:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 51 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 51:1
🔎 難字注音 🔗 分享
你們這追求公義、尋求耶和華的,當聽我言!你們要追想被鑿而出的磐石,被挖而出的巖穴。 1 「Listen to me, you who pursue righteousness and who seek the LORD: Look to the rock from which you were cut and to the quarry from which you were hewn;
你們這追求公義、尋求耶和華的,當聽我言!你們要追想被鑿而出的磐石,被挖而出的巖穴。
你們(Lín) 這(Tsit) 追(Tui) 求(Kiû) 公義(kong-gī)、 尋(tshuē揣) 求(Kiû) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê), 當(Tng) 聽(Thiann) 我(Guá) 言(Giân)! 你們(Lín) 要(iau) 追(Tui) 想(Siūnn) 被(pī) 鑿(tsha̍k刺) 而(jî) 出(tshut) 的(ê) 磐石(Puânn-tsio̍h), 被(pī) 挖(ué/óo) 而(jî) 出(tshut) 的(ê) 巖(Giâm) 穴(Hia̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
23以賽亞書 51:2
🔎 難字注音 🔗 分享
要追想你們的祖宗亞伯拉罕和生養你們的撒拉;因為亞伯拉罕獨自一人的時候,我選召他,賜福與他,使他人數增多。 2 look to Abraham, your father, and to Sarah, who gave you birth. When I called him he was but one, and I blessed him and made him many.
要追想你們的祖宗亞伯拉罕和生養你們的撒拉;因為亞伯拉罕獨自一人的時候,我選召他,賜福與他,使他人數增多。
要(iau) 追(Tui) 想(Siūnn) 你們(Lín) 的(ê) 祖(Tsóo) 宗(Tsong) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 和(Kap) 生養(senn-tshī) 你們(Lín) 的(ê) 撒拉(Sat-la); 因為(In-uī) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 獨(Ta̍k) 自(Tsū) 一(Tsi̍t) 人(lâng) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 我(Guá) 選(Suán) 召(Tiàu) 他(I), 賜福(sù-hok) 與(Kap佮) 他(I), 使(hō) 他(I) 人(lâng) 數(Siàu) 增(Tsing) 多(chōe)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 51:3
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華已經安慰錫安和錫安一切的荒場,使曠野像伊甸,使沙漠像耶和華的園囿;在其中必有歡喜、快樂、感謝,和歌唱的聲音。 3 The LORD will surely comfort Zion and will look with compassion on all her ruins; he will make her deserts like Eden, her wastelands like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the sound of singing.
耶和華已經安慰錫安和錫安一切的荒場,使曠野像伊甸,使沙漠像耶和華的園囿;在其中必有歡喜、快樂、感謝,和歌唱的聲音。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 已經(Í-king) 安慰(An-uì) 錫安(Tsi-An) 和(Kap) 錫安(Tsi-An) 一切(It-tshè) 的(ê) 荒(Hng) 場(Tiûnn), 使(hō) 曠野(Khòng-iá) 像(tshiūnn) 伊甸(I-tiān), 使(hō) 沙(Sua) 漠(Bo̍k) 像(tshiūnn) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 園(Hn̂g) 囿(Iū); 在(tī) 其(Kî) 中(Tiong) 必(pit) 有(ū) 歡喜(Huann-hí)、 快樂(Khuài-lo̍k)、 感謝(Kám-siā), 和(Kap) 歌(Kua) 唱(Tshiùnn) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
23以賽亞書 51:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我的百姓啊,要向我留心;我的國民哪,要向我側耳;因為訓誨必從我而出;我必堅定我的公理為萬民之光。 4 「Listen to me, my people; hear me, my nation: The law will go out from me; my justice will become a light to the nations.
我的百姓啊,要向我留心;我的國民哪,要向我側耳;因為訓誨必從我而出;我必堅定我的公理為萬民之光。
我(Guá) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 啊(Ah), 要(iau) 向(hiòng) 我(Guá) 留(Lâu) 心(Sim); 我(Guá) 的(ê) 國(Kok) 民(Bîn) 哪(a̍h), 要(iau) 向(hiòng) 我(Guá) 側耳(Tshik-ní); 因為(In-uī) 訓誨(Hùn-huè) 必(pit) 從(tùi) 我(Guá) 而(jî) 出(tshut); 我(Guá) 必(pit) 堅(Kian) 定(tēng) 我(Guá) 的(ê) 公(Kang) 理(lí) 為(ûi) 萬(Bān) 民(Bîn) 之(Tsi) 光(kng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:17
23以賽亞書 51:5
🔎 難字注音 🔗 分享
我的公義臨近;我的救恩發出。我的膀臂要審判萬民;海島都要等候我,倚賴我的膀臂。 5 My righteousness draws near speedily, my salvation is on the way, and my arm will bring justice to the nations. The islands will look to me and wait in hope for my arm.
我的公義臨近;我的救恩發出。我的膀臂要審判萬民;海島都要等候我,倚賴我的膀臂。
我(Guá) 的(ê) 公義(kong-gī) 臨(Lím) 近(Kīn); 我(Guá) 的(ê) 救(Kiù) 恩(In) 發出(Huat-tshut)。 我(Guá) 的(ê) 膀(Pông) 臂(Pì) 要(iau) 審判(Sím-phuànn) 萬(Bān) 民(Bîn); 海(Há) 島(Tó) 都(Lóng) 要(iau) 等候(tán-hāu) 我(Guá), 倚(uá) 賴(Luā) 我(Guá) 的(ê) 膀(Pông) 臂(Pì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 51:6
🔎 難字注音 🔗 分享
你們要向天舉目,觀看下地;因為天必像煙雲消散,地必如衣服漸漸舊了;其上的居民也要如此死亡〔如此死亡:或譯像蠓蟲死亡〕。惟有我的救恩永遠長存;我的公義也不廢掉。 6 Lift up your eyes to the heavens, look at the earth beneath; the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment and its inhabitants die like flies. But my salvation will last forever, my righteousness will never fail.
你們要向天舉目,觀看下地;因為天必像煙雲消散,地必如衣服漸漸舊了;其上的居民也要如此死亡。惟有我的救恩永遠長存;我的公義也不廢掉。
你們(Lín) 要(iau) 向(hiòng) 天(kang) 舉目(Kí-ba̍k), 觀(Kuan) 看(khòaⁿ) 下(Ē) 地(tē); 因為(In-uī) 天(kang) 必(pit) 像(tshiūnn) 煙(ian) 雲(Hûn) 消(Siau) 散(Suànn), 地(tē) 必(pit) 如(Jû) 衣服(i-ho̍k) 漸(Tsiām) 漸(Tsiām) 舊(Kū) 了(liáu); 其(Kî) 上(siōng/tíng) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 也要(iā beh仍要) 如(Jû) 此(Tshú) 死(Sí) 亡(Bông)。 惟(uî) 有(ū) 我(Guá) 的(ê) 救(Kiù) 恩(In) 永遠(Íng-uán) 長(Tn̂g) 存(Tshûn); 我(Guá) 的(ê) 公義(kong-gī) 也(iā) 不(bô) 廢掉(Huì-tiāu)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:34
23以賽亞書 51:7
🔎 難字注音 🔗 分享
知道公義、將我訓誨存在心中的民,要聽我言!不要怕人的辱罵,也不要因人的毀謗驚惶。 7 「Hear me, you who know what is right, you people who have my law in your hearts: Do not fear the reproach of men or be terrified by their insults.
知道公義、將我訓誨存在心中的民,要聽我言!不要怕人的辱罵,也不要因人的毀謗驚惶。
知道(Tsai-iánn知影) 公義(kong-gī)、 將(chiong) 我(Guá) 訓誨(Hùn-huè) 存(Tshûn) 在(tī) 心(Sim) 中(Tiong) 的(ê) 民(Bîn), 要(iau) 聽(Thiann) 我(Guá) 言(Giân)! 不要(m̄-thang毋通) 怕(Kiann驚) 人(lâng) 的(ê) 辱罵(Jio̍k-mā), 也(iā) 不要(m̄-thang毋通) 因(In-uī因為) 人(lâng) 的(ê) 毀謗(Huí-pòng) 驚惶(kiaⁿ-hiâⁿ害怕)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 51:8
🔎 難字注音 🔗 分享
因為蛀蟲必咬他們,好像咬衣服;蟲子必咬他們,如同咬羊絨。惟有我的公義永遠長存,我的救恩直到萬代。 8 For the moth will eat them up like a garment; the worm will devour them like wool. But my righteousness will last forever, my salvation through all generations.」
因為蛀蟲必咬他們,好像咬衣服;蟲子必咬他們,如同咬羊絨。惟有我的公義永遠長存,我的救恩直到萬代。
因為(In-uī) 蛀(Tsiù) 蟲(Thâng) 必(pit) 咬(Kā) 他們(In), 好(Hó) 像(tshiūnn) 咬(Kā) 衣服(i-ho̍k); 蟲(Thâng) 子(tsú/chí籽) 必(pit) 咬(Kā) 他們(In), 如(Jû) 同(tâng) 咬(Kā) 羊(Iûnn) 絨(Jiông)。 惟(uî) 有(ū) 我(Guá) 的(ê) 公義(kong-gī) 永遠(Íng-uán) 長(Tn̂g) 存(Tshûn), 我(Guá) 的(ê) 救(Kiù) 恩(In) 直(Ti̍t) 到(kàu) 萬(Bān) 代(Tāi)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 51:9
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華的膀臂啊,興起!興起!以能力為衣穿上,像古時的年日、上古的世代興起一樣。從前砍碎拉哈伯、刺透大魚的,不是你嗎? 9 Awake, awake! Clothe yourself with strength, O arm of the LORD; awake, as in days gone by, as in generations of old. Was it not you who cut Rahab to pieces, who pierced that monster through?
耶和華的膀臂啊,興起!興起!以能力為衣穿上,像古時的年日、上古的世代興起一樣。從前砍碎拉哈伯、刺透大魚的,不是你嗎?
耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 膀(Pông) 臂(Pì) 啊(Ah), 興(Hin) 起(hō號)! 興(Hin) 起(hō號)! 以(Í) 能(Ē會) 力(La̍t) 為(ûi) 衣(i) 穿(chhēng) 上(siōng/tíng), 像(tshiūnn) 古(Kóo) 時(Sî) 的(ê) 年(Nî) 日(i̍t)、 上(siōng/tíng) 古(Kóo) 的(ê) 世代(Sè-tāi) 興(Hin) 起(hō號) 一樣(Kāng-khuán同款)。 從前(í-tsîng以前) 砍(khám) 碎(Tshuì) 拉(giú搝) 哈(Ha) 伯(Peh)、 刺(Tshì) 透(Thàu) 大魚(tōa-hî) 的(ê), 不(bô) 是(sī) 你(Lí) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 51:10
🔎 難字注音 🔗 分享
使海與深淵的水乾涸、使海的深處變為贖民經過之路的,不是你嗎? 10 Was it not you who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea so that the redeemed might cross over?
使海與深淵的水乾涸、使海的深處變為贖民經過之路的,不是你嗎?
使(hō) 海(Há) 與(Kap佮) 深(Tshim) 淵(Ian) 的水(ê chúi) 乾(Ta焦) 涸(Khok)、 使(hō) 海(Há) 的(ê) 深(Tshim) 處(Tshù) 變(Pìnn) 為(ûi) 贖(Sio̍k) 民(Bîn) 經(King) 過(Kuè) 之(Tsi) 路(Lōo) 的(ê), 不(bô) 是(sī) 你(Lí) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 51:11
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安;永樂必歸到他們的頭上。他們必得著歡喜快樂;憂愁歎息盡都逃避。 11 The ransomed of the LORD will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.
耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安;永樂必歸到他們的頭上。他們必得著歡喜快樂;憂愁歎息盡都逃避。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 救(Kiù) 贖(Sio̍k) 的(ê) 民(Bîn) 必(pit) 歸(Kui) 回(Huê/tńg), 歌(Kua) 唱(Tshiùnn) 來(li̍k) 到(kàu) 錫安(Tsi-An); 永(Íng) 樂(Lo̍k) 必(pit) 歸(Kui) 到(kàu) 他們(In) 的(ê) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng)。 他們(In) 必(pit) 得(tit) 著(Tio̍h對) 歡喜(Huann-hí) 快樂(Khuài-lo̍k); 憂愁(Iu-tshiû) 歎(Thàn) 息(Sit) 盡都(Tsīn lóng盡攏) 逃(Tô) 避(Phiah)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 51:12
🔎 難字注音 🔗 分享
惟有我,是安慰你們的。你是誰,竟怕那必死的人?怕那要變如草的世人? 12 「I, even I, am he who comforts you. Who are you that you fear mortal men, the sons of men, who are but grass,
惟有我,是安慰你們的。你是誰,竟怕那必死的人?怕那要變如草的世人?
惟(uî) 有(ū) 我(Guá), 是(sī) 安慰(An-uì) 你們(Lín) 的(ê)。 你(Lí) 是(sī) 誰(siáng), 竟(Kìng-jiân竟然) 怕(Kiann驚) 那(hia) 必(pit) 死(Sí) 的(ê) 人(lâng)? 怕(Kiann驚) 那(hia) 要(iau) 變(Pìnn) 如(Jû) 草(Tsháu) 的(ê) 世(sè) 人(lâng)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 51:13
🔎 難字注音 🔗 分享
卻忘記鋪張諸天、立定地基、創造你的耶和華?又因欺壓者圖謀毀滅要發的暴怒,整天害怕,其實那欺壓者的暴怒在哪裏呢? 13 that you forget the LORD your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth, that you live in constant terror every day because of the wrath of the oppressor, who is bent on destruction? For where is the wrath of the oppressor?
卻忘記鋪張諸天、立定地基、創造你的耶和華?又因欺壓者圖謀毀滅要發的暴怒,整天害怕,其實那欺壓者的暴怒在哪裏呢?
卻(khiok) 忘(Bē-kì袂記) 記(Kì) 鋪(Phòo) 張(Tiunn) 諸(Tsu) 天(kang)、 立(Li̍p) 定(tēng) 地基(tē-ki)、 創造(chhòng-chō) 你(Lí) 的(ê) 耶和華(Iâ-hô-hoa)? 又(Koh) 因(In-uī因為) 欺壓(Khi-ap) 者(Tsiá) 圖(Tôo) 謀(Bôo) 毀滅(Huí-bia̍t) 要(iau) 發(hoat) 的(ê) 暴(Po̍k) 怒(Lōo), 整(tú抵) 天(kang) 害怕(kiann-hiânn驚惶), 其(Kî) 實(si̍t) 那(hia) 欺壓(Khi-ap) 者(Tsiá) 的(ê) 暴(Po̍k) 怒(Lōo) 在哪裏(tī tah-lo̍h) 呢(ne)?
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 51:14
🔎 難字注音 🔗 分享
被擄去的快得釋放,必不死而下坑;他的食物也不致缺乏。 14 The cowering prisoners will soon be set free; they will not die in their dungeon, nor will they lack bread.
被擄去的快得釋放,必不死而下坑;他的食物也不致缺乏。
被(pī) 擄(Lia̍h抓) 去(Khì) 的(ê) 快(Kín緊) 得(tit) 釋放(Sik-hòng), 必(pit) 不(bô) 死(Sí) 而(jî) 下(Ē) 坑(Khenn); 他(I) 的(ê) 食物(si̍t-bu̍t) 也(iā) 不(bô) 致(Tì) 缺(khuat/khi/Khiàm欠) 乏(ha̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 51:15
🔎 難字注音 🔗 分享
我是耶和華─你的神─攪動大海,使海中的波浪匉訇─萬軍之耶和華是我的名。 15 For I am the LORD your God, who churns up the sea so that its waves roar-- the LORD Almighty is his name.
我是耶和華─你的上帝─攪動大海,使海中的波浪匉訇─萬軍之耶和華是我的名。
我(Guá) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你(Lí) 的(ê) 上帝(siōng-tè) ─ 攪(Kiáu) 動(Tāng) 大(tuā) 海(Há), 使(hō) 海中(Hái-tiong) 的(ê) 波浪(Pho-lōng) 匉(phê) 訇(Ing) ─ 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 名(Miâ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 51:16
🔎 難字注音 🔗 分享
我將我的話傳給你,用我的手影遮蔽你,為要栽定諸天,立定地基,又對錫安說:你是我的百姓。 16 I have put my words in your mouth and covered you with the shadow of my hand-- I who set the heavens in place, who laid the foundations of the earth, and who say to Zion, You are my people. 」
我將我的話傳給你,用我的手影遮蔽你,為要栽定諸天,立定地基,又對錫安說:你是我的百姓。
我(Guá) 將(chiong) 我(Guá) 的(ê) 話(Uē) 傳(Thuân) 給(hō͘) 你(Lí), 用(Īng) 我(Guá) 的(ê) 手(Tshiú) 影(Iánn) 遮(jia) 蔽(Pè) 你(Lí), 為(ûi) 要(iau) 栽(tsai) 定(tēng) 諸(Tsu) 天(kang), 立(Li̍p) 定(tēng) 地基(tē-ki), 又(Koh) 對(Tuì) 錫安(Tsi-An) 說(kóng): 你(Lí) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
23以賽亞書 51:17
🔎 難字注音 🔗 分享
耶路撒冷啊,興起!興起!站起來!你從耶和華手中喝了他忿怒之杯,喝了那使人東倒西歪的爵,以致喝盡。 17 Awake, awake! Rise up, O Jerusalem, you who have drunk from the hand of the LORD the cup of his wrath, you who have drained to its dregs the goblet that makes men stagger.
耶路撒冷啊,興起!興起!站起來!你從耶和華手中喝了他忿怒之杯,喝了那使人東倒西歪的爵,以致喝盡。
耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 啊(Ah), 興(Hin) 起(hō號)! 興(Hin) 起(hō號)! 站(khiā徛) 起來(Khí-lâi)! 你(Lí) 從(tùi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 手(Tshiú) 中(Tiong) 喝(Lim啉) 了(liáu) 他(I) 忿(Hún) 怒(Lōo) 之(Tsi) 杯(Pue), 喝(Lim啉) 了(liáu) 那(hia) 使(hō) 人(lâng) 東(Tang) 倒(Tò) 西(Sai) 歪(Uai) 的(ê) 爵(Tsik), 以致(tì-sú致使) 喝(Lim啉) 盡(Tsīn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 51:18
🔎 難字注音 🔗 分享
她所生育的諸子中,沒有一個引導她的;她所養大的諸子中,沒有一個攙扶她的。 18 Of all the sons she bore there was none to guide her; of all the sons she reared there was none to take her by the hand.
她所生育的諸子中,沒有一個引導她的;她所養大的諸子中,沒有一個攙扶她的。
她(I伊) 所(sóo) 生(seⁿ) 育(Io) 的(ê) 諸(Tsu) 子(tsú/chí籽) 中(Tiong), 沒(Bô無) 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 引(Ín) 導(Tō) 她(I伊) 的(ê); 她(I伊) 所(sóo) 養(tshī) 大(tuā) 的(ê) 諸(Tsu) 子(tsú/chí籽) 中(Tiong), 沒(Bô無) 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 攙(Tshâm) 扶(Phôo) 她(I伊) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 51:19
🔎 難字注音 🔗 分享
荒涼、毀滅、饑荒、刀兵,這幾樣臨到你,誰為你舉哀?我如何能安慰你呢? 19 These double calamities have come upon you-- who can comfort you?-- ruin and destruction, famine and sword-- who can 51:19 Dead Sea Scrolls, Septuagint, Vulgate and Syriac; Masoretic Text ((/ how can I)) console you?
荒涼、毀滅、饑荒、刀兵,這幾樣臨到你,誰為你舉哀?我如何能安慰你呢?
荒(Hng) 涼(Liâng)、 毀滅(Huí-bia̍t)、 饑荒(Ki-hng)、 刀(To) 兵(Ping), 這(Tsit) 幾(Kuí) 樣(Iūnn) 臨(Lím) 到(kàu) 你(Lí), 誰(siáng) 為(ûi) 你(Lí) 舉(Kí) 哀(Ai)? 我(Guá) 如(Jû) 何(Hô) 能(Ē會) 安慰(An-uì) 你(Lí) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 51:20
🔎 難字注音 🔗 分享
你的眾子發昏,在各市口上躺臥,好像黃羊在網羅之中,都滿了耶和華的忿怒─你神的斥責。 20 Your sons have fainted; they lie at the head of every street, like antelope caught in a net. They are filled with the wrath of the LORD and the rebuke of your God.
你的眾子發昏,在各市口上躺臥,好像黃羊在網羅之中,都滿了耶和華的忿怒─你上帝的斥責。
你(Lí) 的(ê) 眾(Tsìng) 子(tsú/chí籽) 發(hoat) 昏(hūn暈), 在(tī) 各(Kok) 市(Tshī) 口(kháu) 上(siōng/tíng) 躺(tó倒) 臥(ngōo), 好(Hó) 像(tshiūnn) 黃(N̂g) 羊(Iûnn) 在(tī) 網(Bāng) 羅(Lô) 之中(tsi-tiong), 都(Lóng) 滿(Muá) 了(liáu) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 忿(Hún) 怒(Lōo) ─ 你(Lí) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 斥(Thik) 責(tsik)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
23以賽亞書 51:21
🔎 難字注音 🔗 分享
因此,你這困苦卻非因酒而醉的,要聽我言。 21 Therefore hear this, you afflicted one, made drunk, but not with wine.
因此,你這困苦卻非因酒而醉的,要聽我言。
因此(Tsua̋n-ne就按呢), 你(Lí) 這(Tsit) 困(Khùn) 苦(Khóo) 卻(khiok) 非(Hui) 因(In-uī因為) 酒(Tsiú) 而(jî) 醉(Tsuì) 的(ê), 要(iau) 聽(Thiann) 我(Guá) 言(Giân)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
23以賽亞書 51:22
🔎 難字注音 🔗 分享
你的主耶和華─就是為他百姓辨屈的神如此說:看哪,我已將那使人東倒西歪的杯,就是我忿怒的爵,從你手中接過來;你必不致再喝。 22 This is what your Sovereign LORD says, your God, who defends his people: 「See, I have taken out of your hand the cup that made you stagger; from that cup, the goblet of my wrath, you will never drink again.
你的主耶和華─就是為他百姓辨屈的上帝如此說:看哪,我已將那使人東倒西歪的杯,就是我忿怒的爵,從你手中接過來;你必不致再喝。
你(Lí) 的(ê) 主(Tsú) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 就(chiū) 是(sī) 為(ûi) 他(I) 百(Pah) 姓(Sènn) 辨(Pān) 屈(Khut) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng): 看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 我(Guá) 已(Í-king已經) 將(chiong) 那(hia) 使(hō) 人(lâng) 東(Tang) 倒(Tò) 西(Sai) 歪(Uai) 的(ê) 杯(Pue), 就(chiū) 是(sī) 我(Guá) 忿(Hún) 怒(Lōo) 的(ê) 爵(Tsik), 從(tùi) 你(Lí) 手(Tshiú) 中(Tiong) 接(Tsih) 過(Kuè) 來(li̍k); 你(Lí) 必(pit) 不(bô) 致(Tì) 再(Koh閣) 喝(Lim啉)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24
23以賽亞書 51:23
🔎 難字注音 🔗 分享
我必將這杯遞在苦待你的人手中;他們曾對你說:你屈身,由我們踐踏過去吧!你便以背為地,好像街市,任人經過。 23 I will put it into the hands of your tormentors, who said to you, Fall prostrate that we may walk over you. And you made your back like the ground, like a street to be walked over.」
我必將這杯遞在苦待你的人手中;他們曾對你說:你屈身,由我們踐踏過去吧!你便以背為地,好像街市,任人經過。
我(Guá) 必(pit) 將(chiong) 這(Tsit) 杯(Pue) 遞(Tē) 在(tī) 苦待(Khóo-tāi) 你(Lí) 的(ê) 人(lâng) 手(Tshiú) 中(Tiong); 他們(In) 曾(bat懂知道) 對(Tuì) 你(Lí) 說(kóng): 你(Lí) 屈(Khut) 身(Sin), 由(Iû) 我們(Guán阮) 踐踏(Thún-ta̍h𧿬踏) 過(Kuè) 去(Khì) 吧(Pa)! 你(Lí) 便(Pân) 以(Í) 背(Puē) 為(ûi) 地(tē), 好(Hó) 像(tshiūnn) 街市(Kue-tshī), 任(Jīm) 人(lâng) 經(King) 過(Kuè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月01日
時間是:02時50分25秒
■ 中文荒漠甘泉(05月01日)
五月一日 「那無謊言的神……所應許的。」提多書一章2節 信心並不是運用意志的力量來說事情必將成功,乃是看準這個事實:神既說過這件事必將成功,這是實在的;於是就安息下去,因為神已經說過了。 信心能把應許變作預言,光是應許,還須我們這方面沒有攔阻,纔能實現。現在信心既然能把應許變作預言,我們就可以公開宣佈:某件事情必會成功,因為神不能說謊。           ─譯自屬天的日子 我在各處常聽見人禱告時,求神給他們更多的信心;但是當我仔細聽他們禱告的時候,我就發現他們所要的並不是更多的信心,乃是更多的眼見。 信心並不說:「我看這件事是對我有益的,所以神必定會給我成功的;」信心乃是說:「這件事是神成功的,所以必定是對我有益的。」 信心,在黑暗中與神同行的時候,只求一件事;求神緊緊握住它的手。           ─白羅克斯 基督要你祗信神,  不是信你自己的信, 所以祂說:「到我這裏來」。  無論順利或困難, 一心歸向天上的主,  尋求祂的旨意遵行。
■ 英文荒漠甘泉(05月01日)
May 1  "God that cannot lie promised." (Titus 1:2.)  FAITH is not working up by will power a sort of certainty that something is coming to pass, but it is seeing as an actual fact that God has said that this thing shall come to pass, and that it is true, and then rejoicing to know that it is true, and just resting be cause God has said it.  Faith turns the promise into a prophecy. While it is merely a promise it is contingent upon our cooperation. But when faith claims it, it becomes a prophecy, and we go forth feeling that it is something that must be done because God cannot lie. ─Days of Heaven upon Earth.  I hear men praying everywhere for more faith, but when I listen to them carefully, and get at the real heart of their prayer, very often it is not more faith at all that they are wanting, but a change from faith to sight.  Faith says not, "I see that it is good for me, so God must have sent it," but, "God sent it, and so it must be good for me."  Faith, walking in the dark with God, only prays Him to clasp its hand more closely.           ─Phillips Brooks. "The Shepherd does not ask of thee  Faith in thy faith, but only faith in Him; And this He meant in saying, `Come to me.'  In light or darkness seek to do His will,  And leave the work of faith to Jesus still."
■ 永活之泉(05月01日)
五月一日 聖靈的賜給 「何況天父豈不更將聖靈賜給求祂的人。」路加福音十一章13節 一本有關禱告叢書的作者告訴我們:經過實際體驗,他學習更美禱告生活的秘訣,他很高興把他所得的幫助寫下來,當他浸沈於禱告時,有個帶著能力的思想來了,那就是——我們現今活在聖靈的時代!他說:「我深深地感覺到活在聖靈工作的時代,若不是聖靈所帶來的能力,則我們的工作只是微不足道!」這才使我清楚明白一節寶貴而且取之不盡的經文:「何況天父豈不更將聖靈賜給求祂的人。」 我有個新的感覺:主要我們每個人在日常生活中都接受父神賜下聖靈所給予的更新,否則我們無法討父神的喜悅,也不能真正的幫助我們的弟兄。藉著禱告使我們明白:假如有人要為神而活,他們必須要從能力的源頭——神自己——供應我們日常生活所要的能力。水流的高度不能超過源頭,同時聖靈藉著我們的禱告,就好像我們的禱告成了他人再度接觸他們的源頭─神,禱告也因著在我們和別人身上的聖工所成全,《我越來越相信》一書的作者說:「每位基督徒生活主要在於我們禱告的質,而不在量。」 我們在這裏何等深入思想恆切禱告的材料!當你每天向天父祈求,祂就將這天的新力量,就是將聖靈賜給你;祂是何等願意成全我們。 天父!現在就讓聖靈在我身上動工,使我可以恆切地禱告。
■ 中文屬天日子(05月01日)
五月一日 是內明而非情感 「我們行事為人,是憑著信心,不是憑著眼見。」哥林多後書五章7節 我們起初覺得神特別注意我們,不過當神開始用我們在祂的事業裡的時候,我們就有一種不愉快的神情,談出艱難和困苦的問題來,以為神是時時刻刻的使我們做我們的本分,像無聲無臭的小百姓一樣。可是我們之中就沒有一個人肯在靈性方面寂寂無聞。神關閉天上的門,我們能做我們的本分嗎?我們中有些人老是想做具有金光輪,與大感力的人,又想與神的聖徒,(威然顯赫的聖徒)常相往來。一個鍍金的聖徒不見得好,是反常的,不適於日常生活的,完全不像神。我們是人,並不像半羽毛的天使,要做此世的工作,而且要不辭勞苦,用盡氣力的做,是為甚麼呢?是因為我們是從上頭生的。 如果我們力圖恢復那興奮而稀有的一傾,那就是表示我們所要的,不是神。當神來說話的時候,我們正在把那稀有的頃刻當魔力崇拜,並強祂再把那一頃刻喚回來。然而神要我們做的,是在信心中行走。我們中有多少人把自己擺在一旁,反而說:不到神向我顯現,我是不能再做甚麼。祂絕不如此,即使沒有神的感動,沒有忽然觸及神,我們也當振起精神來,然後才有那意想不到的覺悟來到:「祂常在這裡,但是我不知道哩!」切不可為那稀有的頃刻活著,它們是偶然而不常見的,當神知道我們不因那稀有的頃刻墮入危險的時候,祂就使我們與這種感動接觸,我們絕不要以那使我受到感動的頃刻為我們的標準;我們的本分是我們的標準。
■ 中文上海嗎哪(05月01日)
五月一日 「聖靈所結的果子,就是……溫柔。」加拉太書五章22節 當冰冷的大地逐漸融化時,她立刻散放出美麗的笑靨,遍地一切都輕輕地述說神的溫柔。溫柔這個美麗的果子與這溫和的月份不僅和諧,而且是極美的旋律主調。願聖靈在這些日子中,帶領我們進入祂的聖潔、安靜和溫柔,使我們能征服每一個粗俗、無禮、殘酷和不聖潔的習慣。願祂使我們像祂一樣:「不爭競、不喧嚷,街上也沒有人聽見祂的聲音。」(太十二19) 一個真正充滿耶穌的人,必是一位溫柔的紳士;一個受過聖靈洗的女性,雖然出生卑微、未曾受過世上禮俗的教導,但卻會有完美淑女的天性。所以讓我們接受、反應出基督的溫柔,直到世人提到我們時,一定會說出契斯德福(Chesterfield)提到聖徒菲尼倫(Fenelon)所說的話:「如果我在他家再多待一天,我一定已經成為一個基督徒了。」 主啊!幫助我們今天就順服溫柔如同鴿子的聖靈,使我們的生命變成像您的生命。
:::

線上使用者

49人線上 (20人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 49

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-30] 📖 創世記 41章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 40章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 39章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-26] 📖 創世記 38章 👁️8 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-25] 📖 創世記 37章 👁️7 🔥1 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-41 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 764764764
昨天: 6448644864486448
總計: 1100618311006183110061831100618311006183110061831100618311006183

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

智慧是什麼?
有一隻老虎,看見曾打敗過自己的水牛,被人吆喝著耕地,便去問牛為什麼怕農夫,牛說:「因為人有智慧」。
老虎向農夫要求看看他的智慧。農夫說他把智慧放在家裡,可以去拿,但要先把老虎捆起來,免得他走了以後老虎把牛吃掉,老虎聽了覺得有道理,老虎聽從農夫的話。
農夫回村叫了村民來,把老虎裝鐵籠裡,農夫就對老虎說:「這就是智慧」。

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖