們既然恨我,打發我走了,為甚麼到我這裏來呢?」 27 Isaac asked them, 「Why have you come to me, since you were hostile to me and sent me away?」
以撒對他們說:「你們既然恨我,打發我走了,為甚麼到我這裏來呢?」
以撒(Í sám) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「你們(Lín) 既然(kì-jiân既) 恨(Hīn) 我(Guá), 打發(táⁿ-hoat) 我(Guá) 走(Kiânn行) 了(liáu), 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 到(kàu) 我(Guá) 這(Tsit) 裏(lí) 來(li̍k) 呢(ne)?」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:28
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們說:「我們明明地看見耶和華與你同在,便說,不如我們兩下彼此起誓,彼此立約, 28 They answered, 「We saw clearly that the LORD was with you; so we said, There ought to be a sworn agreement between us--between us and you. Let us make a treaty with you
他們說:「我們明明地看見耶和華與你同在,便說,不如我們兩下彼此起誓,彼此立約,
他們(In) 說(kóng):「我們(Guán阮) 明(Miâ) 明(Miâ) 地(tē) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 與(Kap佮) 你(Lí) 同(tâng) 在(tī), 便(Pân) 說(kóng), 不(bô) 如(Jû) 我們(Guán阮) 兩(Nn̄g) 下(Ē) 彼此(pí-tshú) 起誓(Khí-sè), 彼此(pí-tshú) 立約(li̍p-iok),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:29
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
使你不害我們,正如我們未曾害你,一味地厚待你,並且打發你平平安安地走。你是蒙耶和華賜福的了。」 29 that you will do us no harm, just as we did not molest you but always treated you well and sent you away in peace. And now you are blessed by the LORD.」
使你不害我們,正如我們未曾害你,一味地厚待你,並且打發你平平安安地走。你是蒙耶和華賜福的了。」
使(hō) 你(Lí) 不(bô) 害我(hāi-góa) 們(Bûn), 正如(tsiànn-jû) 我們(Guán阮) 未(Buē) 曾(bat懂知道) 害(Hāi) 你(Lí), 一(Tsi̍t) 味(Bī) 地(tē) 厚待(hó-khuán-thāi好款待) 你(Lí), 並且(pēng-chhiáⁿ) 打發(táⁿ-hoat) 你(Lí) 平(Pîng) 平安(Pîng-an) 安(An) 地(tē) 走(Kiânn行)。 你(Lí) 是(sī) 蒙(bông) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 賜福(sù-hok) 的(ê) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:30
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒就為他們設擺筵席,他們便吃了喝了。 30 Isaac then made a feast for them, and they ate and drank.
以撒就為他們設擺筵席,他們便吃了喝了。
以撒(Í sám) 就(chiū) 為(ûi) 他們(In) 設擺(Siat pái) 筵席(Iân-si̍k), 他們(In) 便(Pân) 吃(Tsia̍h食) 了(liáu) 喝(Lim啉) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:31
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們清早起來彼此起誓。以撒打發他們走,他們就平平安安地離開他走了。 31 Early the next morning the men swore an oath to each other. Then Isaac sent them on their way, and they left him in peace.
他們清早起來彼此起誓。以撒打發他們走,他們就平平安安地離開他走了。
他們(In) 清早(thàu-tsá透早) 起來(Khí-lâi) 彼此(pí-tshú) 起誓(Khí-sè)。 以撒(Í sám) 打發(táⁿ-hoat) 他們(In) 走(Kiânn行), 他們(In) 就(chiū) 平(Pîng) 平安(Pîng-an) 安(An) 地(tē) 離開(Lī-khui) 他(I) 走(Kiânn行) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:32
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
那一天,以撒的僕人來,將挖井的事告訴他說:「我們得了水了。」 32 That day Isaac's servants came and told him about the well they had dug. They said, 「We've found water!」
那一天,以撒的僕人來,將挖井的事告訴他說:「我們得了水了。」
那(hia) 一(Tsi̍t) 天(kang), 以撒(Í sám) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 來(li̍k), 將(chiong) 挖(ué/óo) 井(Tsénn) 的(ê) 事(sū) 告訴(kóng-hōo講給) 他(I) 說(kóng):「我們(Guán阮) 得(tit) 了(liáu) 水(chúi) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:33
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
他就給那井起名叫示巴;因此那城叫做別是巴,直到今日。 33 He called it Shibah, 26:33 ((Shibah)) can mean ((oath)) or ((seven.)) and to this day the name of the town has been Beersheba. 26:33 ((Beersheba)) can mean ((well of the oath)) or ((well of seven.))
他就給那井起名叫示巴;因此那城叫做別是巴,直到今日。
他(I) 就(chiū) 給(hō͘) 那(hia) 井(Tsénn) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò稱) 示巴(Sī-pa); 因此(Tsua̋n-ne就按呢) 那(hia) 城(siânn) 叫(kiò稱) 做(Tsò) 別是巴(pia̍t sī pa), 直(Ti̍t) 到(kàu) 今(Kin) 日(i̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:34
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃四十歲的時候娶了赫人比利的女兒猶滴,與赫人以倫的女兒巴實抹為妻。 34 When Esau was forty years old, he married Judith daughter of Beeri the Hittite, and also Basemath daughter of Elon the Hittite.
以掃四十歲的時候娶了赫人比利的女兒猶滴,與赫人以倫的女兒巴實抹為妻。
以掃(Í-sò) 四十(Sì-tsa̍p) 歲(Huè) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 娶(Tshuā) 了(liáu) 赫(Hek) 人(lâng) 比(pí) 利(lī) 的(ê) 女兒(lú-jî女) 猶滴(Iáu tih), 與(Kap佮) 赫(Hek) 人(lâng) 以倫(Í lûn) 的(ê) 女兒(lú-jî女) 巴實抹(Pa Si̍t -buat) 為(ûi) 妻(Tshe/bó͘)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 26:35
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-04)
🔎 難字注音 🔗 分享
她們常使以撒和利百加心裏愁煩。 35 They were a source of grief to Isaac and Rebekah.
她們常使以撒和利百加心裏愁煩。
她們(In) 常(siông) 使(hō) 以撒(Í sám) 和(Kap) 利百加(Lī-pik ke) 心(Sim) 裏(lí) 愁煩(Tshiû-huân)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:3

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月10日
時間是:15時23分43秒
■ 中文荒漠甘泉(04月10日)
四月十日 「要指示我,你為何與我爭辯。」約伯記十章2節 哦受試煉的人們!神正在訓練你們諸般的德行。有許多德行,必須在試煉中,纔會彰顯。你的信心在夏天不會像在冬天那麼大而明顯。愛心好像螢火蟲一般,非在黑暗的環境中,發不出明亮的光來。盼望好像星一般—─在順利的日光下,是看不見甚麼的,惟在不幸的黑夜纔會照出美麗的光彩來。所有的苦難都是寶石匣內所襯的黑絨,為要叫寶石─—我們的德行─顯得更美麗的。 你不是剛跪著禱告說:「主啊,我怕我沒有信心;讓我知道我有沒有信心」嗎?你這樣禱告,豈不是不知不覺地在求試煉嗎?─—因為你的信心不受試煉,你怎麼能知道你有沒有信心呢?神給我們試煉,常是為著要彰顯我們的德行,讓我們可以知道我們到底有沒有這些德行。並且,試煉不只叫我們的德行彰顯,也叫我們的德行長進。 神訓練祂的士兵,不能在安適奢華的宮中訓練他們,必須在野地的營中訓練他們,祂必須打發他們出去實習—─兼程進兵,勞力服役。有時叫他們攀山,有時叫他們涉水,有時叫他們游泳,有時叫他們背著重負行軍。基督人啊,這是神的方法,難道你還抱怨麼?           ─司布真 不被撒但打擾,並不是得福的證據。
■ 英文荒漠甘泉(04月10日)
April 10  "Show me wherefore thou contendest with me."(Job 10:2.)  PERHAPS, O tried soul, the Lord is doing this to develop thy graces. There are some of thy graces which would never have been discover if it were not for the trials. Dost thou not know that thy faith never looks so grand in summer weather as it does in winter? Love is too oft like a glowworm, showing but little light except it be in the midst of surrounding darkness. hope itself is like a star─not to be seen in the sunshine of prosperity, and only to be discovered in the night of adversity. Afflictions are often the black folds in which God doth set the jewels of his children's graces, to make them shine the better.  It was but a little while ago that, on thy knees, thou wast saying, "Lord, I fear I have no faith: let me know that I have faith."  Was not this really, though perhaps unconsciously, praying for trials?─for how canst thou know that thou hast faith until thy faith is exercised? Depend upon it. God often sends us trials that our graces may be discovered, and that we may be certified of their existence. Besides, it is not merely discovery; real growth in grace is the result of sanctified trials.  God trains His soldiers, not in tents of ease and luxury, but by turning them out and using them to forced marches and hard service. He makes them ford through streams, and swim through rivers and climb mountains, and walk many a weary mile with heavy knapsacks on their backs. Well, Christian, may not this account for the troubles through which you are passing? Is not this the reason why He is contending with you?           ─C. H. Spurgeon.  To be left unmolested by Satan is no evidence of blessing.
■ 永活之泉(04月10日)
四月十日 信心的試驗 「他的僕人進前來對他說:我父啊,先知若吩咐你作一件大事,你豈不作麼?何況說你去沐浴,而得潔淨呢?」列王記下五章13節 在乃縵身上,我們得到一個顯著的舊約例證,說到神在對待人的事上,信心所佔的地位。這使我們奇妙地發現到底信心是甚麼。第一我們要想到:在乃縵這邊,他渴望得醫治的心是多麼的迫切。他為了得痊癒,願作任何事,甚至向敘利亞王和以色列王求情,也願意經過漫長的旅程。並在先知面前謙卑;但先知卻不打算出來見他。我們從這迫切得祝福的願望,可以看出什麼是剛強信心的根本。而在我們這些信主的人中,這種尋求神和要祂的祝福的人,真是太缺少了。 信心第二個標記,乃是必須放棄所有的成見,並且在神話語跟前俯伏。這是過於乃縵所願意作的,所以他就大大發怒的離去。幸好有他的一位聰明而忠心的僕人,給他提供上好的勸告。當我們想到,就這麼簡單的接受神的話,怎麼可能在我們的心中產生如此巨大的改變?這種思想會使我們的信心裹足不前。 信心第三個標記,乃是深信不疑的順從神的話:「你去沐浴而得潔淨。」在起初這一切似乎都是徒然的,但是信心在順服中得著了證實。這不僅作一次或兩次,乃是七次,作的時候確信偉大的奇蹟必要出現。信心只須接受那簡單的話:「你去沐浴就得潔淨。」請看!他完全更新了,像小孩子的肌膚一樣。「全身就潔淨了。」神大能的作為就如此成就了。 當神的話帶我們來看這個應許時:「我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了,我要潔淨你們,使你們脫離一切的污穢。」攔阻我們的不是別的,乃是不信。我們要相信:用整個意志來簡單且堅定地降服於神的應許,的確會使我們的心得潔淨,這是我們所需要的。「有一道河,這河的分汊,使神的城歡喜。」它是從神和羔羊的寶座流出來的,且流經許多寶貴應許的運河,並且每一步都可聽見有話說:「你去洗就得潔淨。」基督「用水藉著道把教會洗淨。」每一個應許都有一個呼召:「你去洗就得淨,你去洗就得潔淨。」基督要接著說:「你們因我講給你們的道,已經乾淨了。」——每一處都乾淨了。
■ 中文屬天日子(04月10日)
四月十日 對於罪的道德上的決斷 「因為知道我們的舊人,和祂同釘十字架;使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴僕。」羅馬書六章6節 對於罪我曾有同釘十架這種決斷麼?──必要把罪從我們裡面剷除麼?要想對罪達到這種道德的決斷,那並不是短時間的事。但正當我決定像耶穌那樣為世界的罪而死的時候,罪必然在我裡面死掉;不是抑制,也不是屈敗,卻是釘死。這才是我生命裡緊要的關頭。沒有人能強人達到這種決斷。也許我們信得誠篤,也許信得有宗教的意味,但是我們必然要行的,是達到保羅在這裡所勉勵的決斷。 強制自己,找出時間來,單獨和神同在;立下道德的決斷,說:「主啊,叫我與您同死,直到我知道罪在我裡面是死的。」立下道德的決斷,將你裡面的罪處以死刑吧! 這並不是保羅一種神聖的預期,卻是一種最根本,最實在的經驗。我準備讓聖靈來尋索我,直到我知道罪的性格如何──是在我裡面攻擊神之靈的東西麼?如果如此,我是不是贊同神對於罪性的判決呢?那便是說,把它與耶穌一同釘死。不到我在神面前經過這種根本的決志,我不能把自己算為對於罪真是死的。 我有與耶穌同釘十字架的光榮麼?在我肉身裡所剩餘的一切,僅是基督的生命麼?「我已經與基督同釘十字架,現在活著的,不再是我,乃是基督在我裡面活著。」(加二20)
■ 中文上海嗎哪(04月10日)
四月十日 「……我們若將可誇的盼望和膽量堅持到底,便是祂的家了。」希伯來書三章6節 當我們眼睜睜地看著一個靈命好、高尚的基督徒,受到那惡者陰險傷害的時候,這可說是最悲哀不過的了。因為那惡魔能使神兒女單純的信心變質,誘惑他們不僅自責,甚至自我定罪。當信徒讓那惡者坐在神的寶座上的當兒,那情景是很可怕的。因為撒但會令信徒審判自己的思想和行為,並且使信徒走在黑暗中,不斷自我定罪。那也是為什麼保羅會在他的書信中特別要我們拿著信德當盾牌。 撒但攻擊我們的終極目的,是要破壞我們的信心。牠知道,假使牠能使我們失去對神的單純依靠,牠就可以很快地使我們俯伏在牠的腳下。 撒但瞭解那些嘗過神甜美的愛的基督徒,若是失去了他們對神全然的信心,將足夠摧毀他們的理智和生命。因此讓我們將可誇的盼望和膽量,堅持到底。 不要怯步不前, 因為耶穌在寶座上, 掌握地上及陰間的權柄, 祂的王權直到永遠。
:::

線上使用者

33人線上 (4人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 33

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本

[2026-04-10] 📖 詩篇 18章 ▶播整章
[2026-04-10] 📖 詩篇 17章 ▶播整章
[2026-04-09] 📖 詩篇 17章 ▶播整章
[2026-04-09] 📖 詩篇 16章 ▶播整章
[2026-04-09] 📖 詩篇 15章 ▶播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

📖 已錄音經卷

創世記 1-28 / 50
詩篇 1-23 / 150
馬太福音 1-28 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 2234223422342234
昨天: 3730373037303730
總計: 1090844010908440109084401090844010908440109084401090844010908440

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖