:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 台語聖經整章朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:18約伯記 第 7 章 下一章 ➡️
18約伯記 7:1
🔎 難字注音 🔗 分享
人在世上豈無爭戰嗎?他的日子不像雇工人的日子嗎? 1 「Does not man have hard service on earth? Are not his days like those of a hired man?
人在世上豈無爭戰嗎?他的日子不像雇工人的日子嗎?
人(lâng) 在世(tsāi-sè) 上(siōng/tíng) 豈(Khí) 無(bô不) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn) 嗎(mah)? 他(I) 的(ê) 日(i̍t) 子(chí核) 不(bô) 像(tshiūnn) 雇(Kòo) 工(kang) 人(lâng) 的(ê) 日(i̍t) 子(chí核) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:30
18約伯記 7:2
🔎 難字注音 🔗 分享
像奴僕切慕黑影,像雇工人盼望工價; 2 Like a slave longing for the evening shadows, or a hired man waiting eagerly for his wages,
像奴僕切慕黑影,像雇工人盼望工價;
像(tshiūnn) 奴僕(Lôo-po̍k) 切(Tshiat) 慕(Bōo) 黑(Oo烏) 影(Iánn), 像(tshiūnn) 雇(Kòo) 工(kang) 人(lâng) 盼望(ǹg-bāng向望) 工(kang) 價(Kè);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
18約伯記 7:3
🔎 難字注音 🔗 分享
我也照樣經過困苦的日月,夜間的疲乏為我而定。 3 so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me.
我也照樣經過困苦的日月,夜間的疲乏為我而定。
我(Guá) 也(iā) 照樣(Tsiàu-iūnn) 經(King) 過(Kuè) 困(Khùn) 苦(Khóo) 的(ê) 日(i̍t) 月(Gue̍h), 夜間(Iā-kan) 的(ê) 疲乏(Phî-hua̍t) 為(ûi) 我(Guá) 而(jî) 定(tēng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
18約伯記 7:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我躺臥的時候便說:我何時起來,黑夜就過去呢?我盡是反來覆去,直到天亮。 4 When I lie down I think, How long before I get up? The night drags on, and I toss till dawn.
我躺臥的時候便說:我何時起來,黑夜就過去呢?我盡是反來覆去,直到天亮。
我(Guá) 躺(tó倒) 臥(ngōo) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 便(Pân) 說(kóng): 我(Guá) 何(Hô) 時(Sî) 起來(Khí-lâi), 黑(Oo烏) 夜(iā) 就(chiū) 過(Kuè) 去(Khì) 呢(ne)? 我(Guá) 盡(Tsīn) 是(sī) 反(Huán-tsuán反轉) 來(li̍k) 覆(hok) 去(Khì), 直(Ti̍t) 到(kàu) 天(kang) 亮(liāng/Kng光)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
18約伯記 7:5
🔎 難字注音 🔗 分享
我的肉體以蟲子和塵土為衣;我的皮膚才收了口又重新破裂。 5 My body is clothed with worms and scabs, my skin is broken and festering.
我的肉體以蟲子和塵土為衣;我的皮膚才收了口又重新破裂。
我(Guá) 的(ê) 肉(Bah) 體(Thé) 以(Í) 蟲(Thâng) 子(chí核) 和(Kap) 塵土(thô͘-hún土粉) 為(ûi) 衣(i); 我(Guá) 的(ê) 皮(phê) 膚(Hu) 才(Tsiah) 收(Siu) 了(liáu) 口(kháu) 又(Koh) 重(Tāng) 新(Sin) 破(Phuà) 裂(le̍h)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:11
18約伯記 7:6
🔎 難字注音 🔗 分享
我的日子比梭更快,都消耗在無指望之中。 6 「My days are swifter than a weaver's shuttle, and they come to an end without hope.
我的日子比梭更快,都消耗在無指望之中。
我(Guá) 的(ê) 日(i̍t) 子(chí核) 比(pí) 梭(So) 更(king) 快(Kín緊), 都(Lóng) 消(Siau) 耗(hòo) 在(tī) 無(bô不) 指(tsí) 望(Bāng) 之中(tsi-tiong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:23
18約伯記 7:7
🔎 難字注音 🔗 分享
求你想念,我的生命不過是一口氣;我的眼睛必不再見福樂。 7 Remember, O God, that my life is but a breath; my eyes will never see happiness again.
求你想念,我的生命不過是一口氣;我的眼睛必不再見福樂。
求(Kiû) 你(Lí) 想(Siūnn) 念(liām), 我(Guá) 的(ê) 生(seⁿ或siⁿ生產) 命(miā) 不過(m̄-koh然而) 是(sī) 一(Tsi̍t) 口(kháu) 氣(Khì); 我(Guá) 的(ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 必(pit) 不(bô) 再(Koh閣) 見(Kìnn) 福(Hok) 樂(Lo̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:8
🔎 難字注音 🔗 分享
觀看我的人,他的眼必不再見我;你的眼目要看我,我卻不在了。 8 The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more.
觀看我的人,他的眼必不再見我;你的眼目要看我,我卻不在了。
觀(Kuan) 看(khòaⁿ) 我(Guá) 的(ê) 人(lâng), 他(I) 的(ê) 眼(ba̍k目) 必(pit) 不(bô) 再(Koh閣) 見(Kìnn) 我(Guá); 你(Lí) 的(ê) 眼(ba̍k目) 目(Ba̍k) 要(iau) 看(khòaⁿ) 我(Guá), 我(Guá) 卻(khiok) 不(bô) 在(tī) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:9
🔎 難字注音 🔗 分享
雲彩消散而過;照樣,人下陰間也不再上來。 9 As a cloud vanishes and is gone, so he who goes down to the grave 7:9 Hebrew ((Sheol)) does not return.
雲彩消散而過;照樣,人下陰間也不再上來。
雲(Hûn) 彩(Tshái) 消(Siau) 散(Suànn) 而(jî) 過(Kuè); 照樣(Tsiàu-iūnn), 人(lâng) 下(Ē) 陰間(Im-kan) 也(iā) 不(bô) 再(Koh閣) 上(siōng/tíng) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:10
🔎 難字注音 🔗 分享
他不再回自己的家;故土也不再認識他。 10 He will never come to his house again; his place will know him no more.
他不再回自己的家;故土也不再認識他。
他(I) 不(bô) 再(Koh閣) 回(Huê/tńg) 自己(Ka-kī) 的(ê) 家(Ke); 故(Kòo) 土(Thôo塗) 也(iā) 不(bô) 再(Koh閣) 認識(Si̍k-sāi熟似) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:11
🔎 難字注音 🔗 分享
我不禁止我口;我靈愁苦,要發出言語;我心苦惱,要吐露哀情。 11 「Therefore I will not keep silent; I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.
我不禁止我口;我靈愁苦,要發出言語;我心苦惱,要吐露哀情。
我(Guá) 不(bô) 禁(Kìm) 止(Tsí) 我(Guá) 口(kháu); 我(Guá) 靈(Lîng) 愁(Tshiû) 苦(Khóo), 要(iau) 發出(Huat-tshut) 言語(Giân-gú); 我(Guá) 心(Sim) 苦(Khóo) 惱(Náu), 要(iau) 吐(thòo) 露(lōo/hiān現) 哀(Ai) 情(Tsîng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:12
🔎 難字注音 🔗 分享
我對神說:我豈是洋海,豈是大魚,你竟防守我呢? 12 Am I the sea, or the monster of the deep, that you put me under guard?
我對上帝說:我豈是洋海,豈是大魚,你竟防守我呢?
我(Guá) 對(Tuì) 上帝(siōng-tè) 說(kóng): 我(Guá) 豈是(kám-sī) 洋海(Iûnn-hái), 豈是(kám-sī) 大魚(tōa-hî), 你(Lí) 竟(Kìng-jiân竟然) 防守(hông-siú把守) 我(Guá) 呢(ne)?
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:13
🔎 難字注音 🔗 分享
若說:我的床必安慰我,我的榻必解釋我的苦情, 13 When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint,
若說:我的床必安慰我,我的榻必解釋我的苦情,
若(Nā) 說(kóng): 我(Guá) 的(ê) 床(tshn̂g) 必(pit) 安慰(An-uì) 我(Guá), 我(Guá) 的(ê) 榻(tha) 必(pit) 解(Kái) 釋(sik) 我(Guá) 的(ê) 苦(Khóo) 情(Tsîng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:14
🔎 難字注音 🔗 分享
你就用夢驚駭我,用異象恐嚇我, 14 even then you frighten me with dreams and terrify me with visions,
你就用夢驚駭我,用異象恐嚇我,
你(Lí) 就(chiū) 用(Īng) 夢(Bāng) 驚(Kiann) 駭(hái) 我(Guá), 用(Īng) 異象(Ī-tshiūnn) 恐(Khióng) 嚇(Heh-kiann嚇驚) 我(Guá),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:15
🔎 難字注音 🔗 分享
甚至我寧肯噎死,寧肯死亡,勝似留我這一身的骨頭。 15 so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine.
甚至我寧肯噎死,寧肯死亡,勝似留我這一身的骨頭。
甚(siunn) 至(tsì) 我(Guá) 寧(Lîng) 肯(Khíng) 噎(Uh) 死(Sí), 寧(Lîng) 肯(Khíng) 死(Sí) 亡(Bông), 勝似(Sìng-kuè勝過) 留(Lâu) 我(Guá) 這(Tsit) 一(Tsi̍t) 身(Sin) 的(ê) 骨(Kut) 頭(Thâu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:15
18約伯記 7:16
🔎 難字注音 🔗 分享
我厭棄性命,不願永活。你任憑我吧,因我的日子都是虛空。 16 I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning.
我厭棄性命,不願永活。你任憑我吧,因我的日子都是虛空。
我(Guá) 厭(ià) 棄(Khì) 性命(Sènn-miā), 不(bô) 願(Guān) 永(Íng) 活(Ua̍h)。 你(Lí) 任憑(suî-tsāi隨在) 我(Guá) 吧(Pa), 因(In-uī因為) 我(Guá) 的(ê) 日(i̍t) 子(chí核) 都(Lóng) 是(sī) 虛(Hu) 空(Khang)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
18約伯記 7:17
🔎 難字注音 🔗 分享
人算甚麼,你竟看他為大,將他放在心上? 17 「What is man that you make so much of him, that you give him so much attention,
人算甚麼,你竟看他為大,將他放在心上?
人(lâng) 算(Sǹg ē算會) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物), 你(Lí) 竟(Kìng-jiân竟然) 看(khòaⁿ) 他(I) 為(ûi) 大(tuā), 將(chiong) 他(I) 放(pàng) 在(tī) 心(Sim) 上(siōng/tíng)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:18
🔎 難字注音 🔗 分享
每早鑒察他,時刻試驗他? 18 that you examine him every morning and test him every moment?
每早鑒察他,時刻試驗他?
每(muí) 早(Tsá) 鑒察(Kàm-tshat) 他(I), 時(Sî) 刻(Khik) 試驗(Sì-giām) 他(I)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:19
🔎 難字注音 🔗 分享
你到何時才轉眼不看我,才任憑我咽下唾沫呢? 19 Will you never look away from me, or let me alone even for an instant?
你到何時才轉眼不看我,才任憑我咽下唾沫呢?
你(Lí) 到(kàu) 何(Hô) 時(Sî) 才(Tsiah) 轉(tńg) 眼(ba̍k目) 不(bô) 看(khòaⁿ) 我(Guá), 才(Tsiah) 任憑(suî-tsāi隨在) 我(Guá) 咽(Ian) 下(Ē) 唾(Thuì) 沫(Phue̍h) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:20
🔎 難字注音 🔗 分享
鑒察人的主啊,我若有罪,於你何妨?為何以我當你的箭靶子,使我厭棄自己的性命? 20 If I have sinned, what have I done to you, O watcher of men? Why have you made me your target? Have I become a burden to you? 7:20 A few manuscripts of the Masoretic Text, an ancient Hebrew scribal tradition and Septuagint; most manuscripts of the Masoretic Text ((I have become a burden to myself.))
鑒察人的主啊,我若有罪,於你何妨?為何以我當你的箭靶子,使我厭棄自己的性命?
鑒察(Kàm-tshat) 人(lâng) 的(ê) 主(Tsú) 啊(Ah), 我(Guá) 若(Nā) 有(ū) 罪(Tsuē), 於(Tī佇) 你(Lí) 何(Hô) 妨(Hông)? 為(ûi) 何(Hô) 以(Í) 我(Guá) 當(Tng) 你(Lí) 的(ê) 箭(Tsìnn) 靶(Pé) 子(chí核), 使(hō) 我(Guá) 厭(ià) 棄(Khì) 自己(Ka-kī) 的(ê) 性命(Sènn-miā)?
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:14
18約伯記 7:21
🔎 難字注音 🔗 分享
為何不赦免我的過犯,除掉我的罪孽?我現今要躺臥在塵土中;你要殷勤地尋找我,我卻不在了。 21 Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more.」
為何不赦免我的過犯,除掉我的罪孽?我現今要躺臥在塵土中;你要殷勤地尋找我,我卻不在了。
為(ûi) 何(Hô) 不(bô) 赦(Sià) 免(Bián) 我(Guá) 的(ê) 過(Kuè) 犯(Huān), 除(Tî) 掉(Lak) 我(Guá) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t)? 我(Guá) 現(Hiàn) 今(Kin) 要(iau) 躺(tó倒) 臥(ngōo) 在(tī) 塵土(thô͘-hún土粉) 中(Tiong); 你(Lí) 要(iau) 殷(Un) 勤(Khîn) 地(tē) 尋找(Tsáu-tshuē走揣) 我(Guá), 我(Guá) 卻(khiok) 不(bô) 在(tī) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月18日
時間是:21時57分47秒
■ 中文荒漠甘泉(04月18日)
四月十八日 「祂就必成全。」詩篇卅七篇5節 我以前以為我禱告了之後,該負一個責任:按我所能作的盡力去作,來幫助神成全。後來,神親自教導我、指示我,這是絕對的錯誤,這反而攔阻祂的工作。祂要我禱告了之後,完全相信,用讚美和感謝去等待祂的答應。坐著不動,單信靠神,未免太不穩妥罷;我們常會有極大的試探想去自己活動。 我們都知道一個善於游泳者不能拯救一個溺者,如果後者不肯停止他自己的掙扎。神也照樣不能替我們作甚麼,如果我們不肯停止我們自己的活動。並不是神不肯,乃是神不能,我們的干涉反而攔阻祂的工作。           ─C.H.P. 屬地的力在活動的時候,屬天的力不能工作。 神答應禱告是需要時間的,我們常不肯給神相當的時間。神需要時間去畫一朵玫瑰,神需要時間去長一棵橡樹,神也需要時間來供給我們麵包:神先預備一塊麥田、耕鬆、撒種、加肥料、降雨露、降日光、長嫩葉、生穗、結實、磨粉、烘烤、然後製成麵包,使飢餓的人得著飽足。 每一部手續都需要時間,所以我們今天耕了地、撒了種,就應當等待、信靠,直到神的日期來到。我們應該給神相當的時間。讓我們在禱告的生活中也學習同樣的功課─—神答應禱告是需要時間的。           ─麥克康該
■ 英文荒漠甘泉(04月18日)
April 18  "And he shall bring it to pass." (Psa. 37:5.)  I ONCE thought that after I prayed that it was my duty to do everything that I could do to bring the answer to pass. He taught me a better way, and showed that my self-effort always hindered His working, and that when I prayed and definitely believed Him for anything, He wanted me to wait in the spirit of praise, and only do what He wanted me to wait in the spirit of praise, and only do what He bade me. It seems so unsafe to just sit still, and do nothing but trust the Lord; and the temptation to take the battle into our own hands is often tremendous.  We all know how impossible it is to rescue a drowning man who tries to help his rescuer, and it is equally impossible for the Lord to fight our battles for us when we insist upon trying to fight them ourselves. it is not that He will not, but He cannot. Our interference hinders His working.           ─C.H.P.  Spiritual forces cannot work while earthly forces are active.  It takes God time to answer prayer. We often fail to give God a chance in this respect. It takes time for God to paint a rose. It takes time for God to grow an oak. It takes time for God to make bread from wheat fields. He takes the earth. He pulverizes. He softens. He enriches. He wets with showers and dews. He warms with life. He gives the blade, the stock, the amber grain, and then at last the bread for the hungry.  All this takes time. Therefore we sow, and till, and wait, and trust, until all God's purpose has been wrought out. We give God a chance in this matter of time. We need to learn this same lesson in our prayer life. It takes God time to answer prayer.           ─J.H.M.
■ 永活之泉(04月18日)
四月十八日 愛的奧祕 「我為這些人祈求,……使他們都合而為一;正如你父在我裏面,我在你裏面……使他們合而為一,像我們合而為一。我在他們裏面,你在我裏面。」約翰福音十七章20—23節 在基督最後一晚對門徒們所說的話中,祂特別強調這思想:門徒們是在祂裏面,且住在祂裏面。祂雖也提到祂在他們裏面,但並不如他們在祂裏面那樣的強調。但在祂大祭司的禱告中,大多數都是說到祂在他們裏面,正如父在祂裏面一樣。「使他們合而為一,像我們合而為一。我在他們裏面,你在我裏面,使他們完完全全地合而為一,叫世人知道你差了我來,也知道你愛他們如同愛我一樣。」 只有當信徒們在生活中顯出基督在他們裏面,並且愛弟兄如同基督愛他們那樣時,才能使世人確信神愛門徒們,正如祂愛祂的兒子一樣。教會的軟弱乃是由於:沒有藉著活的合一使世人明白,並向他們證明這事實:「我們是在基督裏,基督也在我們裏面。」在這合一裏,藉著我們彼此的愛,顯明基督是在我們裏面。沒有什麼比這個更需要了:就是基督這樣的內住在我們心裏,以及信徒們由於都有基督的內住,而能彼此認識並相愛,並彼此連繫。這就是在主的禱告中末後幾句話所說的:「我已將你的名指示他們,……使你所愛我的愛,在他們裏面,我也在他們裏面。」神聖的內住最主要的榮耀,就是它能彰顯神聖的愛。父對基督的愛,藉著基督臨到我們,再從我們流出去,達到弟兄們身上,然後又達到眾人身上。 基督對凡愛祂順服祂的門徒之偉大應許乃是:「我父愛他,我也要愛他,……並且我們要到他那裏去與他同住。」(約十四21、23)聖靈(父和子在祂裏面都是合一的)切望住在我們心裏,就是為了使我們過一種愛基督,並愛弟兄的生活。神的孩子啊,但願你所尋求、所相信的,你全心全力所要得到的,不是任何更差的事物,而是主耶穌;在那「超越知識的愛」裏的內住,祂要用這愛來充滿你的心。這樣,世人因著神兒女們真正彼此相愛,就不得不承認神所說的話:「使您(父)所愛我的愛在他們裏面,我也在他們裏面。」已經應驗在他們身上。 「你們信我能作這事麼?」「主阿,我們信。」
■ 中文屬天日子(04月18日)
四月十八日 準備 「神……呼叫說……他說,我在這裡。」出埃及記三章4節 當神說話的時候,我們有許多人如在霧中,不肯答覆。摩西的回答是表示他在某某地方。準備的意思,是與神有一種正當的關係,是知道我們現在的立場。我們忙得很,去告訴神,我們要往何處去。無論男女,凡願為神工作,而有準備的,則於召喚來到的時候,就會聽從而有所獲得。我們似乎等候某種偉大的時機,某種有興奮的事,當它來到的時候,我們就趕快應著說:「我在這裡。」若我們將耶穌基督高舉起來,我們就得準備好,不然我們看不清,也沒有準備去依從神。 為神準備著,意思是說,無論大事小事沒有分別,我們都當準備去做。我們不挑選我們所要作的,神的計劃怎樣,便怎樣,我們是準備好了。當任何本分來到的時候,我們聽見神的聲音,正如我們的主聽見祂父的聲音一樣,我們以最高的愛度,準備著奔赴。耶穌基督盼望用我們,如同祂父用祂一樣。祂能按其所好安置我們,把我們安於有意思的本分裡,或無意思的本分裡,因為父和祂自己是聯合一致的。「叫他們合而為一,像我們一樣。」 準備神忽然的來到。一個有準備的人,從不要提心吊膽的準備。想一想,當神呼喚來到的時候。我們為準備花掉多少時候啊!荊棘是圍繞那有準備心靈的一切事物的象徵,火是表示神親臨其間的意思。
■ 中文上海嗎哪(04月18日)
四月十八日 「……他們必如鷹展翅上騰……」以賽亞書四十章31節 他們必如鷹展翅上騰,乃是神應許的序言;按著祂的應許,我們奔跑卻不睏倦,行走卻不疲乏。靈裡的喜樂乃是耐心前進、等候和事奉的回報。就像大自然中有定律,神的恩典也有其法則。 讓我們常常在主裡喜樂,讓我們以祂為我們永久的喜樂,因為祂的心是祝福的泉源,祂被喜樂的油膏抹勝過一切人。 當人生的激流起伏時,我們不該失望。因為即使是潮水低落時,海洋依舊是滿滿的。由於人的本性無法承擔持久的興奮,即使是快樂的興奮,所以神總是以愛來帶領我們。 讓我盡可能自然地過日子,讓我們時刻忠心地事奉祂,並且相信祂會按著祂的旨意使泉源湧流。那麼,當我們虔敬地事奉祂時,我們會聽到祂快樂的耳語:「……你這又良善又忠心的僕人,……可以進來享受你主人的快樂。」
:::

線上使用者

25人線上 (7人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 25

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 3章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 1章 👁️19 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-15] 📖 帖撒羅尼迦前書 4章 👁️23 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-15] 📖 創世記 29章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章

牧師推薦好章

🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-29 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 3530353035303530
昨天: 3990399039903990
總計: 1094010510940105109401051094010510940105109401051094010510940105

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

在沒有把握的時候,你要等待。心中任何疑惑的時候,也要等待。不要勉強任何行動。假若你的心靈如受約束,就該等待到一切澄清,不要故意違抗。◎出至荒漠甘泉04/19

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖