上帝給人類的第05個命令:禁戒貪心you must not eat你不可吃
you must not eat你不可吃
這是上帝給人類的第05個命令:you must not eat你不可吃:禁戒貪心
經文:創世紀第2章
2: 16 And the LORD God commanded the man, <>
只是分別善惡樹上的果子,你不可喫,因為你喫的日子必定死!
「你不可吃」是指「禁戒貪婪」來說。
上帝將亞當安置在「伊甸園」,是先給人恩惠「你可以隨意吃」(free to eat),再說「你一定不能吃」(you must not eat),上帝的命令(command),只有兩個,一個是可以,一個是不可以。「吃」是一種亨受,過渡的享受,只會讓人「貪得無厭、向下沈淪」。第一個亞當選擇「不可不吃」背逆了神的話,第二個亞當(耶穌)選擇「不吃」,並說「人活著不單靠食物,仍是靠上帝口裡所出的話」,可見「吃與不吃」是很重要的,決定了一個人一生的命運與結局。上帝要人「不可吃」,不是在「苦待人」,而是「要人在享受一切當下的同時,也要禁戒無窮貪婪的心」,一個有好品格的人,是要有原則的,知道什麼是可以做?什麼是不可以做?最大關鍵點不是在「分別善惡果」的成份是什麼?也不是要問為什麼「分別善惡果」不能吃?而最大關鍵點是因為這是「上帝的命令,我們順服就會蒙福」,不是因為我們懂才順服,而是我們相信就順服,為什麼「吃了就會知道呢」?因為已經「犯罪之後知道犯罪的結果」,我們不需要透過犯罪知道「分別善惡」,而是透過「相信順服」就知道「分別善惡」。
這個命令對我們來說,上帝希望我們每個人能「禁戒貪婪的心」,並且在生活中,享受聖潔,上帝同在的祝福。
默想的問題:
1. 你覺得生活中,有哪一些是上帝說「不可吃、不可作、不應該行」的事呢?有哪一些是上帝說「可以吃、不可作、應該作」的事呢?
2. 你認為一個要如何作,才能「相信順服」上帝的話呢?
3. 你願意聽從上帝的話,用禁戒貪婪的心向罪惡說「不」,向上帝說「是」,遵行上帝的話嗎?
March 31 "The wind was contrary."(Matt. 14:24.) RUDE and blustering the winds of March often are. Do they not typify the tempestuous seasons of my life? But, indeed, I ought to be glad that I make acquaintance with these seasons. Better it is that the rains descend and the floods come than that I should stay perpetually in the Lotus Land where it seems always afternoon, or in that deep meadowed Valley of Avilion where never wind blows loudly. Storms of temptation appear cruel, but do they not give intenser earnestness to prayer? Do they not compel me to seize the promises with a tighter hand grip? Do they not leave me with a character refined? Storms of bereavement are keen; but, then, they are one of the Father's ways of driving me to Himself, that in the secret of His presence His voice may speak to my heart, soft and low. There is a glory of the Master which can be seen only when the wind is contrary and the ship tossed with waves. "Jesus Christ is no security against storms, but He is perfect security in storms. He has never promised you an easy passage, only a safe landing." Oh, set your sail to the heavenly gale, And then, no matter what winds prevail, No reef can wreck you, no calm delay; No mist shall hinder, no storm shall stay; Though far you wander and long you room Through salt sea sprays and o'er white sea foam, No wind that can blow but shall speed you Home. ─Annie Johnson Flint.