:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字搜尋: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 22 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 22:1
🔎 難字注音 🔗 分享
論異象谷的默示:有甚麼事使你這滿城的人都上房頂呢? 1 An oracle concerning the Valley of Vision: What troubles you now, that you have all gone up on the roofs,
論異象谷的默示:有甚麼事使你這滿城的人都上房頂呢?
論(Lūn) 異象(Ī-tshiūnn) 谷(Kok) 的(ê) 默示(Bi̍k-Sī): 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 事(sū) 使(hō) 你(Lí) 這(Tsit) 滿(Muá) 城(siânn) 的(ê) 人(lâng) 都(Lóng) 上(siōng/tíng) 房(Pâng) 頂(Tíng) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:2
🔎 難字注音 🔗 分享
你這滿處吶喊、大有喧嘩的城,歡樂的邑啊,你中間被殺的並不是被刀殺,也不是因打仗死亡。 2 O town full of commotion, O city of tumult and revelry? Your slain were not killed by the sword, nor did they die in battle.
你這滿處吶喊、大有喧嘩的城,歡樂的邑啊,你中間被殺的並不是被刀殺,也不是因打仗死亡。
你(Lí) 這(Tsit) 滿(Muá) 處(Tshù) 吶(Nā) 喊(Huah喝)、 大(tuā) 有(ū) 喧(Suan) 嘩(Huā) 的(ê) 城(siânn), 歡樂(Huan-lo̍k) 的(ê) 邑(Ip) 啊(Ah), 你(Lí) 中間(Tiong-ng中央) 被(pī) 殺(Thâi刣) 的(ê) 並(pēng) 不(bô) 是(sī) 被(pī) 刀(To) 殺(Thâi刣), 也(iā) 不(bô) 是(sī) 因(In-uī因為) 打仗(Tsiàn-tsing戰爭) 死(Sí) 亡(Bông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:3
🔎 難字注音 🔗 分享
你所有的官長一同逃跑,都為弓箭手所捆綁。你中間一切被找到的都一同被捆綁;他們本是逃往遠方的。 3 All your leaders have fled together; they have been captured without using the bow. All you who were caught were taken prisoner together, having fled while the enemy was still far away.
你所有的官長一同逃跑,都為弓箭手所捆綁。你中間一切被找到的都一同被捆綁;他們本是逃往遠方的。
你(Lí) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 官(Kuann) 長(Tn̂g) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 逃跑(tô-tsáu), 都(Lóng) 為(ûi) 弓(King) 箭(Tsìnn) 手(Tshiú) 所(sóo) 捆綁(Khún-pa̍k捆縛)。 你(Lí) 中間(Tiong-ng中央) 一切(It-tshè) 被(pī) 找(tshuē揣) 到(kàu) 的(ê) 都(Lóng) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 被(pī) 捆綁(Khún-pa̍k捆縛); 他們(In) 本是(Pún sī) 逃(Tô) 往(óng) 遠(hn̄g) 方(hng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:4
🔎 難字注音 🔗 分享
所以我說:你們轉眼不看我,我要痛哭。不要因我眾民〔原文是民女〕的毀滅,就竭力安慰我。 4 Therefore I said, 「Turn away from me; let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people.」
所以我說:你們轉眼不看我,我要痛哭。不要因我眾民〔原文是民女〕的毀滅,就竭力安慰我。
所以(Sóo-í) 我(Guá) 說(kóng): 你們(Lín) 轉(tńg) 眼(ba̍k目) 不(bô) 看(khòaⁿ) 我(Guá), 我(Guá) 要(iau) 痛哭(Thòng-khok)。 不要(m̄-thang毋通) 因(In-uī因為) 我(Guá) 眾(Tsìng) 民(Bîn)〔 原文(Guân-bûn) 是(sī) 民(Bîn) 女(lú)〕 的(ê) 毀滅(Huí-bia̍t), 就(chiū) 竭(Kia̍t) 力(La̍t) 安慰(An-uì) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:5
🔎 難字注音 🔗 分享
因為主─萬軍之耶和華使「異象谷」有潰亂、踐踏、煩擾的日子。城被攻破,哀聲達到山間。 5 The Lord, the LORD Almighty, has a day of tumult and trampling and terror in the Valley of Vision, a day of battering down walls and of crying out to the mountains.
因為主 萬軍之耶和華使「異象谷」有潰亂、踐踏、煩擾的日子。城被攻破,哀聲達到山間。
因為(In-uī) 主(Tsú) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 使(hō)「異象(Ī-tshiūnn) 谷(Kok)」 有(ū) 潰(Huē) 亂(luān)、 踐踏(Thún-ta̍h𧿬踏)、 煩(huân) 擾(Jiáu) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí)。 城(siânn) 被(pī) 攻破(Kong-phuà), 哀(Ai) 聲(Siann) 達到(Ta̍t-kàu) 山(Suann) 間(King)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:6
🔎 難字注音 🔗 分享
以攔帶著箭袋,還有坐戰車的和馬兵;吉珥揭開盾牌。 6 Elam takes up the quiver, with her charioteers and horses; Kir uncovers the shield.
以攔帶著箭袋,還有坐戰車的和馬兵;吉珥揭開盾牌。
以攔(Í-lân) 帶(tuà) 著(Tio̍h對) 箭(Tsìnn) 袋(Tē), 還(Koh閣) 有(ū) 坐(Tsē) 戰(Tsiàn) 車(Tshia) 的(ê) 和(Kap) 馬(má) 兵(Ping); 吉(Kiat) 珥(Jínn) 揭開(Hian-khui掀開) 盾牌(Tún-pâi)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:7
🔎 難字注音 🔗 分享
你嘉美的谷遍滿戰車,也有馬兵在城門前排列。 7 Your choicest valleys are full of chariots, and horsemen are posted at the city gates;
你嘉美的谷遍滿戰車,也有馬兵在城門前排列。
你(Lí) 嘉(Ka) 美(Bí) 的(ê) 谷(Kok) 遍滿(phiàn-muá) 戰(Tsiàn) 車(Tshia), 也(iā) 有(ū) 馬(má) 兵(Ping) 在(tī) 城(siânn) 門(Mn̂g) 前(Tsîng) 排列(Pâi-lia̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:8
🔎 難字注音 🔗 分享
他去掉猶大的遮蓋。那日,你就仰望林庫內的軍器。 8 the defenses of Judah are stripped away.And you looked in that day to the weapons in the Palace of the Forest;
他去掉猶大的遮蓋。那日,你就仰望林庫內的軍器。
他(I) 去(Khì) 掉(Lak) 猶大(Iáu tuā) 的(ê) 遮(jia) 蓋(kuà)。 那(hia) 日(Ji̍t), 你(Lí) 就(chiū) 仰(Ióng) 望(Bāng) 林(Lîm) 庫(Khòo) 內(Lāi) 的(ê) 軍(Kun) 器(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:9
🔎 難字注音 🔗 分享
你們看見大衛城的破口很多,便聚積下池的水, 9 you saw that the City of David had many breaches in its defenses; you stored up water in the Lower Pool.
你們看見大衛城的破口很多,便聚積下池的水,
你們(Lín) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 城(siânn) 的(ê) 破(Phuà) 口(kháu) 很多(tsin tsē), 便(Pân) 聚(Tsū) 積(Tsik) 下(Ē) 池(Tî) 的水(ê chúi),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:10
🔎 難字注音 🔗 分享
又數點耶路撒冷的房屋,將房屋拆毀,修補城牆, 10 You counted the buildings in Jerusalem and tore down houses to strengthen the wall.
又數點耶路撒冷的房屋,將房屋拆毀,修補城牆,
又(Koh) 數(Siàu) 點(Tiám) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 的(ê) 房屋(pâng-ok), 將(chiong) 房屋(pâng-ok) 拆(thiah) 毀(Huí), 修(Siu) 補(Póo) 城(siânn) 牆(tshiûnn),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:11
🔎 難字注音 🔗 分享
又在兩道城牆中間挖一個聚水池可盛舊池的水,卻不仰望做這事的主,也不顧念從古定這事的。 11 You built a reservoir between the two walls for the water of the Old Pool, but you did not look to the One who made it, or have regard for the One who planned it long ago.
又在兩道城牆中間挖一個聚水池可盛舊池的水,卻不仰望做這事的主,也不顧念從古定這事的。
又(Koh) 在(tī) 兩(Nn̄g) 道(Tō) 城(siânn) 牆(tshiûnn) 中間(Tiong-ng中央) 挖(ué/óo) 一個(Tsi̍t-ê) 聚(Tsū) 水(chúi) 池(Tî) 可(khó) 盛(Sīng) 舊(Kū) 池(Tî) 的水(ê chúi), 卻(khiok) 不(bô) 仰(Ióng) 望(Bāng) 做(Tsò) 這(Tsit) 事(sū) 的(ê) 主(Tsú), 也(iā) 不(bô) 顧(Kòo) 念(liām) 從(tùi) 古(Kóo) 定(tēng) 這(Tsit) 事(sū) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:12
🔎 難字注音 🔗 分享
當那日,主─萬軍之耶和華叫人哭泣哀號,頭上光禿,身披麻布。 12 The Lord, the LORD Almighty, called you on that day to weep and to wail, to tear out your hair and put on sackcloth.
當那日,主 萬軍之耶和華叫人哭泣哀號,頭上光禿,身披麻布。
當(Tng) 那(hia) 日(Ji̍t), 主(Tsú) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 叫(kiò) 人(lâng) 哭(Khàu) 泣(Khip) 哀(Ai) 號(Hō), 頭(Thâu) 上(siōng/tíng) 光(kng) 禿(Thuh), 身(Sin) 披(Phi) 麻布(Muâ-pòo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:13
🔎 難字注音 🔗 分享
誰知,人倒歡喜快樂,宰牛殺羊,吃肉喝酒,說:我們吃喝吧!因為明天要死了。 13 But see, there is joy and revelry, slaughtering of cattle and killing of sheep, eating of meat and drinking of wine! 「Let us eat and drink,」 you say, 「for tomorrow we die!」
誰知,人倒歡喜快樂,宰牛殺羊,吃肉喝酒,說:我們吃喝吧!因為明天要死了。
誰(siáng) 知(tsai), 人(lâng) 倒(Tò) 歡喜(Huann-hí) 快樂(Khuài-lo̍k), 宰(Thâi刣) 牛(Gû) 殺(Thâi刣) 羊(Iûnn), 吃(Tsia̍h食) 肉(Bah) 喝(Lim啉) 酒(Tsiú), 說(kóng): 我們(Guán阮) 吃(Tsia̍h食) 喝(Lim啉) 吧(Pa)! 因為(In-uī) 明天(Bîn-á-tsài明仔載) 要(iau) 死了(Sí--khì--ah)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:14
🔎 難字注音 🔗 分享
萬軍之耶和華親自默示我說:這罪孽直到你們死,斷不得赦免!這是主─萬軍之耶和華說的。 14 The LORD Almighty has revealed this in my hearing: 「Till your dying day this sin will not be atoned for,」 says the Lord, the LORD Almighty.
萬軍之耶和華親自默示我說:這罪孽直到你們死,斷不得赦免!這是主 萬軍之耶和華說的。
萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 親(Tshenn) 自(Tsū) 默示(Bi̍k-Sī) 我(Guá) 說(kóng): 這(Tsit) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 直(Ti̍t) 到(kàu) 你們(Lín) 死(Sí), 斷(Tn̄g) 不(bô) 得(tit) 赦(Sià) 免(Bián)! 這是(che-sī) 主(Tsú) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:15
🔎 難字注音 🔗 分享
主─萬軍之耶和華這樣說:「你去見掌銀庫的,就是家宰舍伯那,對他說: 15 This is what the Lord, the LORD Almighty, says: 「Go, say to this steward, to Shebna, who is in charge of the palace:
主 萬軍之耶和華這樣說:「你去見掌銀庫的,就是家宰舍伯那,對他說:
主(Tsú) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 這樣(án-ne) 說(kóng):「你(Lí) 去(Khì) 見(Kìnn) 掌(Tsióng) 銀(Gîn) 庫(Khòo) 的(ê), 就(chiū) 是(sī) 家(Ke) 宰(Thâi刣) 舍(Sià) 伯(Peh) 那(hia), 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:16
🔎 難字注音 🔗 分享
『你在這裏做甚麼呢?有甚麼人竟在這裏鑿墳墓,就是在高處為自己鑿墳墓,在磐石中為自己鑿出安身之所? 16 What are you doing here and who gave you permission to cut out a grave for yourself here, hewing your grave on the height and chiseling your resting place in the rock?
『你在這裏做甚麼呢?有甚麼人竟在這裏鑿墳墓,就是在高處為自己鑿墳墓,在磐石中為自己鑿出安身之所?
『 你(Lí) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí) 做(Tsò) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)? 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 人(lâng) 竟(Kìng-jiân竟然) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí) 鑿(tsha̍k刺) 墳(Phûn) 墓(Bōo), 就(chiū) 是(sī) 在(tī) 高(Kuân懸) 處(Tshù) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 鑿(tsha̍k刺) 墳(Phûn) 墓(Bōo), 在(tī) 磐石(Puânn-tsio̍h) 中(Tiong) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 鑿(tsha̍k刺) 出(tshut) 安(An) 身(Sin) 之(Tsi) 所(sóo)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:17
🔎 難字注音 🔗 分享
看哪,耶和華必像大有力的人,將你緊緊纏裹,竭力拋去。 17 「Beware, the LORD is about to take firm hold of you and hurl you away, O you mighty man.
看哪,耶和華必像大有力的人,將你緊緊纏裹,竭力拋去。
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 像(tshiūnn) 大(tuā) 有(ū) 力(La̍t) 的(ê) 人(lâng), 將(chiong) 你(Lí) 緊(kín) 緊(kín) 纏裹(Tînn-kó), 竭(Kia̍t) 力(La̍t) 拋(pha/phau) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:18
🔎 難字注音 🔗 分享
他必將你滾成一團,拋在寬闊之地,好像拋球一樣。你這主人家的羞辱,必在那裏坐你榮耀的車,也必在那裏死亡。 18 He will roll you up tightly like a ball and throw you into a large country. There you will die and there your splendid chariots will remain-- you disgrace to your master's house!
他必將你滾成一團,拋在寬闊之地,好像拋球一樣。你這主人家的羞辱,必在那裏坐你榮耀的車,也必在那裏死亡。
他(I) 必(pit) 將(chiong) 你(Lí) 滾(kún) 成(Tsiânn) 一(Tsi̍t) 團(Thuân), 拋(pha/phau) 在(tī) 寬(Khuah闊) 闊(Khuah) 之(Tsi) 地(tē), 好(Hó) 像(tshiūnn) 拋(pha/phau) 球(Kiû) 一樣(Kāng-khuán同款)。 你(Lí) 這(Tsit) 主(Tsú) 人(lâng) 家(Ke) 的(ê) 羞辱(kiàn-siàu見笑), 必(pit) 在那(tī-hia) 裏(lí) 坐(Tsē) 你(Lí) 榮耀(Îng-iāu) 的(ê) 車(Tshia), 也(iā) 必(pit) 在那(tī-hia) 裏(lí) 死(Sí) 亡(Bông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:19
🔎 難字注音 🔗 分享
我必趕逐你離開官職;你必從你的原位撤下。』 19 I will depose you from your office, and you will be ousted from your position.
我必趕逐你離開官職;你必從你的原位撤下。』
我(Guá) 必(pit) 趕(kóaⁿ) 逐(Ta̍k) 你(Lí) 離開(Lī-khui) 官(Kuann) 職(Tsit); 你(Lí) 必(pit) 從(tùi) 你(Lí) 的(ê) 原(Guân) 位(Uī) 撤(Thiat) 下(Ē)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:20
🔎 難字注音 🔗 分享
「到那日,我必召我僕人希勒家的兒子以利亞敬來, 20 「In that day I will summon my servant, Eliakim son of Hilkiah.
「到那日,我必召我僕人希勒家的兒子以利亞敬來,
「到(kàu) 那(hia) 日(Ji̍t), 我(Guá) 必(pit) 召(Tiàu) 我(Guá) 僕(Po̍k) 人(lâng) 希(Hi) 勒(li̍k) 家(Ke) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 以利亞敬(Í-lī À-kìng) 來(li̍k),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:21
🔎 難字注音 🔗 分享
將你的外袍給他穿上,將你的腰帶給他繫緊,將你的政權交在他手中。他必作耶路撒冷居民和猶大家的父。 21 I will clothe him with your robe and fasten your sash around him and hand your authority over to him. He will be a father to those who live in Jerusalem and to the house of Judah.
將你的外袍給他穿上,將你的腰帶給他繫緊,將你的政權交在他手中。他必作耶路撒冷居民和猶大家的父。
將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 外(Guā) 袍(Phâu) 給(hō͘) 他(I) 穿(chhēng) 上(siōng/tíng), 將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 腰(Io) 帶(tuà) 給(hō͘) 他(I) 繫(hē) 緊(kín), 將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 政(Tsìng) 權(Khuân) 交(Kau) 在(tī) 他(I) 手(Tshiú) 中(Tiong)。 他(I) 必(pit) 作(Tsoh) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 居(Ki) 民(Bîn) 和(Kap) 猶大(Iáu tuā) 家(Ke) 的(ê) 父(Hū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:22
🔎 難字注音 🔗 分享
我必將大衛家的鑰匙放在他肩頭上。他開,無人能關;他關,無人能開。 22 I will place on his shoulder the key to the house of David; what he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.
我必將大衛家的鑰匙放在他肩頭上。他開,無人能關;他關,無人能開。
我(Guá) 必(pit) 將(chiong) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 家(Ke) 的(ê) 鑰匙(Só-sî) 放(pàng) 在(tī) 他(I) 肩(king) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng)。 他(I) 開(Khui), 無(bô不) 人(lâng) 能(Ē會) 關(Kuainn); 他(I) 關(Kuainn), 無(bô不) 人(lâng) 能(Ē會) 開(Khui)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:23
🔎 難字注音 🔗 分享
我必將他安穩,像釘子釘在堅固處;他必作為他父家榮耀的寶座。 23 I will drive him like a peg into a firm place; he will be a seat 22:23 Or ((throne)) of honor for the house of his father.
我必將他安穩,像釘子釘在堅固處;他必作為他父家榮耀的寶座。
我(Guá) 必(pit) 將(chiong) 他(I) 安(An) 穩(ún/Tsāi在), 像(tshiūnn) 釘(tìng) 子(chí) 釘(tìng) 在(tī) 堅固(kian-kòo) 處(Tshù); 他(I) 必(pit) 作(Tsoh) 為(ûi) 他(I) 父家(Hū-ke) 榮耀(Îng-iāu) 的(ê) 寶(Pó) 座(Tsō)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:24
🔎 難字注音 🔗 分享
他父家所有的榮耀,連兒女帶子孫,都掛在他身上,好像一切小器皿,從杯子到酒瓶掛上一樣。 24 All the glory of his family will hang on him: its offspring and offshoots--all its lesser vessels, from the bowls to all the jars.
他父家所有的榮耀,連兒女帶子孫,都掛在他身上,好像一切小器皿,從杯子到酒瓶掛上一樣。
他(I) 父家(Hū-ke) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu), 連(Liân) 兒女(kiáⁿ-jî) 帶子(Ìn-tuà印帶) 孫(Sng), 都(Lóng) 掛(Khuà) 在(tī) 他(I) 身上(sin-khu-tíng身軀頂), 好(Hó) 像(tshiūnn) 一切(It-tshè) 小(Siáu-hàn細漢) 器(Khì) 皿(Bíng), 從(tùi) 杯(Pue) 子(chí) 到(kàu) 酒(Tsiú) 瓶(pân) 掛(Khuà) 上(siōng/tíng) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:25
🔎 難字注音 🔗 分享
萬軍之耶和華說:當那日,釘在堅固處的釘子必壓斜,被砍斷落地;掛在其上的重擔必被剪斷。因為這是耶和華說的。」 25 「In that day,」 declares the LORD Almighty, 「the peg driven into the firm place will give way; it will be sheared off and will fall, and the load hanging on it will be cut down.」 The LORD has spoken.
萬軍之耶和華說:當那日,釘在堅固處的釘子必壓斜,被砍斷落地;掛在其上的重擔必被剪斷。因為這是耶和華說的。」
萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 當(Tng) 那(hia) 日(Ji̍t), 釘(tìng) 在(tī) 堅固(kian-kòo) 處(Tshù) 的(ê) 釘(tìng) 子(chí) 必(pit) 壓(Ah) 斜(tshiâ/tshua̍h), 被(pī) 砍(khám) 斷(Tn̄g) 落(Lo̍h) 地(tē); 掛(Khuà) 在(tī) 其(Kî) 上(siōng/tíng) 的(ê) 重(Tāng) 擔(Tann) 必(pit) 被(pī) 剪(tsián) 斷(Tn̄g)。 因為(In-uī) 這是(che-sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng) 的(ê)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年01月11日
時間是:23時52分18秒
■ 中文荒漠甘泉(01月11日)
一月十一日 「你們的神說,你們要安慰,安慰我的百姓。」以賽亞書四十章1節 安慰,供給安慰,這是那位先知所負的使命。世上充滿了需要安慰的人,可是如果你要作一個安慰使者,你自己必須受過訓練,否則不足勝任。這種訓練的代價極大;因為,你必須親身嚐過那種使人流淚流血的苦楚。這樣,你自己的生活就會變成一間病房,在那裡你可以學習安慰的藝術。你自己必須先受傷,當那位大醫替你洗滌、消毒、抹膏、包紮創傷的時候,你就可學習初步的救護。你是不是正在希奇為甚麼你目前會經過一陣特別的憂愁?等到十年以後,你纔會明白。那時候你會遇見許多人受你從前所嚐過的痛苦。你可以見證你從前怎樣和他們同病、怎樣得著醫治;把病情說明了,照著神從前包紮你的方法敷上一點止痛油。那時候,你會明白為甚麼你從前受這許多的苦楚,你也會感謝神所給你的訓練和替你預先儲蓄在你生命中的經歷。 神安慰我們,不是要我們享受安慰,乃是要我們作安慰使者。           ─兆威持 據說搗爛了玫瑰花瓣,  才能提取它的芳馨。 據說雲雀在傷心的時候,  歌聲更加婉轉動聽。 據說在流血和灑涕之時,  顯出友誼與愛情的貞堅。 難道一切珍愛的事物,  都要受此殘酷苦刑? 一如受傷的小鳥,  可憐地垂下翅膀。 是的!苦難,困辱和坎坷,  為福祉降臨必有的過程。
■ 英文荒漠甘泉(01月11日)
January 11 "Comfort ye, comfort ye my people, saith your God." (Isa. 40:1.)  STORE up comfort. This was the prophet's mission. The world is full of comfortless hearts, and ere thou art sufficient for this lofty ministry, thou must be trained. And thy training is costly in the extreme; for, to render it perfect, thou too must pass through the same afflictions as are wringing countless hearts of tears and blood. Thus thy own life becomes the hospital ward where thou art taught the Divine art of comfort. Thou art wounded, that in the binding up of thy wounds by the Great Physician, thou mayest learn how to render first aid to the wounded everywhere. Dost thou wonder why thou art passing through some special sorrow? Wait till ten years are passed, and thou wilt find many others afflicted as thou art. Thou wilt tell them how thou hast suffered and hast been comforted; then as the tale is unfolded, and the anodynes applied which once thy God wrapped around thee, in the eager look and the gleam of hope that shall chase the shadow of despair across the soul, thou shalt know why thou wast afflicted, and bless God for the discipline that stored thy life with such a fund of experience and helpfulness.           ─Selected.  God does not comfort us to make us comfortable, but to make us comforters.           ─Dr. Jowett. "They tell me I must bruise The rose's leaf, Ere I can keep and use Its fragrance brief. "They tell me I must break The skylark's heart, Ere her cage song will make The silence start. "They tell me love must bleed, And friendship weep, Ere in my deepest need I touch that deep. "Must it be always so With precious things? Must they be bruised and go With beaten wings? "Ah, yes! by crushing days, By caging nights, by scar Of thorn and stony ways, These blessings are!"
■ 永活之泉(01月11日)
一月十一日 起初的愛 「然而有一件事我要責備你,就是你把起初的愛心離棄了。」啟示錄二章4節 在啟示錄二章2、3節裡,曾提起了八種情形,來證明以弗所的教會是如何的熱心和慇勤。但有一種情形卻是壞的!主說:「你若不悔改,我就臨到你那裡,把你的燈檯從原處挪去。」這一個壞的情形是甚麼呢?就是「你把起初的愛心離棄了。」 在今日的教會中,我們也發現同樣的缺點。教會能為著真理熱心,也能有持續恆忍的勞苦工作;然而主所最寶貴的,就是對於祂自己那柔細熱切的愛,卻是沒有了。這是一個極其嚴肅的問題,就是一個教會、一個團體,或者一個基督徒,可能在每一件善良的事工上,都有好的榜樣,然而在內室中向著主耶穌那柔細的愛卻失去了。 如果沒有與基督單獨逐日的交通,人所有的繁忙活動,不管他們自己認為多麼滿意,在主自己的眼中看來,乃是毫無價值。 親愛的弟兄姊妹!這個月就是說到在內室裡與基督有愛的交通。所有的一切都是仰仗於這一件事。基督從天降臨乃是以父愛祂的大愛來愛我們,祂因著這個愛,既受苦又受死,為的是要贏得我們的心。除了當我們也回應祂一個深切的個人之愛時,就再沒有甚麼能使祂的愛得著滿足了。 基督認為這個是最首要的,但願我們也以此為首要。許多牧師、傳道和基督的工人,都要羞慚的承認說,不管他們對於主的工作是如何的熱心,他們的禱告生活仍是有缺欠的,這是因為他們離棄了他們起初的愛心,我請求你把這一句話用紙記下來,並且一直記住它:就是不論在內室裡,在所有的工作中,或是在逐日的生活裡,切記「主耶穌的愛必須是一切。」
■ 中文屬天日子(01月11日)
一月十一日 我們順服神即所以累及他人 「他們就抓住祂,把十字架擱在祂身上。」路加福音廿三章26節 如果我們順服神,累及別人的多,累及自己的少,這種場合自然免不了痛苦。如果我們愛主,順服主必然覺得快樂,是不覺困難的。但是對於那些不愛祂的人們,卻是大大的困難。如果我們順服神,就免不了推翻別人的計劃,而他們用這來嘲弄我們說:「這是基督教嗎?」我們能防止他們這種嘲笑的痛苦;但是,如果我們要順服神,我們絕不可防止,而要付出代價來。 我們因為本性的自尊,就在這一點上有些不願意接受,我們說:「一介不以取諸人。」不過,我們還是一介不取諸人,或是違逆神;我們不能不踏我們的主親身所蹈過的足跡(參路八2─3)。 每當我們說到:自作自受的時候,我們靈性的生命便枯萎了。我們不能如此,因為我們包括在神的大計劃之中了。我們一服從神,別人感受了影響。我們是要在順服神方面有忠心,獨立不依而自謙呢?抑或擇取其他的方向而說我不願意使別人受苦呢?我們可以不服從神而免暫時的痛苦。可是要使我們的主憂傷起來。如果我們順服神,神將要看顧那些因我們順服而感受負擔的人們,我們只要順服而把一切的結果交付神! 如果你順服神,就得留心,免得有要挾或強迫神照你的意思應付你的情形。
■ 中文上海嗎哪(01月11日)
一月十一日 「總要持守,直等到我來。」啟示錄二章25節 有人問一個猶太人,為什麼猶太民族總懂得致富之道?這猶太人說:「唉!我們不見得比別人賺得多,但是我們持守的比別人多。」親愛的朋友,讓我們在這個世代慎防偷竊屬靈財富的扒手,及避免屬靈的產物流失。讓我們不失去已經賺到的,而且確定我們能得著滿足的賞賜(約貳8)。在每個日子裡,讓我們在永恆的儲蓄銀行裡存下屬天的恩惠及勝利,而且知道真實、永恆的至寶不時地增多我們永恆的財富。 這些財富也許很少,但若是我們把神所賜的都存在祂的裡面,並在祂看顧下持守;當萬物的結局到時,當我們看到所善用一生生命中謹慎累積下來的財寶時,我們會非常驚訝。神對那些把財富存在祂裡面的人,總是會投資更多的在這些人身上並多加給他們。 時光的飛逝,因著這些燦爛的歲月而顯得格外珍貴。願神真是幫助我們能將每件事做到最好。
:::

線上使用者

25人線上 (6人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 25

更多…

計數器

今天: 3631363136313631
昨天: 2883288328832883
總計: 1061498610614986106149861061498610614986106149861061498610614986

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖