| 國語字 | 罈 |
| 羅馬字 | Thâm |
| 漢羅字 | 罈 |
| 詞類 | 同字 |
| 英文 | altar |
| 發音 | (尚無錄音) |
| 經文出處 |
[11列王紀上 ] 17:12(bi_no=11017012)
國:她說:「我指著永生耶和華─你的神起誓,我沒有餅,罈內只有一把麵,瓶裏只有一點油;我現在找兩根柴,回家要為我和我兒子做餅;我們吃了,死就死吧!」 12 「As surely as the LORD your God lives,」 she replied, 「I don't have any bread--only a handful of flour in a jar and a little oil in a jug. I am gathering a few sticks to take home and make a meal for myself and my son, that we may eat it--and die.」
台:她說:「我指著永生耶和華─你的上帝起誓,我沒有餅,罈內只有一把麵,瓶裏只有一點油;我現在找兩根柴,回家要為我和我兒子做餅;我們吃了,死就死吧!」
羅:
她(I伊) 說(kóng):「我(Guá) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 永(Íng) 生(seⁿ或siⁿ生產) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你(Lí) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 起誓(Khí-sè), 我(Guá) 沒(Bô無) 有(ū) 餅(Piánn), 罈(Thâm) 內(Lāi) 只有(chí-ū惟有) 一把(Tsi̍t-ē一下) 麵(Mī), 瓶(pân) 裏(lí) 只有(chí-ū惟有) 一(Tsi̍t) 點(Tiám) 油(Iû); 我(Guá) 現在(Tsit-má這馬) 找(tshuē揣) 兩(Nn̄g) 根(Kin) 柴(Tshâ), 回(Huê/tńg) 家(Ke) 要(iau) 為(ûi) 我(Guá) 和(Kap) 我(Guá) 兒子(Hāu-senn後生) 做(Tsò) 餅(Piánn); 我們(Guán阮) 吃(Tsia̍h食) 了(liáu), 死(Sí) 就(chiū) 死(Sí) 吧(Pa)!」
|
| 全文 | (無) |
| 目前瀏覽 | 30 |
Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |