:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:18約伯記 第 15 章 下一章 ➡️
18約伯記 15:1
🔎 難字注音 🔗 分享
提幔人以利法回答說: 1 Then Eliphaz the Temanite replied:
提幔人以利法回答說:
提幔(Thê-mua) 人(lâng) 以利法(Í-Lī-Huat) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
18約伯記 15:2
🔎 難字注音 🔗 分享
智慧人豈可用虛空的知識回答,用東風充滿肚腹呢? 2 「Would a wise man answer with empty notions or fill his belly with the hot east wind?
智慧人豈可用虛空的知識回答,用東風充滿肚腹呢?
智慧(Tì-huī) 人(lâng) 豈(Khí) 可(khó) 用(Īng) 虛(Hu) 空(Khang) 的(ê) 知(tsai) 識(Sik) 回(Huê/tńg) 答(Tah), 用(Īng) 東(Tang) 風(Hong) 充滿(tshiong-muá) 肚腹(Tóo-pak) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
18約伯記 15:3
🔎 難字注音 🔗 分享
他豈可用無益的話和無濟於事的言語理論呢? 3 Would he argue with useless words, with speeches that have no value?
他豈可用無益的話和無濟於事的言語理論呢?
他(I) 豈(Khí) 可(khó) 用(Īng) 無(bô不) 益(ik) 的(ê) 話(Uē) 和(Kap) 無濟於事(Bû-tsè-î-sū) 的(ê) 言語(Giân-gú) 理(lí) 論(Lūn) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
18約伯記 15:4
🔎 難字注音 🔗 分享
你是廢棄敬畏的意,在神面前阻止敬虔的心。 4 But you even undermine piety and hinder devotion to God.
你是廢棄敬畏的意,在上帝面前阻止敬虔的心。
你(Lí) 是(sī) 廢(Huè) 棄(Khì) 敬畏(Kìng-uì) 的(ê) 意(Ì), 在(tī) 上帝(siōng-tè) 面(bīn) 前(Tsîng) 阻(Tsóo) 止(Tsí) 敬(Kìng) 虔(Khiân) 的(ê) 心(Sim)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:15
18約伯記 15:5
🔎 難字注音 🔗 分享
你的罪孽指教你的口;你選用詭詐人的舌頭。 5 Your sin prompts your mouth; you adopt the tongue of the crafty.
你的罪孽指教你的口;你選用詭詐人的舌頭。
你(Lí) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 指(tsí) 教(Kà) 你(Lí) 的(ê) 口(kháu); 你(Lí) 選(Suán) 用(Īng) 詭詐(Khuí-tsà) 人(lâng) 的(ê) 舌(Tsi̍h) 頭(Thâu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:15
18約伯記 15:6
🔎 難字注音 🔗 分享
你自己的口定你有罪,並非是我;你自己的嘴見證你的不是。 6 Your own mouth condemns you, not mine; your own lips testify against you.
你自己的口定你有罪,並非是我;你自己的嘴見證你的不是。
你(Lí) 自己(Ka-kī) 的(ê) 口(kháu) 定(tēng) 你(Lí) 有(ū) 罪(Tsuē), 並(pēng) 非(Hui) 是(sī) 我(Guá); 你(Lí) 自己(Ka-kī) 的(ê) 嘴(tshuì) 見(Kìnn) 證(Tsìng) 你(Lí) 的(ê) 不(bô) 是(sī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:22
18約伯記 15:7
🔎 難字注音 🔗 分享
你豈是頭一個被生的人嗎?你受造在諸山之先嗎? 7 「Are you the first man ever born? Were you brought forth before the hills?
你豈是頭一個被生的人嗎?你受造在諸山之先嗎?
你(Lí) 豈是(kám-sī) 頭(Thâu) 一個(Tsi̍t-ê) 被(pī) 生(seⁿ) 的(ê) 人(lâng) 嗎(mah)? 你(Lí) 受(Siū) 造(chō) 在(tī) 諸(Tsu) 山(Suann) 之(Tsi) 先(Sing) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:8
🔎 難字注音 🔗 分享
你曾聽見神的密旨嗎?你還將智慧獨自得盡嗎? 8 Do you listen in on God's council? Do you limit wisdom to yourself?
你曾聽見上帝的密旨嗎?你還將智慧獨自得盡嗎?
你(Lí) 曾(bat懂知道) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 密(Ba̍t) 旨(Tsí) 嗎(mah)? 你(Lí) 還(Koh閣) 將(chiong) 智慧(Tì-huī) 獨(Ta̍k) 自(Tsū) 得(tit) 盡(Tsīn) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:9
🔎 難字注音 🔗 分享
你知道甚麼是我們不知道的呢?你明白甚麼是我們不明白的呢? 9 What do you know that we do not know? What insights do you have that we do not have?
你知道甚麼是我們不知道的呢?你明白甚麼是我們不明白的呢?
你(Lí) 知道(Tsai-iánn知影) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 是(sī) 我們(Guán阮) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 的(ê) 呢(ne)? 你(Lí) 明白(bîng-pi̍k) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 是(sī) 我們(Guán阮) 不(bô) 明白(bîng-pi̍k) 的(ê) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:10
🔎 難字注音 🔗 分享
我們這裏有白髮的和年紀老邁的,比你父親還老。 10 The gray-haired and the aged are on our side, men even older than your father.
我們這裏有白髮的和年紀老邁的,比你父親還老。
我們(Guán阮) 這(Tsit) 裏(lí) 有(ū) 白(Pe̍h) 髮(Huat) 的(ê) 和(Kap) 年紀(nî-kí) 老邁(Lāu māi) 的(ê), 比(pí) 你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 還(Koh閣) 老(Lāu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:11
🔎 難字注音 🔗 分享
神用溫和的話安慰你,你以為太小嗎? 11 Are God's consolations not enough for you, words spoken gently to you?
上帝用溫和的話安慰你,你以為太小嗎?
上帝(siōng-tè) 用(Īng) 溫(Un) 和(Kap) 的(ê) 話(Uē) 安慰(An-uì) 你(Lí), 你(Lí) 以(Í) 為(ûi) 太(thài) 小(Siáu-hàn細漢) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:12
🔎 難字注音 🔗 分享
你的心為何將你逼去?你的眼為何冒出火星, 12 Why has your heart carried you away, and why do your eyes flash,
你的心為何將你逼去?你的眼為何冒出火星,
你(Lí) 的(ê) 心(Sim) 為(ûi) 何(Hô) 將(chiong) 你(Lí) 逼(Pik) 去(Khì)? 你(Lí) 的(ê) 眼(ba̍k目) 為(ûi) 何(Hô) 冒(mōo) 出(tshut) 火(Hué) 星(Tshenn),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:13
🔎 難字注音 🔗 分享
使你的靈反對神,也任你的口發這言語? 13 so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth?
使你的靈反對上帝,也任你的口發這言語?
使(hō) 你(Lí) 的(ê) 靈(Lîng) 反(Huán-tsuán反轉) 對(Tuì) 上帝(siōng-tè), 也(iā) 任(Jīm) 你(Lí) 的(ê) 口(kháu) 發(hoat) 這(Tsit) 言語(Giân-gú)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:14
🔎 難字注音 🔗 分享
人是甚麼,竟算為潔淨呢?婦人所生的是甚麼,竟算為義呢? 14 「What is man, that he could be pure, or one born of woman, that he could be righteous?
人是甚麼,竟算為潔淨呢?婦人所生的是甚麼,竟算為義呢?
人(lâng) 是(sī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物), 竟(Kìng-jiân竟然) 算(Sǹg ē算會) 為(ûi) 潔淨(kiat-tsīng) 呢(ne)? 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 所(sóo) 生(seⁿ) 的(ê) 是(sī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物), 竟(Kìng-jiân竟然) 算(Sǹg ē算會) 為(ûi) 義(Gī) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:15
🔎 難字注音 🔗 分享
神不信靠他的眾聖者;在他眼前,天也不潔淨, 15 If God places no trust in his holy ones, if even the heavens are not pure in his eyes,
上帝不信靠他的眾聖者;在他眼前,天也不潔淨,
上帝(siōng-tè) 不(bô) 信(Sìn) 靠(khò) 他(I) 的(ê) 眾(Tsìng) 聖(Siànn) 者(Tsiá); 在(tī) 他(I) 眼前(gán-tsiân), 天(kang) 也(iā) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 15:16
🔎 難字注音 🔗 分享
何況那污穢可憎、喝罪孽如水的世人呢! 16 how much less man, who is vile and corrupt, who drinks up evil like water!
何況那污穢可憎、喝罪孽如水的世人呢!
何況(Hô-hóng) 那(hia) 污(u) 穢(uè) 可(khó) 憎(Tsing)、 喝(Lim啉) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 如(Jû) 水(chúi) 的(ê) 世(sè) 人(lâng) 呢(ne)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
18約伯記 15:17
🔎 難字注音 🔗 分享
我指示你,你要聽;我要述說所看見的, 17 「Listen to me and I will explain to you; let me tell you what I have seen,
我指示你,你要聽;我要述說所看見的,
我(Guá) 指示(Tsí-sī) 你(Lí), 你(Lí) 要(iau) 聽(Thiann); 我(Guá) 要(iau) 述(Su̍t) 說(kóng) 所(sóo) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 的(ê),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:18
🔎 難字注音 🔗 分享
就是智慧人從列祖所受,傳說而不隱瞞的。 18 what wise men have declared, hiding nothing received from their fathers
就是智慧人從列祖所受,傳說而不隱瞞的。
就(chiū) 是(sī) 智慧(Tì-huī) 人(lâng) 從(tùi) 列(lia̍t) 祖(Tsóo) 所(sóo) 受(Siū), 傳(Thuân) 說(kóng) 而(jî) 不(bô) 隱(Ún) 瞞(muâ) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:19
🔎 難字注音 🔗 分享
(這地惟獨賜給他們,並沒有外人從他們中間經過。) 19 (to whom alone the land was given when no alien passed among them):
(這地惟獨賜給他們,並沒有外人從他們中間經過。)
(這地(tsit tē) 惟(uî) 獨(Ta̍k) 賜(Sù) 給(hō͘) 他們(In), 並(pēng) 沒(Bô無) 有(ū) 外(Guā) 人(lâng) 從(tùi) 他們(In) 中間(Tiong-ng中央) 經(King) 過(Kuè)。)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:20
🔎 難字注音 🔗 分享
惡人一生之日劬勞痛苦;強暴人一生的年數也是如此。 20 All his days the wicked man suffers torment, the ruthless through all the years stored up for him.
惡人一生之日劬勞痛苦;強暴人一生的年數也是如此。
惡人(Ok-lâng) 一生(It-sing) 之(Tsi) 日(i̍t) 劬(qú) 勞(Lóo) 痛苦(thòng-khóo); 強暴(kiông-pō) 人(lâng) 一生(It-sing) 的(ê) 年(Nî) 數(Siàu) 也(iā) 是(sī) 如(Jû) 此(Tshú)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:14
18約伯記 15:21
🔎 難字注音 🔗 分享
驚嚇的聲音常在他耳中;在平安時,搶奪的必臨到他那裏。 21 Terrifying sounds fill his ears; when all seems well, marauders attack him.
驚嚇的聲音常在他耳中;在平安時,搶奪的必臨到他那裏。
驚(Kiann) 嚇(Heh-kiann嚇驚) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im) 常(siông) 在(tī) 他(I) 耳(Hīnn) 中(Tiong); 在(tī) 平安(Pîng-an) 時(Sî), 搶(tshiúnn) 奪(Tua̍t) 的(ê) 必(pit) 臨(Lím) 到(kàu) 他(I) 那裏(Hit-pîng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
18約伯記 15:22
🔎 難字注音 🔗 分享
他不信自己能從黑暗中轉回;他被刀劍等候。 22 He despairs of escaping the darkness; he is marked for the sword.
他不信自己能從黑暗中轉回;他被刀劍等候。
他(I) 不(bô) 信(Sìn) 自己(Ka-kī) 能(Ē會) 從(tùi) 黑暗(o͘-àm) 中(Tiong) 轉(tńg) 回(Huê/tńg); 他(I) 被(pī) 刀(To) 劍(kiàm) 等候(tán-hāu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24
18約伯記 15:23
🔎 難字注音 🔗 分享
他漂流在外求食,說:哪裏有食物呢?他知道黑暗的日子在他手邊預備好了。 23 He wanders about--food for vultures; 15:23 Or ((about, looking for food)) he knows the day of darkness is at hand.
他漂流在外求食,說:哪裏有食物呢?他知道黑暗的日子在他手邊預備好了。
他(I) 漂(phiau) 流(Lâu) 在(tī) 外(Guā) 求(Kiû) 食(Tsia̍h), 說(kóng): 哪(a̍h) 裏(lí) 有(ū) 食物(si̍t-bu̍t) 呢(ne)? 他(I) 知道(Tsai-iánn知影) 黑暗(o͘-àm) 的(ê) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽) 在(tī) 他(I) 手(Tshiú) 邊(Pinn) 預備(Pī-pān備辦) 好(Hó) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:24
🔎 難字注音 🔗 分享
急難困苦叫他害怕,而且勝了他,好像君王預備上陣一樣。 24 Distress and anguish fill him with terror; they overwhelm him, like a king poised to attack,
急難困苦叫他害怕,而且勝了他,好像君王預備上陣一樣。
急(Kip) 難(lān) 困(Khùn) 苦(Khóo) 叫(kiò) 他(I) 害怕(kiann-hiânn驚惶), 而(jî) 且(tshiánn) 勝(Sìng) 了(liáu) 他(I), 好(Hó) 像(tshiūnn) 君(Kun) 王(Ông) 預備(Pī-pān備辦) 上(siōng/tíng) 陣(Tīn) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:25
🔎 難字注音 🔗 分享
他伸手攻擊神,以驕傲攻擊全能者, 25 because he shakes his fist at God and vaunts himself against the Almighty,
他伸手攻擊上帝,以驕傲攻擊全能者,
他(I) 伸手(chhun-chhiú) 攻(Kong) 擊(Kik) 上帝(siōng-tè), 以(Í) 驕傲(Kiau-ngōo) 攻(Kong) 擊(Kik) 全能者(Tsuân-lîng tsiá),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:26
🔎 難字注音 🔗 分享
挺著頸項,用盾牌的厚凸面向全能者直闖; 26 defiantly charging against him with a thick, strong shield.
挺著頸項,用盾牌的厚凸面向全能者直闖;
挺(thíng/thánn) 著(Tio̍h對) 頸項(ām-kún頷頸), 用(Īng) 盾牌(Tún-pâi) 的(ê) 厚(Kāu) 凸(Tu̍t) 面(bīn) 向(hiòng) 全能者(Tsuân-lîng tsiá) 直(Ti̍t) 闖(Tshuàng衝);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:27
🔎 難字注音 🔗 分享
是因他的臉蒙上脂油,腰積成肥肉。 27 「Though his face is covered with fat and his waist bulges with flesh,
是因他的臉蒙上脂油,腰積成肥肉。
是(sī) 因(In-uī因為) 他(I) 的(ê) 臉(Bīn面) 蒙(bông) 上(siōng/tíng) 脂(Tsi) 油(Iû), 腰(Io) 積(Tsik) 成(Tsiânn) 肥(Puî) 肉(Bah)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:28
🔎 難字注音 🔗 分享
他曾住在荒涼城邑,無人居住、將成亂堆的房屋。 28 he will inhabit ruined towns and houses where no one lives, houses crumbling to rubble.
他曾住在荒涼城邑,無人居住、將成亂堆的房屋。
他(I) 曾(bat懂知道) 住(tsū) 在(tī) 荒(Hng) 涼(Liâng) 城(siânn) 邑(Ip), 無(bô不) 人(lâng) 居住(Ku-tsū)、 將(chiong) 成(Tsiânn) 亂(luān) 堆(Tui) 的(ê) 房屋(pâng-ok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:29
🔎 難字注音 🔗 分享
他不得富足,財物不得常存,產業在地上也不加增。 29 He will no longer be rich and his wealth will not endure, nor will his possessions spread over the land.
他不得富足,財物不得常存,產業在地上也不加增。
他(I) 不(bô) 得(tit) 富足(Hù-tsiok), 財(Tsâi) 物(bu̍t) 不(bô) 得(tit) 常(siông) 存(Tshûn), 產(Sán) 業(Gia̍p) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ) 也(iā) 不(bô) 加增(ke-thiⁿ加添)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:30
🔎 難字注音 🔗 分享
他不得出離黑暗。火焰要將他的枝子燒乾;因神口中的氣,他要滅亡〔原文是走去〕。 30 He will not escape the darkness; a flame will wither his shoots, and the breath of God's mouth will carry him away.
他不得出離黑暗。火焰要將他的枝子燒乾;因上帝口中的氣,他要滅亡。
他(I) 不(bô) 得(tit) 出(tshut) 離(Lī) 黑暗(o͘-àm)。 火焰(hué-iām) 要(iau) 將(chiong) 他(I) 的(ê) 枝子(Tshiū-Ki樹枝) 燒(Sio) 乾(Ta焦); 因(In-uī因為) 上帝(siōng-tè) 口(kháu) 中(Tiong) 的(ê) 氣(Khì), 他(I) 要(iau) 滅(Bia̍t) 亡(Bông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:31
🔎 難字注音 🔗 分享
他不用倚靠虛假欺哄自己,因虛假必成為他的報應。 31 Let him not deceive himself by trusting what is worthless, for he will get nothing in return.
他不用倚靠虛假欺哄自己,因虛假必成為他的報應。
他(I) 不(bô) 用(Īng) 倚靠(í-khò) 虛(Hu) 假(Ké) 欺哄(Khi-hōng) 自己(Ka-kī), 因(In-uī因為) 虛(Hu) 假(Ké) 必(pit) 成(Tsiânn) 為(ûi) 他(I) 的(ê) 報應(pò-ìng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:32
🔎 難字注音 🔗 分享
他的日期未到之先,這事必成就;他的枝子不得青綠。 32 Before his time he will be paid in full, and his branches will not flourish.
他的日期未到之先,這事必成就;他的枝子不得青綠。
他(I) 的(ê) 日(i̍t) 期(Kî) 未(Buē) 到(kàu) 之(Tsi) 先(Sing), 這(Tsit) 事(sū) 必(pit) 成(Tsiânn) 就(chiū); 他(I) 的(ê) 枝子(Tshiū-Ki樹枝) 不(bô) 得(tit) 青(Tshenn) 綠(li̍k/lio̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:33
🔎 難字注音 🔗 分享
他必像葡萄樹的葡萄,未熟而落;又像橄欖樹的花,一開而謝。 33 He will be like a vine stripped of its unripe grapes, like an olive tree shedding its blossoms.
他必像葡萄樹的葡萄,未熟而落;又像橄欖樹的花,一開而謝。
他(I) 必(pit) 像(tshiūnn) 葡萄(Phû-tô) 樹(Tshiū) 的(ê) 葡萄(Phû-tô), 未(Buē) 熟(Si̍k) 而(jî) 落(Lo̍h); 又(Koh) 像(tshiūnn) 橄欖(Kann-ná) 樹(Tshiū) 的(ê) 花(Hue), 一(Tsi̍t) 開(Khui) 而(jî) 謝(Siā)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:34
🔎 難字注音 🔗 分享
原來不敬虔之輩必無生育;受賄賂之人的帳棚必被火燒。 34 For the company of the godless will be barren, and fire will consume the tents of those who love bribes.
原來不敬虔之輩必無生育;受賄賂之人的帳棚必被火燒。
原(Guân) 來(li̍k) 不(bô) 敬(Kìng) 虔(Khiân) 之(Tsi) 輩(Puè) 必(pit) 無(bô不) 生(seⁿ) 育(Io); 受(Siū) 賄賂(hué-lōo) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ) 必(pit) 被(pī) 火(Hué) 燒(Sio)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 15:35
🔎 難字注音 🔗 分享
他們所懷的是毒害,所生的是罪孽;心裏所預備的是詭詐。 35 They conceive trouble and give birth to evil; their womb fashions deceit.」
他們所懷的是毒害,所生的是罪孽;心裏所預備的是詭詐。
他們(In) 所(sóo) 懷(Huâi) 的(ê) 是(sī) 毒(to̍k) 害(Hāi), 所(sóo) 生(seⁿ) 的(ê) 是(sī) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t); 心(Sim) 裏(lí) 所(sóo) 預備(Pī-pān備辦) 的(ê) 是(sī) 詭詐(Khuí-tsà)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月27日
時間是:16時55分41秒
■ 中文荒漠甘泉(04月27日)
四月廿七日 「我是那存活的,我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠。」啟示錄一章18節 復活節的百合花!請把那關於永生的古老教訓,講給我聽,這是你講給許多悲哀的人們聽過的。 代表智慧的古老聖經,讓我們再翻閱你的那些記載,確證「死即是得生」。 詩人哪!把你充滿永生福音的詩句唸給我聽。 歌手哪!再唱一遍歡樂的頌讚,讓我再傾聆那刻骨銘心的復活頌。 樹木,花草,禽鳥,海洋,風和天籟,請你們都輕輕吹奏這歌曲,以清新的音調,婉轉的樂章,使世上一切的物質,都受到它的震動和鼓盪,讓它充滿在宇宙之中。 讓它一遍又一遍地傳進世人的耳中,直到希望成為信心,信念變成確知;直到我們像保羅那樣,即使走向死亡,也能帶著勝利的雄壯,堅定的信心,沈著而明亮的容光。 哀慟的人, 你每天徘徊於  松柏夾道的墓地, 心碎神傷, 今天該離開你憑弔的墳場,  舉目仰望神的藍色天堂。 做一串復活節的百合花環,  用不著幽蘭的芬芳, 現今不是痛苦悲哀的日子,  要喜悅響應那甜美的復活鐘聲。 假若基督仍在墳墓的監獄,  當俘虜且受制於仇敵魔君, 假若祂未曾從朽腐的洞穴復活,  誰能呵責你流下憂傷的淚滴。 假若基督真是死了那就該傷,  但祂已經復活, 而且永遠戰勝死亡; 停止你的長嘆, 你應破涕為笑,  在復活節, 要把悲痛遺忘。           ─司密斯 一位名傳道人在屋裏撰寫復活節的講道稿,他突然為一個思想所感動;他的主是活著的,他興奮地跳了起來,在屋裏踱來踱去,一遍又一遍地對自己說:「基督是活著的,祂那溫暖的身體,不僅過去是偉大的,而現在仍舊是偉大」。祂不但是一個事實,而且是活的事實。這就是復活節光榮的真理。 我們相信每一個墓穴都開出一朵復活節的百合花;每個墓穴裏坐著一位天使,我們是信仰復活的主,不要對過去,以免我們崇拜墳墓,而要轉向上方,以心靈誠實來崇拜活著的基督,因為祂活著,我們也必活著。           ─艾伯特
■ 英文荒漠甘泉(04月27日)
April 27  "I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore." (Rev. 1:18.)  FLOWERS! Easter lilies! speak to me this morning the same dear old lesson of immortality which you have been speaking to so many sorrowing souls.  Wise old Book! let me read again in your pages of firm assurance that to die is gain.  Poets! recite to me your verses which repeat in every line the Gospel of eternal life.  Singers! break forth once more into songs of joy; let me hear again the well-known resurrection psalms.  Tree and blossom and bird and sea and sky and wind whisper it, sound it afresh, warble it, echo it, let it throb and pulsate through every atom and particle; let the air be filled with it.  Let it be told and retold and still retold until hope rises to conviction, and conviction, to certitude of knowledge; until we, like Paul, even though going to our death, go with triumphant mien, with assured faith, and with serene and shining face. O sad-faced mourners, who each day are wending,  Through churchyard paths of cypress and of yew, Leave for today the low graves you are tending,  And lift your eyes to God's eternal blue! It is no time for bitterness or sadness;  Twine Easter lilies, not pale asphodes; Let your souls thrill to the caress of gladness,  And answer the sweet chime of Easter bells. If Christ were still within the grave's low prison,  A captive of the enemy we dread; If from that moldering cell He had not risen,  Who then could chide the gloomy tears you shed? If Christ were dead there would be need to sorrow,  But He has risen and vanquished death for aye; Hush, then your sighs, if only till the morrow,  At Easter give your grief a holday.           ─May Riley Smith.  A well-known minister was in his study writing an Easter sermon when the thought gripped him that his Lord was living. He jumped up excitedly and paced the floor repeating to him-self, "Why Christ is alive, His ashes are warm, He is not the great `I was,' He is the great `I am."' He is not only a fact, but a living fact. Glorious truth of Easter Day!  We believe that out of every grave there blooms an Easter lily, and in every tomb there sits an angel. We believe in a risen Lord. Turn not your faces to the past that we may worship only at His grave, but above and within that we may worship the Christ that lives. And because He lives, we shall live also.            ─Abbott.
■ 永活之泉(04月27日)
四月廿七日 基督徒的完全 「但願賜平安的神……在各樣善事上,成全你們,叫你們遵行祂的旨意,又藉著耶穌基督在你們心裏行祂所喜悅的事。」希伯來書十三章20、21節 親愛的讀者,為著要得著一個大而剛強的信心,必須預備你們的心,使你們能再得著神的另一個應許,那是高過我們一切的思想的,正如天高過地一樣。 你們知道,在希伯來書中有美好的解釋,說到成為我們大祭司的基督,也就是新約的中保,藉著祂所流出來的寶血,為我們完成了救贖。寫本書的作者用這個祝福——「平安的神在各樣善事上,成全你們,叫你們遵行祂的旨意。」來結束他整篇的講論,以及極深的屬靈教訓。那豈不是包括了每一件事嗎?我們還能盼望更多的嗎?是的,請聽——「在你們心裏行祂所喜悅的事。」那是藉著耶穌基督而作的。 這裏的偉大思想乃是:凡是基督為救贖我們所作的一切,以及神使祂從死裏復活所作的一切,都只是一個目標,就是讓祂可以自由地把基督所帶來的永遠救贖,作在我們裏面。祂是那位無所不能、一直作工的神。要親自在各樣善事上成全我們。如果我們要知道神是用何種方式作工,其答案是:藉著祂在我們心裏行祂所喜悅的事。 我們所接受關於在基督裏救恩的完全,以及我們蒙召來仰望祂、跟隨祂,這一切的教導,在這件事上達到了最高峰,並且因著這有福的確據而達到圓滿:神自己對那些真正信靠祂的人負完全的責任,所以祂自己要藉著耶穌,在他們心裏行祂所喜悅的事。 這個思想太高了,這個應許也是太大了,是我們自己無法達到的。然而神把它賜給我們,要我們有信心,並要激發我們的信心。它要我們抓牢這一個真理——那位永遠的神藉著耶穌基督,每時刻在我裏面作工。我只需要作一件事,就是把自己降服在神的手中,讓祂來作工。不要用我們的工作來阻礙祂,而是在一種安靜並敬拜的信心中,確信祂自己藉著耶穌基督在我裏面,行祂所喜悅的事。「主啊,加增我們的信心!」
■ 中文屬天日子(04月27日)
四月廿七日 你要甚麼? 「你為自己圖謀大事麼?」耶利米書四五章5節 你為自己圖謀大事麼?不是希求做偉大的人物,乃是求神為自己圖謀大事。你能和神保有密切的關係,比你接受祂的恩賜還要緊,祂要你逐漸認識祂。大事是偶然的,時來時去,神從不會將偶然的事賜與我們。與神發生正當關係是很容易的,除非你所要求的不是神,而是神所賜的恩典。 如果你常常向神討求東西,那便尚未達到順從祂的地步,恐怕你之做基督徒,所著重的是自己的利益。「我向神求聖靈,但祂沒有給與我所盼望的休息和平安。」神馬上指出其中的原因──不是追求你的主,乃是追求某某東西。耶穌說:「你們祈求,就給你們。」向神求你所要的,也是正當的事,不過,如果你求的事不正當,或許你是不敢求。當你與神親近時,你就不想求甚麼東西。「你們還沒有向父求以先,你們的父早已知道你們所需要的。」那麼,為甚麼事求呢?只求認知祂。 你是為自己圖謀大事麼──「主啊!求您用聖靈給我施洗!」如果神不如此,是因為你還沒有十分順從祂,還有甚麼事你還不肯做。你願意向神說出你的要求是什麼,而你動機是甚麼呢?神常是注意最後的完全,而輕忽現在的程度。祂不注意你現在的幸福和快樂,祂時時創造祂最後的完全──「好叫他們合而為一,像我們一樣。」
■ 中文上海嗎哪(04月27日)
四月廿七日 「……嘴中的甜言,加增人的學問。」箴言十六章21節 屬靈的狀況和我們自然的生命是不可分的。屬靈生命的水流,也許會被一點點的血硬化而中止,或是因一個小小的創傷而流失淨盡。 如果你想擁有基督的健康,使自己不會受到屬靈的感染而發炎,不致遭到心靈的創傷和刺激,就不該憂慮妒忌。因為擔心一小時所損失的力量,比一個星期工作的力量還要多。更因為心懷惡意、妒忌所帶給我們的傷害,遠勝過喝下一杯毒液。靈裡的歡欣、心裡的快樂對完全的健康來說,是絕對必要的。靈裡的安靜、溫柔、平穩,以及神所賜出人意外的平安,要比全世界所有的安眠藥更有價值。 當我們聽別人談話談了半個小時之後,會不難發現為什麼這些人的健康很差。因為他們心中有極大的厭惡、成見、懷疑和恐懼,那些感覺能使最強壯的身體變得精疲力竭。 親愛的朋友,如果你願有神的生命和力量,就當遠離一切會傷害身體的事情。願你能為神、為祂的事工保守自己,如此你會發現自己精力充沛無比。
:::

線上使用者

49人線上 (14人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 49

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-27] 📖 創世記 40章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 39章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-26] 📖 創世記 38章 👁️6 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-25] 📖 創世記 37章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-24] 📖 創世記 36章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-40 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 6036603660366036
昨天: 8788878887888788
總計: 1098439210984392109843921098439210984392109843921098439210984392

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

Forgetting what is behind and straining toward what is ahead.忘記背後,努力面前的(腓3:13)。

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖