| 國語字 | 這樣 |
| 羅馬字 | án-ne這樣 |
| 漢羅字 | 按呢 |
| 詞類 | 轉字 |
| 英文 | this way, such |
| 發音 | (尚無錄音) |
| 經文出處 |
[01創世記 ] 1:10(bi_no=1001010)
國:神稱旱地為地,稱水的聚處為海。神看著是好的。 10 God called the dry ground 「land,」 and the gathered waters he called 「seas.」 And God saw that it was good.
台:上帝稱旱地為地,稱水的聚處為海。上帝看著是好的。
羅:
上帝(siōng-tè) 稱(chheng) 旱(Huānn) 地(tē) 為(ûi) 地(tē), 稱(chheng) 水(chúi) 的(ê) 聚處(Tsū-tshù) 為(ûi) 海(Há)。 上帝(siōng-tè) 看著(Khuànn tio̍h) 是好的(sī hó ê)。
|
| 全文 | 事就這樣成了。
|
| 目前瀏覽 | 57 |
Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |