:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字搜尋: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 47 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 47:1
🔎 難字注音 🔗 分享
巴比倫的處女啊,下來坐在塵埃;迦勒底的閨女啊,沒有寶座,要坐在地上;因為你不再稱為柔弱嬌嫩的。 1 「Go down, sit in the dust, Virgin Daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, Daughter of the Babylonians. 47:1 Or ((Chaldeans)); also in verse 5 No more will you be called tender or delicate.
巴比倫的處女啊,下來坐在塵埃;迦勒底的閨女啊,沒有寶座,要坐在地上;因為你不再稱為柔弱嬌嫩的。
巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 的(ê) 處(Tshù) 女(lú) 啊(Ah), 下來(Lo̍h-lâi落來) 坐(Tsē) 在(tī) 塵(Tîn) 埃(Ia); 迦勒底(Ka-li̍k-tí) 的(ê) 閨女(Tsāi-sik-lú在室女) 啊(Ah), 沒(Bô無) 有(ū) 寶(Pó) 座(Tsō), 要(iau) 坐(Tsē) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ); 因為(In-uī) 你(Lí) 不(bô) 再(Koh閣) 稱(chheng) 為(ûi) 柔(Jiû) 弱(lio̍k) 嬌(Kiau) 嫩(tsínn茈) 的(ê)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:2
🔎 難字注音 🔗 分享
要用磨磨麵,揭去帕子,脫去長衣,露腿河。 2 Take millstones and grind flour; take off your veil. Lift up your skirts, bare your legs, and wade through the streams.
要用磨磨麵,揭去帕子,脫去長衣,露腿 河。
要(iau) 用(Īng) 磨(Buâ) 磨(Buâ) 麵(Mī), 揭(khiat/kiat) 去(Khì) 帕子(phè-á帕仔), 脫(Thǹg褪) 去(Khì) 長(Tn̂g) 衣(i), 露(lōo/hiān現) 腿(thuí) 河(Hô)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:3
🔎 難字注音 🔗 分享
你的下體必被露出;你的醜陋必被看見。我要報仇,誰也不寬容。 3 Your nakedness will be exposed and your shame uncovered. I will take vengeance; I will spare no one.」
你的下體必被露出;你的醜陋必被看見。我要報仇,誰也不寬容。
你(Lí) 的(ê) 下(Ē) 體(Thé) 必(pit) 被(pī) 露(lōo/hiān現) 出(tshut); 你(Lí) 的(ê) 醜(Bái䆀) 陋(lōo) 必(pit) 被(pī) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn)。 我(Guá) 要(iau) 報(Pò) 仇(Siû), 誰(siáng) 也(iā) 不(bô) 寬(Khuah闊) 容(Iông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我們救贖主的名是萬軍之耶和華─以色列的聖者。 4 Our Redeemer--the LORD Almighty is his name-- is the Holy One of Israel.
我們救贖主的名是萬軍之耶和華 以色列的聖者。
我們(Guán阮) 救(Kiù) 贖(Sio̍k) 主(Tsú) 的(ê) 名(Miâ) 是(sī) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:5
🔎 難字注音 🔗 分享
迦勒底的閨女啊,你要默然靜坐,進入暗中,因為你不再稱為列國的主母。 5 「Sit in silence, go into darkness, Daughter of the Babylonians; no more will you be called queen of kingdoms.
迦勒底的閨女啊,你要默然靜坐,進入暗中,因為你不再稱為列國的主母。
迦勒底(Ka-li̍k-tí) 的(ê) 閨女(Tsāi-sik-lú在室女) 啊(Ah), 你(Lí) 要(iau) 默(Bi̍k) 然(Jiân) 靜(Tsīng) 坐(Tsē), 進入(Tsìn-li̍p) 暗(àm) 中(Tiong), 因為(In-uī) 你(Lí) 不(bô) 再(Koh閣) 稱(chheng) 為(ûi) 列(lia̍t) 國(Kok) 的(ê) 主(Tsú) 母(Bó)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:6
🔎 難字注音 🔗 分享
我向我的百姓發怒,使我的產業被褻瀆,將他們交在你手中,你毫不憐憫他們,把極重的軛加在老年人身上。 6 I was angry with my people and desecrated my inheritance; I gave them into your hand, and you showed them no mercy. Even on the aged you laid a very heavy yoke.
我向我的百姓發怒,使我的產業被褻瀆,將他們交在你手中,你毫不憐憫他們,把極重的軛加在老年人身上。
我(Guá) 向(hiòng) 我(Guá) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 發(hoat) 怒(Lōo), 使(hō) 我(Guá) 的(ê) 產(Sán) 業(Gia̍p) 被(pī) 褻瀆(Siat-to̍k), 將(chiong) 他們(In) 交(Kau) 在(tī) 你(Lí) 手(Tshiú) 中(Tiong), 你(Lí) 毫(Hô) 不(bô) 憐憫(Lîn-bín) 他們(In), 把(Kā) 極(Ki̍k) 重(Tāng) 的(ê) 軛(Tann擔) 加(Ke) 在(tī) 老(Lāu) 年(Nî) 人(lâng) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:7
🔎 難字注音 🔗 分享
你自己說:我必永為主母,所以你不將這事放在心上,也不思想這事的結局。 7 You said, I will continue forever-- the eternal queen! But you did not consider these things or reflect on what might happen.
你自己說:我必永為主母,所以你不將這事放在心上,也不思想這事的結局。
你(Lí) 自己(Ka-kī) 說(kóng): 我(Guá) 必(pit) 永(Íng) 為(ûi) 主(Tsú) 母(Bó), 所以(Sóo-í) 你(Lí) 不(bô) 將(chiong) 這(Tsit) 事(sū) 放(pàng) 在(tī) 心(Sim) 上(siōng/tíng), 也(iā) 不(bô) 思想(Su-sióng) 這(Tsit) 事(sū) 的(ê) 結(Kat) 局(Kio̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:8
🔎 難字注音 🔗 分享
你這專好宴樂、安然居住的,現在當聽這話。你心中說:惟有我,除我以外再沒有別的。我必不致寡居,也不遭喪子之事。 8 「Now then, listen, you wanton creature, lounging in your security and saying to yourself, I am, and there is none besides me. I will never be a widow or suffer the loss of children.
你這專好宴樂、安然居住的,現在當聽這話。你心中說:惟有我,除我以外再沒有別的。我必不致寡居,也不遭喪子之事。
你(Lí) 這(Tsit) 專(Tsuan) 好(Hó) 宴樂(Iàn-lo̍k)、 安(An) 然(Jiân) 居住(Ku-tsū) 的(ê), 現在(Tsit-má這馬) 當(Tng) 聽(Thiann) 這(Tsit) 話(Uē)。 你(Lí) 心(Sim) 中(Tiong) 說(kóng): 惟(uî) 有(ū) 我(Guá), 除(Tî) 我(Guá) 以(Í) 外(Guā) 再(Koh閣) 沒(Bô無) 有(ū) 別(pa̍t) 的(ê)。 我(Guá) 必(pit) 不(bô) 致(Tì) 寡(Kuá) 居(Ki), 也(iā) 不(bô) 遭(cho) 喪(Song) 子(chí) 之(Tsi) 事(sū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:9
🔎 難字注音 🔗 分享
哪知,喪子、寡居這兩件事在一日轉眼之間必臨到你;正在你多行邪術、廣施符咒的時候,這兩件事必全然臨到你身上。 9 Both of these will overtake you in a moment, on a single day: loss of children and widowhood. They will come upon you in full measure, in spite of your many sorceries and all your potent spells.
哪知,喪子、寡居這兩件事在一日轉眼之間必臨到你;正在你多行邪術、廣施符咒的時候,這兩件事必全然臨到你身上。
哪(a̍h) 知(tsai), 喪(Song) 子(chí)、 寡(Kuá) 居(Ki) 這(Tsit) 兩(Nn̄g) 件(Kiānn) 事(sū) 在(tī) 一(Tsi̍t) 日(Ji̍t) 轉(tńg) 眼(ba̍k目) 之間(chi-kan) 必(pit) 臨(Lím) 到(kàu) 你(Lí); 正(Tng-teh當咧) 在(tī) 你(Lí) 多(chōe) 行(Kiânn) 邪(Siâ) 術(Su̍t)、 廣(kóng/Khuah闊) 施(Si) 符(Hû) 咒(Tsiù) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 這(Tsit) 兩(Nn̄g) 件(Kiānn) 事(sū) 必(pit) 全(Tsuân) 然(Jiân) 臨(Lím) 到(kàu) 你(Lí) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:10
🔎 難字注音 🔗 分享
你素來倚仗自己的惡行,說:無人看見我。你的智慧聰明使你偏邪,並且你心裏說:惟有我,除我以外再沒有別的。 10 You have trusted in your wickedness and have said, No one sees me. Your wisdom and knowledge mislead you when you say to yourself, I am, and there is none besides me.
你素來倚仗自己的惡行,說:無人看見我。你的智慧聰明使你偏邪,並且你心裏說:惟有我,除我以外再沒有別的。
你(Lí) 素(Sòo) 來(li̍k) 倚(uá) 仗(Tiōng) 自己(Ka-kī) 的(ê) 惡(ok) 行(Kiânn), 說(kóng): 無(bô不) 人(lâng) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 我(Guá)。 你(Lí) 的(ê) 智慧(Tì-huī) 聰明(tshong-bîng) 使(hō) 你(Lí) 偏(Phinn) 邪(Siâ), 並且(pēng-chhiáⁿ) 你(Lí) 心(Sim) 裏(lí) 說(kóng): 惟(uî) 有(ū) 我(Guá), 除(Tî) 我(Guá) 以(Í) 外(Guā) 再(Koh閣) 沒(Bô無) 有(ū) 別(pa̍t) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:11
🔎 難字注音 🔗 分享
因此,禍患要臨到你身;你不知何時發現〔或譯:如何驅逐〕災害落在你身上,你也不能除掉;所不知道的毀滅也必忽然臨到你身。 11 Disaster will come upon you, and you will not know how to conjure it away. A calamity will fall upon you that you cannot ward off with a ransom; a catastrophe you cannot foresee will suddenly come upon you.
因此,禍患要臨到你身;你不知何時發現〔或譯:如何驅逐〕災害落在你身上,你也不能除掉;所不知道的毀滅也必忽然臨到你身。
因此(Tsua̋n-ne就按呢), 禍(hō) 患(Huān) 要(iau) 臨(Lím) 到(kàu) 你(Lí) 身(Sin); 你(Lí) 不(bô) 知(tsai) 何(Hô) 時(Sî) 發(hoat) 現(Hiàn)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 如(Jû) 何(Hô) 驅(khu) 逐(Ta̍k)〕 災(tsai) 害(Hāi) 落(Lo̍h) 在(tī) 你(Lí) 身上(sin-khu-tíng身軀頂), 你(Lí) 也(iā) 不(bô) 能(Ē會) 除(Tî) 掉(Lak); 所(sóo) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 的(ê) 毀滅(Huí-bia̍t) 也(iā) 必(pit) 忽然(hut-jiân) 臨(Lím) 到(kàu) 你(Lí) 身(Sin)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:12
🔎 難字注音 🔗 分享
站起來吧!用你從幼年勞神施行的符咒和你許多的邪術;或者可得益處,或者可得強勝。 12 「Keep on, then, with your magic spells and with your many sorceries, which you have labored at since childhood. Perhaps you will succeed, perhaps you will cause terror.
站起來吧!用你從幼年勞上帝施行的符咒和你許多的邪術;或者可得益處,或者可得強勝。
站(khiā徛) 起來(Khí-lâi) 吧(Pa)! 用(Īng) 你(Lí) 從(tùi) 幼(Iù) 年(Nî) 勞(Lóo) 上帝(siōng-tè) 施(Si) 行(Kiânn) 的(ê) 符(Hû) 咒(Tsiù) 和(Kap) 你(Lí) 許多(Tsin-tsē真濟) 的(ê) 邪(Siâ) 術(Su̍t); 或者(Hi̍k-tsiá) 可(khó) 得(tit) 益(ik) 處(Tshù), 或者(Hi̍k-tsiá) 可(khó) 得(tit) 強(Kiông) 勝(Sìng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:13
🔎 難字注音 🔗 分享
你籌劃太多,以致疲倦。讓那些觀天象的,看星宿的,在月朔說預言的,都站起來,救你脫離所要臨到你的事。 13 All the counsel you have received has only worn you out! Let your astrologers come forward, those stargazers who make predictions month by month, let them save you from what is coming upon you.
你籌劃太多,以致疲倦。讓那些觀天象的,看星宿的,在月朔說預言的,都站起來,救你脫離所要臨到你的事。
你(Lí) 籌(Tiû) 劃(Ue̍h) 太(thài) 多(chōe), 以致(tì-sú致使) 疲(Phî) 倦(Kuān)。 讓(Hōo予) 那些(Hia--ê遐的) 觀(Kuan) 天(kang) 象(Tshiūnn) 的(ê), 看(khòaⁿ) 星(Tshenn) 宿(Sok) 的(ê), 在(tī) 月(Gue̍h) 朔(Sok) 說(kóng) 預(Ī/ū) 言(Giân) 的(ê), 都(Lóng) 站(khiā徛) 起來(Khí-lâi), 救(Kiù) 你(Lí) 脫(Thǹg褪) 離(Lī) 所(sóo) 要(iau) 臨(Lím) 到(kàu) 你(Lí) 的(ê) 事(sū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:14
🔎 難字注音 🔗 分享
他們要像碎秸被火焚燒,不能救自己脫離火焰之力;這火並非可烤的炭火,也不是可以坐在其前的火。 14 Surely they are like stubble; the fire will burn them up. They cannot even save themselves from the power of the flame. Here are no coals to warm anyone; here is no fire to sit by.
他們要像碎秸被火焚燒,不能救自己脫離火焰之力;這火並非可烤的炭火,也不是可以坐在其前的火。
他們(In) 要(iau) 像(tshiūnn) 碎(Tshuì) 秸(Khiat) 被(pī) 火(Hué) 焚(Hûn) 燒(Sio), 不(bô) 能(Ē會) 救(Kiù) 自己(Ka-kī) 脫(Thǹg褪) 離(Lī) 火焰(hé-iām) 之(Tsi) 力(La̍t); 這(Tsit) 火(Hué) 並(pēng) 非(Hui) 可(khó) 烤(Hang烘) 的(ê) 炭(Thuànn) 火(Hué), 也(iā) 不(bô) 是(sī) 可以(Ē-tàng(也當)) 坐(Tsē) 在(tī) 其(Kî) 前(Tsîng) 的(ê) 火(Hué)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:15
🔎 難字注音 🔗 分享
你所勞神的事都要這樣與你無益;從幼年與你貿易的也都各奔各鄉,無人救你。 15 That is all they can do for you-- these you have labored with and trafficked with since childhood. Each of them goes on in his error; there is not one that can save you.
你所勞上帝的事都要這樣與你無益;從幼年與你貿易的也都各奔各鄉,無人救你。
你(Lí) 所(sóo) 勞(Lóo) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 事(sū) 都(Lóng) 要(iau) 這樣(án-ne) 與(Kap佮) 你(Lí) 無(bô不) 益(ik); 從(tùi) 幼(Iù) 年(Nî) 與(Kap佮) 你(Lí) 貿(Ba̍uh) 易(i̍k) 的(ê) 也(iā) 都(Lóng) 各(Kok) 奔(Phun) 各(Kok) 鄉(Hiunn), 無(bô不) 人(lâng) 救(Kiù) 你(Lí)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年01月17日
時間是:06時15分38秒
■ 中文荒漠甘泉(01月17日)
一月十七日 「永活神的僕人但以理阿,你所常事奉的神,能救你……」但以理書六章20節(直譯) 雖然這節聖經我們曾讀了多次,可是我們常把它忽略過去。我們知道經上記著神是活的神;然而在我們日常的生活中,我們最會忘記的,乃是神是活的神;因為祂是活的神,祂在三、四千年以前怎樣,現在還是怎樣;祂以前是全能的,現在還是;以前有慈愛憐憫,如今對於那些愛祂、事奉祂的人仍有;祂是不改變的。所以我們該完全信靠祂,在我們最黑暗的時候,仍不失去這個事實——祂仍是、永是活的神!如果你與神同行,仰望祂給你隨時的幫助,永活的神保險不會誤你的事。一個主內年長的弟兄,認識活的神已經四十四年了,他作見證告訴我說:神從來沒有耽誤過我。在極大的艱難、極重的試煉、極深的窮困和需要中,神從來沒有誤過我的事;因為我靠著祂的恩典能信祂,祂總隨時給我幫助。我樂意述說祂的名。           ─慕勒 馬丁路得有一次覺得他前途中危機四伏,因此他心中充滿了憂愁和恐懼;這時他自己知道必須抓住上面來的力量,纔能過去;他獨自枯坐著,用他的手指在桌面上畫這幾個字:「祂是永活的!」衪是永活的!他喜樂了,他恢復了。「祂是永活的」,也是我們的力量和盼望。今天世上的偉人、領袖、科學家、哲學家等等,只能發光一時,不久就完了。人都會過去;祂是永存的。人是點著的燈,所遲早會熄的;惟有祂是真光,眾光之源,永遠常存的。           ─馬克拉倫 崔倫保說:「有一天,我去見靈命頂深的亞當博士他告訴我他以為靈命中最寶貴的一份,就是靈中不斷的感覺主的確實同在。沒有一樣東西比感覺主的確實同在更能堅固他;這是實在的,並不是一種情感、幻想,或者心理作用。」 「而且基督是他思想的家。無論甚麼時候,他的思想在別的事情上釋放了,就回到基督那裡去;他在一個人的時候,會出聲與基督談話——不管在街上或在別處——頂自然地如同和一個朋友談話一般。主的同在對他頂實在的。」
■ 英文荒漠甘泉(01月17日)
January 17  "O Daniel, servant of the living God, is thy God whom thou servest continually, able to deliver thee." (Dan. 6:20.)  HOW many times we find this expression in the Scriptures, and yet it is just this very thing that we are so prone to lose sight of. We know it is written "the living God"; but in our daily life there is scarcely anything we practically so much lose sight of as the fact that God is the living God; that He is now whatever He was three or four thousand years since; that He has the same sovereign power, the same saving love towards those who love and serve Him as ever He had and that He will do for them now what He did for others two, three, four thousand years ago, simply because He is the living God, the unchanging One. Oh, how therefore we should confide in Him, and in our darkest moments never lose sight of the fact that He is still and ever will be the living God!  Be assured, if you walk with Him and look to Him and expect help from Him, He will never fail you. An older brother who has known the Lord for forty-four years, who writes this, says to you for your encouragement that He has never failed him. In the greatest difficulties, in the heaviest trials, in the deepest poverty and necessities, He has never failed me; but because I was enabled by His grace to trust Him He has always appeared for my help. I delight in speaking well of His name.            ─George Mueller.  Luther was once found at a moment of peril and fear, when he had need to grasp unseen strength, sitting in an abstracted mood tracing on the table with his finger the words, "Vivit! vivit!"("He lives! He lives!"). It is our hope for ourselves, and for His truth, and for mankind. Men come and go; leaders, teachers, thinkers speak and work for a season, and then fall silent and impotent. He abides. They die, but He lives. They are lights kindles, and, therefore, sooner or laterquenched; but He is the true light from which they draw all their brightness, and He shines for evermore.            ─Alexander Maclaren.  "One day I came to know Dr. John Douglas Adam," writes C. G. Trumbull. "I learned from him that what he counted his greatest spiritual asset was his unvarying consciousness of the actual presence of Jesus. Nothing bore him up so, he said, as the realization that Jesus was always with him in actual presence; and that this was so independent of his own feelings, independent of his deserts, and independent of his own notions as to how Jesus would manifest His presence.  "Moreover, he said that Christ was the home of his thoughts. Whenever his mind was free from other matters it would turn to Christ; and he would talk aloud to Christ when he was alone─on the street, anywhere─as easily and naturally as to a human friend. So real to him was Jesus' actual presence.
■ 永活之泉(01月17日)
一月十七日 愛的聖靈 「因為所賜給我們的聖靈,將神的愛澆灌在我們心裡。」羅馬書五章5節 「聖靈所結的果子就是愛。」加拉太書五章22節 每當我們想到基督對於我們的愛,我們對於基督的愛,我們對於弟兄或是對於我們四周靈魂之愛的時候,我們就常會有一個思想:這個要求太大了,我們實在無法達到。要基督徒活出一個這樣愛的生活,並且把這個愛向著弟兄和有需要的靈魂彰顯出來,乃是一件不可能的事。就是因為我們把它看作不可能,也是因為我們的不信,和對神的應許缺乏信心,所以我們在這愛的聖靈裡,才沒有多少長進。 我們需要常常提醒自己,並不是靠著我們自己的力量,也不是用自己的思慮,能叫我們達到基督之愛的度量。我們必須認識這個真理,就是神的愛不僅是澆灌在我們心裡,並且還要藉著神的靈,逐日更新的再流出去。只有當我們全人降服在聖靈的引導之下,我們才能照著神的旨意而活。當我們裡面愛的生命天天被更新的時候,我們就要覺得被一個力量所催迫,而去為著靈魂工作。 你可以獻上這樣一個禱告:「我在父面前屈膝,求祂按著祂豐盛的榮耀,藉著祂的靈,叫你心裡的力量剛強起來,使基督因著你們的信,住在你們心裡,叫你們的愛心有根有基,能以和眾聖徒一同明白,基督的愛是何等長闊高深。」(弗三14—18)你可以在這個愛裡生根立基,並且認識那超越知識的愛。但是這裡有一個條件,就是你裡面的人必須被聖靈剛強起來,使基督能住在你的心裡,這樣你就要真的在這愛裡生根立基了! 基督徒啊!請在神的話裡接受這個信息:並讓它影響你的生命,支配你的生活。除非你每天是用膝蓋等候在神面前,來讓祂的聖靈啟示在你的心裡,你就不能活在這個愛裡。只有禱告的生活,才能使愛基督、愛弟兄、愛靈魂的生活,成為你經歷中一個蒙福的實際。 請你每天在隱密處把你自己交給聖靈——就是神要賜給一切在信心裡,向祂求告之人之愛的靈。
■ 中文屬天日子(01月17日)
一月十七日 自然生命的呼召 「又施恩召我的神,既然樂意將祂兒子啟示在我心裡……」加拉太書一章15—16節 神的呼召,不是一種任何特殊服務的呼召;在我或以為是這樣──因為我與神的本性結合起來,就覺得我應該為祂做甚麼。神的呼召根本是祂本性之表白;服務是我本性的結果。保羅曾這樣解釋自然生命的呼召:「既然樂意將祂兒子啟示在我心裡,叫我把祂傳(其意是鄭重地表顯祂)在外邦人中。」 服務是虔修之豐裕的流露;但是說得微妙一點,呼召原不為此,是我自己確有的一點,是我與神本性合一的回聲,是我生命中自然的一部。神使我與祂本身發生了關係,我才理會祂的呼召;才出於純然的愛,自動地替祂工作。服事神,是天性之所賦與,像這種天性才能聞見神的呼召。服務是適於我本性的表現;神的呼召是神本性的表現。惟有我接受祂的本性,聞見祂的呼召,神聖的聲音在兩方面發聲,鼓起雙方的共嗚。神的兒子將祂自己啟示在我心裡,而我因愛祂就以生命之常法去服事祂。
■ 中文上海嗎哪(01月17日)
一月十七日 「是神在你們心裡運行」腓立比書二章13節 對基督徒來說,神並不給我們兩個旨意,祂只給一個。祂不讓我們從兩個選擇當中挑一個,祂只給一個最好、最高的旨意。能得知且成就神全然的美意是件有福的事;如果我們能按著神的計劃來定生命的計劃,以及我們基督徒的事工,那麼我們就有福了。 正如冒險能使我們浪費很多精力,當我們試著做好事時,我們也會在零碎、不確定及不協調的事情上失去許多屬靈的力量。今天在獻身給神的基督徒手中及心中,的確有屬靈的能力和財力。只要有智慧地按著神的計劃來管理,使用這些力量,我們能在這世紀中將福音傳遍地極。 基督早已為祂的教會定了一個確定的計劃,祂不僅渴望我們瞭解這計劃,並且要我們達成祂的目標。當我們得知祂的心意,順服且忠心地履行祂的旨意,我們的生命才有目的。雖然我們可以不經思考、隨意、不辨善惡地嘗試我們的主意,而且強迫神祝福「我們的」事工。但是我們若按祂的心意行,將更能討祂的喜悅。
:::

線上使用者

42人線上 (22人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 42

更多…

計數器

今天: 912912912
昨天: 3662366236623662
總計: 1063128510631285106312851063128510631285106312851063128510631285

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖