:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 台語聖經整章朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 5 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 5:1
🔎 難字注音 🔗 分享
我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事:我所親愛的有葡萄園在肥美的山岡上。 1 I will sing for the one I love a song about his vineyard: My loved one had a vineyard on a fertile hillside.
我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事:我所親愛的有葡萄園在肥美的山岡上。
我(Guá) 要(iau) 為(ûi) 我(Guá) 所(sóo) 親(Tshenn) 愛(Ài) 的(ê) 唱歌(Tshiùnn-kua), 是(sī) 我(Guá) 所(sóo) 愛(Ài) 者(Tsiá) 的(ê) 歌(Kua), 論(Lūn) 他(I) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 的(ê) 事(sū): 我(Guá) 所(sóo) 親(Tshenn) 愛(Ài) 的(ê) 有(ū) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 在(tī) 肥(Puî) 美(Bí) 的(ê) 山(Suann) 岡(Kong) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:31
23以賽亞書 5:2
🔎 難字注音 🔗 分享
他刨挖園子,撿去石頭,栽種上等的葡萄樹,在園中蓋了一座樓,又鑿出壓酒池;指望結好葡萄,反倒結了野葡萄。 2 He dug it up and cleared it of stones and planted it with the choicest vines. He built a watchtower in it and cut out a winepress as well. Then he looked for a crop of good grapes, but it yielded only bad fruit.
他刨挖園子,撿去石頭,栽種上等的葡萄樹,在園中蓋了一座樓,又鑿出壓酒池;指望結好葡萄,反倒結了野葡萄。
他(I) 刨(Khau剾) 挖(ué/óo) 園子(hn̂g-A), 撿(khioh) 去(Khì) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu), 栽(tsai) 種(tsíng) 上(siōng/tíng) 等(Tíng) 的(ê) 葡萄(Phû-tô) 樹(Tshiū), 在(tī) 園(Hn̂g) 中(Tiong) 蓋(kuà) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 座(Tsō) 樓(Lâu), 又(Koh) 鑿(tsha̍k刺) 出(tshut) 壓(Ah) 酒(Tsiú) 池(Tî); 指(tsí) 望(Bāng) 結(Kat) 好(Hó) 葡萄(Phû-tô), 反倒(Huán-tò-tńg反倒轉) 結(Kat) 了(liáu) 野(iá) 葡萄(Phû-tô)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 5:3
🔎 難字注音 🔗 分享
耶路撒冷的居民和猶大人哪,請你們現今在我與我的葡萄園中,斷定是非。 3 「Now you dwellers in Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard.
耶路撒冷的居民和猶大人哪,請你們現今在我與我的葡萄園中,斷定是非。
耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 和(Kap) 猶大(Iáu tuā) 人(lâng) 哪(a̍h), 請(Tshiánn) 你們(Lín) 現(Hiàn) 今(Kin) 在(tī) 我(Guá) 與(Kap佮) 我(Guá) 的(ê) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 中(Tiong), 斷(Tn̄g) 定(tēng) 是(sī) 非(Hui)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
23以賽亞書 5:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我為我葡萄園所做之外,還有甚麼可做的呢?我指望結好葡萄,怎麼倒結了野葡萄呢? 4 What more could have been done for my vineyard than I have done for it? When I looked for good grapes, why did it yield only bad?
我為我葡萄園所做之外,還有甚麼可做的呢?我指望結好葡萄,怎麼倒結了野葡萄呢?
我(Guá) 為(ûi) 我(Guá) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 所(sóo) 做(Tsò) 之(Tsi) 外(Guā), 還(Koh閣) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 可(khó) 做(Tsò) 的(ê) 呢(ne)? 我(Guá) 指(tsí) 望(Bāng) 結(Kat) 好(Hó) 葡萄(Phû-tô), 怎(Tsuánn) 麼(mâ) 倒(Tò) 結(Kat) 了(liáu) 野(iá) 葡萄(Phû-tô) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 5:5
🔎 難字注音 🔗 分享
現在我告訴你們,我要向我葡萄園怎樣行:我必撤去籬笆,使它被吞滅,拆毀牆垣,使它被踐踏。 5 Now I will tell you what I am going to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it will be destroyed; I will break down its wall, and it will be trampled.
現在我告訴你們,我要向我葡萄園怎樣行:我必撤去籬笆,使它被吞滅,拆毀牆垣,使它被踐踏。
現在(Tsit-má這馬) 我(Guá) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 我(Guá) 要(iau) 向(hiòng) 我(Guá) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 行(Kiânn): 我(Guá) 必(pit) 撤(Thiat) 去(Khì) 籬笆(Lî-pa), 使(hō) 它(I伊) 被(pī) 吞(Thun) 滅(Bia̍t), 拆(thiah) 毀(Huí) 牆(tshiûnn) 垣(Thánn), 使(hō) 它(I伊) 被(pī) 踐踏(Thún-ta̍h𧿬踏)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:17
23以賽亞書 5:6
🔎 難字注音 🔗 分享
我必使它荒廢,不再修理,不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。我也必命雲不降雨在其上。 6 I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and briers and thorns will grow there. I will command the clouds not to rain on it.」
我必使它荒廢,不再修理,不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。我也必命雲不降雨在其上。
我(Guá) 必(pit) 使(hō) 它(I伊) 荒(Hng) 廢(Huè), 不(bô) 再(Koh閣) 修理(siu-lí), 不(bô) 再(Koh閣) 鋤(tî/tû) 刨(Khau剾), 荊棘(chhì-phè刺仔) 蒺藜(che̍k-lê) 倒(Tò) 要(iau) 生(seⁿ或siⁿ生產) 長(Tn̂g)。 我(Guá) 也(iā) 必(pit) 命(miā) 雲(Hûn) 不(bô) 降(Kàng) 雨(Hōo) 在(tī) 其(Kî) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:39
23以賽亞書 5:7
🔎 難字注音 🔗 分享
萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家;他所喜愛的樹就是猶大人。他指望的是公平,誰知倒有暴虐〔或譯:倒流人血〕;指望的是公義,誰知倒有冤聲。 7 The vineyard of the LORD Almighty is the house of Israel, and the men of Judah are the garden of his delight. And he looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard cries of distress.
萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家;他所喜愛的樹就是猶大人。他指望的是公平,誰知倒有暴虐;指望的是公義,誰知倒有冤聲。
萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 就(chiū) 是(sī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 家(Ke); 他(I) 所(sóo) 喜(Hí) 愛(Ài) 的(ê) 樹(Tshiū) 就(chiū) 是(sī) 猶大(Iáu tuā) 人(lâng)。 他(I) 指(tsí) 望(Bāng) 的(ê) 是(sī) 公(Kang) 平(Pîng), 誰(siáng) 知(tsai) 倒(Tò) 有(ū) 暴(Po̍k) 虐(Gio̍h); 指(tsí) 望(Bāng) 的(ê) 是(sī) 公(Kang) 義(Gī), 誰(siáng) 知(tsai) 倒(Tò) 有(ū) 冤(uan) 聲(Siann)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 5:8
🔎 難字注音 🔗 分享
禍哉!那些以房接房,以地連地,以致不留餘地的,只顧自己獨居境內。 8 Woe to you who add house to house and join field to field till no space is left and you live alone in the land.
禍哉!那些以房接房,以地連地,以致不留餘地的,只顧自己獨居境內。
禍(hō) 哉(Tsai)! 那些(Hia--ê遐的) 以(Í) 房(Pâng) 接(Tsih) 房(Pâng), 以(Í) 地(tē) 連(Liân) 地(tē), 以致(tì-sú致使) 不(bô) 留(Lâu) 餘(Û) 地(tē) 的(ê), 只(Kan-na干焦) 顧(Kòo) 自己(Ka-kī) 獨(Ta̍k) 居(Ki) 境(Kíng) 內(Lāi)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 5:9
🔎 難字注音 🔗 分享
我耳聞萬軍之耶和華說:必有許多又大又美的房屋成為荒涼,無人居住。 9 The LORD Almighty has declared in my hearing: 「Surely the great houses will become desolate, the fine mansions left without occupants.
我耳聞萬軍之耶和華說:必有許多又大又美的房屋成為荒涼,無人居住。
我(Guá) 耳(Hīnn) 聞(Phīnn鼻) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 必(pit) 有(ū) 許多(Tsin-tsē真濟) 又(Koh) 大(tuā) 又(Koh) 美(Bí) 的(ê) 房屋(pâng-ok) 成(Tsiânn) 為(ûi) 荒(Hng) 涼(Liâng), 無(bô不) 人(lâng) 居住(Ku-tsū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 5:10
🔎 難字注音 🔗 分享
三十畝葡萄園只出一罷特酒;一賀梅珥穀種只結一伊法糧食。 10 A ten-acre 5:10 Hebrew ((ten-yoke,)) that is, the land plowed by 10 yoke of oxen in one day vineyard will produce only a bath 5:10 That is, probably about 6 gallons (about 22 liters) of wine, a homer 5:10 That is, probably about 6 bushels (about 220 liters) of seed only an ephah 5:10 That is, probably about 3/5 bushel (about 22 liters) of grain.」
三十畝葡萄園只出一罷特酒;一賀梅珥穀種只結一伊法糧食。
三十(Sann-Tsa̍p) 畝(Bóo) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 只(Kan-na干焦) 出(tshut) 一(Tsi̍t) 罷(Pā) 特(Ti̍k) 酒(Tsiú); 一(Tsi̍t) 賀(Hō) 梅(Muî) 珥(Jínn) 穀(Kok) 種(tsíng) 只(Kan-na干焦) 結(Kat) 一(Tsi̍t) 伊(I) 法(Huat) 糧食(niû-si̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 5:11
🔎 難字注音 🔗 分享
禍哉!那些清早起來追求濃酒,留連到夜深,甚至因酒發燒的人。 11 Woe to those who rise early in the morning to run after their drinks, who stay up late at night till they are inflamed with wine.
禍哉!那些清早起來追求濃酒,留連到夜深,甚至因酒發燒的人。
禍(hō) 哉(Tsai)! 那些(Hia--ê遐的) 清早(thàu-tsá透早) 起來(Khí-lâi) 追(Tui) 求(Kiû) 濃(Lông) 酒(Tsiú), 留(Lâu) 連(Liân) 到(kàu) 夜(iā) 深(Tshim), 甚(siunn) 至(tsì) 因(In-uī因為) 酒(Tsiú) 發(hoat) 燒(Sio) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 5:12
🔎 難字注音 🔗 分享
他們在筵席上彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛,飲酒,卻不顧念耶和華的作為,也不留心他手所做的。 12 They have harps and lyres at their banquets, tambourines and flutes and wine, but they have no regard for the deeds of the LORD, no respect for the work of his hands.
他們在筵席上彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛,飲酒,卻不顧念耶和華的作為,也不留心他手所做的。
他們(In) 在(tī) 筵席(Iân-si̍k) 上(siōng/tíng) 彈琴(tôaⁿ-khîm), 鼓(Kóo) 瑟(Sit), 擊鼓(Kik-kóo), 吹(pûn) 笛(phín-á𥰔仔), 飲(Ím) 酒(Tsiú), 卻(khiok) 不(bô) 顧(Kòo) 念(liām) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 作(Tsoh) 為(ûi), 也(iā) 不(bô) 留(Lâu) 心(Sim) 他(I) 手(Tshiú) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 5:13
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,我的百姓因無知就被擄去;他們的尊貴人甚是飢餓,群眾極其乾渴。 13 Therefore my people will go into exile for lack of understanding; their men of rank will die of hunger and their masses will be parched with thirst.
所以,我的百姓因無知就被擄去;他們的尊貴人甚是飢餓,群眾極其乾渴。
所以(Sóo-í), 我(Guá) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 因(In-uī因為) 無(bô不) 知(tsai) 就(chiū) 被(pī) 擄(Lia̍h抓) 去(Khì); 他們(In) 的(ê) 尊(Tsun) 貴(Kuì) 人(lâng) 甚(siunn) 是(sī) 飢(Ki) 餓(Iau枵), 群(Kûn) 眾(Tsìng) 極其(Ki̍k-kî) 乾(Ta焦) 渴(tshuì-ta喙焦)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 5:14
🔎 難字注音 🔗 分享
故此,陰間擴張其欲,開了無限量的口;他們的榮耀、群眾、繁華,並快樂的人都落在其中。 14 Therefore the grave 5:14 Hebrew ((Sheol)) enlarges its appetite and opens its mouth without limit; into it will descend their nobles and masses with all their brawlers and revelers.
故此,陰間擴張其欲,開了無限量的口;他們的榮耀、群眾、繁華,並快樂的人都落在其中。
故此(Sóo-í所以), 陰間(Im-kan) 擴張(Khok-tiong) 其(Kî) 欲(Beh/io̍k), 開(Khui) 了(liáu) 無(bô不) 限(hān) 量(Niū) 的(ê) 口(kháu); 他們(In) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu)、 群(Kûn) 眾(Tsìng)、 繁(Huân) 華(Huâ), 並(pēng) 快樂(Khuài-lo̍k) 的(ê) 人(lâng) 都(Lóng) 落(Lo̍h) 在(tī) 其(Kî) 中(Tiong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 5:15
🔎 難字注音 🔗 分享
卑賤人被壓服;尊貴人降為卑;眼目高傲的人也降為卑。 15 So man will be brought low and mankind humbled, the eyes of the arrogant humbled.
卑賤人被壓服;尊貴人降為卑;眼目高傲的人也降為卑。
卑(Pi) 賤(Tsiān) 人(lâng) 被(pī) 壓(Ah) 服(Ho̍k); 尊(Tsun) 貴(Kuì) 人(lâng) 降(Kàng) 為(ûi) 卑(Pi); 眼(ba̍k目) 目(Ba̍k) 高(Kuân懸) 傲(Gō) 的(ê) 人(lâng) 也(iā) 降(Kàng) 為(ûi) 卑(Pi)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:17
23以賽亞書 5:16
🔎 難字注音 🔗 分享
惟有萬軍之耶和華因公平而崇高;聖者神因公義顯為聖。 16 But the LORD Almighty will be exalted by his justice, and the holy God will show himself holy by his righteousness.
惟有萬軍之耶和華因公平而崇高;聖者上帝因公義顯為聖。
惟(uî) 有(ū) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 因(In-uī因為) 公(Kang) 平(Pîng) 而(jî) 崇(Tsông) 高(Kuân懸); 聖(Siànn) 者(Tsiá) 上帝(siōng-tè) 因(In-uī因為) 公(Kang) 義(Gī) 顯(Hiánn) 為(ûi) 聖(Siànn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
23以賽亞書 5:17
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,羊羔必來吃草,如同在自己的草場;豐肥人的荒場被遊行的人吃盡。 17 Then sheep will graze as in their own pasture; lambs will feed 5:17 Septuagint; Hebrew / ((strangers will eat)) among the ruins of the rich.
那時,羊羔必來吃草,如同在自己的草場;豐肥人的荒場被遊行的人吃盡。
那(hia) 時(Sî), 羊(Iûnn) 羔(Ko) 必(pit) 來(li̍k) 吃(Tsia̍h食) 草(Tsháu), 如(Jû) 同(tâng) 在(tī) 自己(Ka-kī) 的(ê) 草(Tsháu) 場(Tiûnn); 豐(Hong) 肥(Puî) 人(lâng) 的(ê) 荒(Hng) 場(Tiûnn) 被(pī) 遊(Iû) 行(Kiânn) 的(ê) 人(lâng) 吃(Tsia̍h食) 盡(Tsīn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 5:18
🔎 難字注音 🔗 分享
禍哉!那些以虛假之細繩牽罪孽的人!他們又像以套繩拉罪惡, 18 Woe to those who draw sin along with cords of deceit, and wickedness as with cart ropes,
禍哉!那些以虛假之細繩牽罪孽的人!他們又像以套繩拉罪惡,
禍(hō) 哉(Tsai)! 那些(Hia--ê遐的) 以(Í) 虛(Hu) 假(Ké) 之(Tsi) 細(sè) 繩(tsîn/sîn) 牽(Khan) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 的(ê) 人(lâng)! 他們(In) 又(Koh) 像(tshiūnn) 以(Í) 套(Thò) 繩(tsîn/sîn) 拉(giú搝) 罪惡(Tsuē-ok),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 5:19
🔎 難字注音 🔗 分享
說:任他急速行,趕快成就他的作為,使我們看看;任以色列聖者所謀劃的臨近成就,使我們知道。 19 to those who say, 「Let God hurry, let him hasten his work so we may see it. Let it approach, let the plan of the Holy One of Israel come, so we may know it.」
說:任他急速行,趕快成就他的作為,使我們看看;任以色列聖者所謀劃的臨近成就,使我們知道。
說(kóng): 任(Jīm) 他(I) 急(Kip) 速(Sok) 行(Kiânn), 趕(kóaⁿ打發) 快(Kín緊) 成(Tsiânn) 就(chiū) 他(I) 的(ê) 作(Tsoh) 為(ûi), 使(hō) 我們(Guán阮) 看(khòaⁿ) 看(khòaⁿ); 任(Jīm) 以色列(Í-sik-lia̍t) 聖(Siànn) 者(Tsiá) 所(sóo) 謀(Bôo) 劃(Ue̍h) 的(ê) 臨(Lím) 近(Kīn) 成(Tsiânn) 就(chiū), 使(hō) 我們(Guán阮) 知道(Tsai-iánn知影)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 5:20
🔎 難字注音 🔗 分享
禍哉!那些稱惡為善,稱善為惡,以暗為光,以光為暗,以苦為甜,以甜為苦的人。 20 Woe to those who call evil good and good evil, who put darkness for light and light for darkness, who put bitter for sweet and sweet for bitter.
禍哉!那些稱惡為善,稱善為惡,以暗為光,以光為暗,以苦為甜,以甜為苦的人。
禍(hō) 哉(Tsai)! 那些(Hia--ê遐的) 稱(chheng) 惡(ok) 為(ûi) 善(Siān), 稱(chheng) 善(Siān) 為(ûi) 惡(ok), 以(Í) 暗(àm) 為(ûi) 光(kng), 以(Í) 光(kng) 為(ûi) 暗(àm), 以(Í) 苦(Khóo) 為(ûi) 甜(Tinn), 以(Í) 甜(Tinn) 為(ûi) 苦(Khóo) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
23以賽亞書 5:21
🔎 難字注音 🔗 分享
禍哉!那些自以為有智慧,自看為通達的人。 21 Woe to those who are wise in their own eyes and clever in their own sight.
禍哉!那些自以為有智慧,自看為通達的人。
禍(hō) 哉(Tsai)! 那些(Hia--ê遐的) 自(Tsū) 以(Í) 為(ûi) 有(ū) 智慧(Tì-huī), 自(Tsū) 看(khòaⁿ) 為(ûi) 通(Thang) 達(ta̍t) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
23以賽亞書 5:22
🔎 難字注音 🔗 分享
禍哉!那些勇於飲酒,以能力調濃酒的人。 22 Woe to those who are heroes at drinking wine and champions at mixing drinks,
禍哉!那些勇於飲酒,以能力調濃酒的人。
禍(hō) 哉(Tsai)! 那些(Hia--ê遐的) 勇(Ióng) 於(Tī佇) 飲(Ím) 酒(Tsiú), 以(Í) 能(Ē會) 力(La̍t) 調(Tiàu) 濃(Lông) 酒(Tsiú) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:20
23以賽亞書 5:23
🔎 難字注音 🔗 分享
他們因受賄賂,就稱惡人為義,將義人的義奪去。 23 who acquit the guilty for a bribe, but deny justice to the innocent.
他們因受賄賂,就稱惡人為義,將義人的義奪去。
他們(In) 因(In-uī因為) 受(Siū) 賄賂(hué-lōo), 就(chiū) 稱(chheng) 惡人(Ok-lâng) 為(ûi) 義(Gī), 將(chiong) 義人(Gī-Lâng) 的(ê) 義(Gī) 奪(Tua̍t) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 5:24
🔎 難字注音 🔗 分享
火苗怎樣吞滅碎秸,乾草怎樣落在火焰之中,照樣,他們的根必像朽物,他們的花必像灰塵飛騰;因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨,藐視以色列聖者的言語。 24 Therefore, as tongues of fire lick up straw and as dry grass sinks down in the flames, so their roots will decay and their flowers blow away like dust; for they have rejected the law of the LORD Almighty and spurned the word of the Holy One of Israel.
火苗怎樣吞滅碎秸,乾草怎樣落在火焰之中,照樣,他們的根必像朽物,他們的花必像灰塵飛騰;因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨,藐視以色列聖者的言語。
火(Hué) 苗(Biâu) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 吞(Thun) 滅(Bia̍t) 碎(Tshuì) 秸(Khiat), 乾(Ta焦) 草(Tsháu) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 落(Lo̍h) 在(tī) 火焰(hé-iām) 之中(tsi-tiong), 照樣(Tsiàu-iūnn), 他們(In) 的(ê) 根(Kin) 必(pit) 像(tshiūnn) 朽(Hiú) 物(bu̍t), 他們(In) 的(ê) 花(Hue) 必(pit) 像(tshiūnn) 灰塵(thôo-hún塗粉) 飛(pue) 騰(Sing升); 因為(In-uī) 他們(In) 厭(ià) 棄(Khì) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 訓誨(Hùn-huè), 藐視(Biáu-sī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 聖(Siànn) 者(Tsiá) 的(ê) 言語(Giân-gú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 5:25
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,耶和華的怒氣向他的百姓發作。他的手伸出攻擊他們,山嶺就震動;他們的屍首在街市上好像糞土。雖然如此,他的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。 25 Therefore the LORD's anger burns against his people; his hand is raised and he strikes them down. The mountains shake, and the dead bodies are like refuse in the streets.Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
所以,耶和華的怒氣向他的百姓發作。他的手伸出攻擊他們,山嶺就震動;他們的屍首在街市上好像糞土。雖然如此,他的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。
所以(Sóo-í), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì) 向(hiòng) 他(I) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 發(hoat) 作(Tsoh)。 他(I) 的(ê) 手(Tshiú) 伸(Tshun) 出(tshut) 攻(Kong) 擊(Kik) 他們(In), 山(Suann) 嶺(Niá) 就(chiū) 震(Tsìn) 動(Tāng); 他們(In) 的(ê) 屍(Si) 首(Siú) 在(tī) 街市(Kue-tshī) 上(siōng/tíng) 好(Hó) 像(tshiūnn) 糞(Pùn) 土(Thôo塗)。 雖然(Sui-jiân) 如(Jû) 此(Tshú), 他(I) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì) 還(Koh閣) 未(Buē) 轉(tńg) 消(Siau); 他(I) 的(ê) 手(Tshiú) 仍(Iáu猶) 伸(Tshun) 不(bô) 縮(sok/siok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 5:26
🔎 難字注音 🔗 分享
他必豎立大旗,招遠方的國民,發嘶聲叫他們從地極而來;看哪,他們必急速奔來。 26 He lifts up a banner for the distant nations, he whistles for those at the ends of the earth. Here they come, swiftly and speedily!
他必豎立大旗,招遠方的國民,發嘶聲叫他們從地極而來;看哪,他們必急速奔來。
他(I) 必(pit) 豎(Sū) 立(Li̍p) 大(tuā) 旗(Kî), 招(Tsio) 遠(hn̄g) 方(hng) 的(ê) 國(Kok) 民(Bîn), 發(hoat) 嘶(Su) 聲(Siann) 叫(kiò稱) 他們(In) 從(tùi) 地(tē) 極(Ki̍k) 而(jî) 來(li̍k); 看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 他們(In) 必(pit) 急(Kip) 速(Sok) 奔(Phun) 來(li̍k)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 5:27
🔎 難字注音 🔗 分享
其中沒有疲倦的,絆跌的;沒有打盹的,睡覺的;腰帶並不放鬆,鞋帶也不折斷。 27 Not one of them grows tired or stumbles, not one slumbers or sleeps; not a belt is loosened at the waist, not a sandal thong is broken.
其中沒有疲倦的,絆跌的;沒有打盹的,睡覺的;腰帶並不放鬆,鞋帶也不折斷。
其(Kî) 中(Tiong) 沒(Bô無) 有(ū) 疲(Phî) 倦(Kuān) 的(ê), 絆(Puànn) 跌(Pua̍h) 的(ê); 沒(Bô無) 有(ū) 打盹(Tuh-ku盹龜) 的(ê), 睡覺(Khùn睏) 的(ê); 腰(Io) 帶(tuà) 並(pēng) 不(bô) 放(pàng) 鬆(sang/song), 鞋(Ê) 帶(tuà) 也(iā) 不(bô) 折(Tsi̍h) 斷(Tn̄g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 5:28
🔎 難字注音 🔗 分享
他們的箭快利,弓也上了弦。馬蹄算如堅石,車輪好像旋風。 28 Their arrows are sharp, all their bows are strung; their horses' hoofs seem like flint, their chariot wheels like a whirlwind.
他們的箭快利,弓也上了弦。馬蹄算如堅石,車輪好像旋風。
他們(In) 的(ê) 箭(Tsìnn) 快(Kín緊) 利(lī), 弓(King) 也(iā) 上(siōng/tíng) 了(liáu) 弦(Hiân)。 馬(má) 蹄(Tê) 算(Sǹg ē算會) 如(Jû) 堅(Kian) 石(Tsio̍h), 車(Tshia) 輪(Lián) 好(Hó) 像(tshiūnn) 旋(Suan) 風(Hong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 5:29
🔎 難字注音 🔗 分享
他們要吼叫,像母獅子,咆哮,像少壯獅子;他們要咆哮抓食,坦然叼去,無人救回。 29 Their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue.
他們要吼叫,像母獅子,咆哮,像少壯獅子;他們要咆哮抓食,坦然叼去,無人救回。
他們(In) 要(iau) 吼(Háu) 叫(kiò稱), 像(tshiūnn) 母(Bó) 獅子(Sai), 咆(Pâu) 哮(Hau), 像(tshiūnn) 少(siàu) 壯(Tsòng) 獅子(Sai); 他們(In) 要(iau) 咆(Pâu) 哮(Hau) 抓(Lia̍h掠) 食(Tsia̍h), 坦(Thánn) 然(Jiân) 叼(Kā咬) 去(Khì), 無(bô不) 人(lâng) 救(Kiù) 回(Huê/tńg)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 5:30
🔎 難字注音 🔗 分享
那日,他們要向以色列人吼叫,像海浪匉訇;人若望地,只見黑暗艱難,光明在雲中變為昏暗。 30 In that day they will roar over it like the roaring of the sea. And if one looks at the land, he will see darkness and distress; even the light will be darkened by the clouds.
那日,他們要向以色列人吼叫,像海浪匉訇;人若望地,只見黑暗艱難,光明在雲中變為昏暗。
那(hia) 日(i̍t), 他們(In) 要(iau) 向(hiòng) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 吼(Háu) 叫(kiò稱), 像(tshiūnn) 海(Há) 浪(Íng湧) 匉(phê) 訇(Ing); 人(lâng) 若(Nā) 望(Bāng) 地(tē), 只(Kan-na干焦) 見(Kìnn) 黑暗(o͘-àm) 艱(Kan) 難(lān), 光(kng) 明(Miâ) 在(tī) 雲(Hûn) 中(Tiong) 變(Pìnn) 為(ûi) 昏(hūn暈) 暗(àm)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月16日
時間是:16時28分45秒
■ 中文荒漠甘泉(04月16日)
四月十六日 「亞伯拉罕因著信,蒙召的時候,就遵命出去,往將來要得為業的地方去。」希伯來書十一章8節 他往那裏去,他不知道;他只知道神和他同去,這就夠他放心了。他對於所得的應許,雖然不頂清楚;但是他對於賜應許的應許者,已夠清楚了。他不看前面的難處,只看那全能、全智、公義、信實、永遠活著的神。這樣的一位神既安排了他的路程,當然不會和他兒戲的。哦!這是榮耀的信心!你也可以作得到的。當祂打發你出去的時候,雖然路線還未顯明,但是你儘可信任那打發者—─天地之主、宇宙之神。起來罷!放下自己的一切,跟從主,因為地上頂好的還不堪與天上頂壞的一比。           ─梅爾 光是歡歡喜喜地和主一同出發冒信心的險,還不足彀;還當把你自己所計劃的路程表撕得粉碎。 沒有一件事會照你所意料的實現。 你的嚮導知道怎樣引領你前進。祂將領你走一條你所夢想不到的路徑。祂不知道懼怕,祂也希望你因著祂的同在不知懼怕。 白天已去, 我孤單困疲, 在陰暗中摸索路徑, 我問:何處是光明? 神握著我的手前進。 祂引導我, 免我走入岐途, 這是陌生安全的新路, 經過了幽靜的溪流與綠野, 沒有石礫和荊棘阻我腳步。 黑暗失去了原有的力量, 終於盼望到一線曙光, 祂握著我平安前進, 朝暉漸現, 黑夜已遁。           ─強遜
■ 英文荒漠甘泉(04月16日)
April 16  "By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed" (Heb. 11:8.)  WHITHER he went, he knew not; it was enough for him to know that he went with God. He leant not so much upon the promises as upon the Promiser. He looked not on the difficulties of his lot, but on the King, eternal, immortal, invisible, the only wise God, who had deigned to appoint his course, and would certainly vindicate Himself. O glorious faith! This is thy work, these are thy possiblilities; contentment to sail with sealed orders, because of unwavering confidence in the wisdom of the Lord High Admiral; willinghood to rise up, leave all, and follow Christ, because of the glad assurance that earth's best cannot bear comparison with heaven's least.            ─F.B.M.  It is by no means enough to set out cheerfully with your God on any venture of faith. Tear into smallest pieces any itinerary for the journey which your imagination may have drawn up.  Nothing will fall out as you expect.  Your guide will keep to no beaten path. He will lead you by a way such as you never dreamed your eyes would look upon. He knows no fear, and He expects you to fear nothing while He is with you. The day had gone; alone and weak I groped my way within a bleak  And sunless land. The path that led into the light I could not find! In that dark night  God took my hand. He led me that I might not stray, And brought me by a new, safe way  I had not known. By waters still, through pastures green I followed Him─the path was clean  Of briar and stone. The heavy darkness lost its strength, My waiting eyes beheld at length  The streaking dawn. On, safely on, through sunrise glow I walked, my hand in his, and lo,  The night had gore.           ─Annie Porter Johnson.
■ 永活之泉(04月16日)
四月十六日 住在基督裏 「你們要住在我裏面,我也住在你們裏面。」約翰福音十五章4節另釋 我們的主在約翰福音十四章中說到我們與祂的聯合,就像祂與父聯合一樣。祂在十五章中就用葡萄樹和枝子的比喻,來加強說明這關係,為要使那些使徒們,以及一切為祂傳揚福音的僕人們知道,他們絕對需要天天與祂有豐富交通的生活。「你們要住在我裏面。」 一面,祂指著祂自己和父說:「我是如何真實地並完全在父裏面,你們也要同樣地在我裏面。」然後,祂又指著葡萄樹說:「枝子在葡萄樹上是如何的真實,你們在我裏面也是這樣。現在父怎樣住在我裏面,在我裏面作工,我就作成祂在我裏面所完成的;並且枝子住在葡萄樹裏,葡萄樹又把生命和力量供應給枝子,枝子就接受了且結出果實來;這件事對葡萄樹是如何的真實,你們也要同樣地住在我裏面,接受我的力量;我就要用大能大力在你們裏面並藉著你們來作工。你們要住在我裏面。」 親愛的神的兒女啊!你們雖曾多次默想過這有福的經文,但是你們是否感覺到,如果你們想讓基督的大能,照著祂所願的,作工在你們裏面,你們豈不是還有許多功課要學習麼?最大的需要乃是,花時間在聖靈的大能中等候主耶穌,直到這兩個偉大的真理,完全支配你的全人:基督是在神裏面——這是從天上來的見證;枝子是在葡萄樹上——這乃是所有天然界的見證:天上的律,和地上的律聯合起來呼召我們:「要住在基督裏。」「住在我裏面的……這人就多結果子。」果子,更多的果子,許多的果子!這是基督所想要得著的,祂也為此作工,並要確實地把這個賜給凡信靠祂的人。 基督對那些最軟弱神的兒女們說:「你們是在我裏面。」「住在我裏面的……這人就多結果子。」對那些最剛強為主傳信息的,祂沒有其他更高的話,仍然是:「住在我裏面的,……這人就多結果子。」基督對所有的人的信息都是這樣:要天天、繼續、不間斷地,住在基督耶穌裏;這是有能力、有祝福之生活的惟一條件。要花時間並讓聖靈把住在祂裏面的秘訣重新活在你裏面。這樣你們才會瞭解祂話語的意義:「這些事我已經對你們說了,是要叫我的喜樂,存在你們心裏,並叫你們的喜樂可以滿足。」 「你們信不信我能保守你們一直住在我的愛裏?」是的,主啊——「不要怕,只要信。」
■ 中文屬天日子(04月16日)
四月十六日 你能下來麼? 「你們應當趁著有光,信從這光。」約翰福音十二章36節 我們都有感到精神,滿足到不能再滿足的時候,而且我們更勇氣百倍的說:「有如此的精神,甚麼事都可以做。」可是我們的精神,不能常常如此;這樣時光,是內心特別覺悟的時候。當我們感覺沒有這種精神的時候,至好勉力求其達到。我們中有許多人,在這一天又一天工作的世界中,若無超出世俗的時光,可以說是虛度此生。我們必得使我們平常生活,能達到那超越世俗的啟示的標準。 切勿讓那超越世俗的時光中,在你裡面所激起的情感消逝了。也不要心滿意足的說:「這是一個怎樣可留戀的心境啊!」要馬上實行,要去做!如果只因不想做,倒要趕快去做。如果在禱告會,神指示你所要做的事,不要說:「我要做,」做就得了。約束自己,擒住你的項背,擺脫你生來的惰性。惰性是從渴望一個較好的環境而來的;不要口裡說,努力做事,應當照所見到的,趁著白日,去實行出來吧! 你切勿因為戰敗一次,就去投降,必得有再接再厲的精神。燒去你後退的橋樑,藉著你自己的作為託付神,立住你的腳跟。切勿改你所決斷的,但要看清你的決斷是否是那超越世俗之時所決定的。
■ 中文上海嗎哪(04月16日)
四月十六日 「……要作大丈夫,要剛強。」哥林多前書十六章13節 要剛強,因為膽小鬼遲早會受傷害,勇敢的人通常能出生入死卻絲毫不致遭到傷害。耶利米先知正是一個好例子,他毫無懼怕、大膽面對他的國王和同胞,結果在耶路撒冷城被佔領時,他能一根汗毛都不受到傷害地渡過了。相反的,西底家是個很怯弱的國王,他總是怕順服神、對神真實。結果他最後所面對的懲罰卻是人類歷史上最殘酷的。 那些從一開始就為信仰的緣故站立得穩的人,通常所受的試煉也最少。因為當神考驗過你、知道你能忍受這樣的壓力之後,祂或許不會重複地考驗你。亞伯拉罕在摩利亞山上把他的獨生子以撒獻給神之後,可以說那是他一生中最後的一次考驗。千萬別讓撒但看出你怕牠,因為牠若知道你的心態,瞭解牠能摧毀你的信心,牠一定會不惜一切、不擇手段地破壞你。 要有信心、要有信心, 無論親朋可靠與否, 不管親朋或多或少。 不管任何事來臨, 讓我們緊跟隨在祂的身邊, 使祂知道我們是忠實的。
:::

線上使用者

47人線上 (19人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 47

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳

[2026-04-15] 📖 帖撒羅尼迦前書 4章 ▶播整章
[2026-04-15] 📖 創世記 29章 ▶播整章
[2026-04-15] 📖 帖撒羅尼迦前書 5章 ▶播整章
[2026-04-15] 📖 帖撒羅尼迦前書 3章 ▶播整章
[2026-04-15] 📖 帖撒羅尼迦前書 2章 ▶播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-29 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 3147314731473147
昨天: 3551355135513551
總計: 1093125710931257109312571093125710931257109312571093125710931257

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

智慧是什麼?
有一隻老虎,看見曾打敗過自己的水牛,被人吆喝著耕地,便去問牛為什麼怕農夫,牛說:「因為人有智慧」。
老虎向農夫要求看看他的智慧。農夫說他把智慧放在家裡,可以去拿,但要先把老虎捆起來,免得他走了以後老虎把牛吃掉,老虎聽了覺得有道理,老虎聽從農夫的話。
農夫回村叫了村民來,把老虎裝鐵籠裡,農夫就對老虎說:「這就是智慧」。

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖