:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 台語聖經整章朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:66啟示錄 第 18 章 下一章 ➡️
66啟示錄 18:1
🔎 難字注音 🔗 分享
此後,我看見另有一位大權柄的天使從天降下,地就因他的榮耀發光。 1 After this I saw another angel coming down from heaven. He had great authority, and the earth was illuminated by his splendor.
此後,我看見另有一位大權柄的天使從天降下,地就因他的榮耀發光。
此(Tshú) 後(Āu), 我(Guá) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 另(Līng-guā另外) 有(ū) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 大(tuā) 權柄(Khuân-pènn) 的(ê) 天使(Thinn-sài) 從(tùi) 天(kang) 降下(Kàng-hā), 地(tē) 就(chiū) 因(In-uī因為) 他(I) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 發(hoat) 光(kng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:31
66啟示錄 18:2
🔎 難字注音 🔗 分享
他大聲喊著說:巴比倫大城傾倒了!傾倒了!成了鬼魔的住處和各樣污穢之靈的巢穴〔或譯:牢獄;下同〕,並各樣污穢可憎之雀鳥的巢穴。 2 With a mighty voice he shouted:「Fallen! Fallen is Babylon the Great! She has become a home for demons and a haunt for every evil (\f22 18:2 Greek|i unclean|d) spirit, a haunt for every unclean and detestable bird.
他大聲喊著說:巴比倫大城傾倒了!傾倒了!成了鬼魔的住處和各樣污穢之靈的巢穴,並各樣污穢可憎之雀鳥的巢穴。
他(I) 大(tuā) 聲喊(Huah-Siann) 著(Tio̍h對) 說(kóng): 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 大(tuā) 城(siânn) 傾(Khing) 倒(Tò) 了(liáu)! 傾(Khing) 倒(Tò) 了(liáu)! 成了(sêng liáu) 鬼(Kuí) 魔(Môo) 的(ê) 住(tsū) 處(Tshù) 和(Kap) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 污(u) 穢(uè) 之(Tsi) 靈(Lîng) 的(ê) 巢(Tsâu) 穴(Hia̍t), 並(pēng) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 污(u) 穢(uè) 可(khó) 憎(Tsing) 之(Tsi) 雀鳥(chhiok-chiáu) 的(ê) 巢(Tsâu) 穴(Hia̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
66啟示錄 18:3
🔎 難字注音 🔗 分享
因為列國都被她邪淫大怒的酒傾倒了。地上的君王與她行淫;地上的客商因她奢華太過就發了財。 3 For all the nations have drunk the maddening wine of her adulteries. The kings of the earth committed adultery with her, and the merchants of the earth grew rich from her excessive luxuries.」
因為列國都被她邪淫大怒的酒傾倒了。地上的君王與她行淫;地上的客商因她奢華太過就發了財。
因為(In-uī) 列(lia̍t) 國(Kok) 都(Lóng) 被(pī) 她(I伊) 邪(Siâ) 淫(Îm) 大(tuā) 怒(Lōo) 的(ê) 酒(Tsiú) 傾(Khing) 倒(Tò) 了(liáu)。 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 君(Kun) 王(Ông) 與(Kap佮) 她(I伊) 行(Kiânn) 淫(Îm); 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 客(Kheh) 商(Siong) 因(In-uī因為) 她(I伊) 奢(Tshia) 華(Huâ) 太(thài) 過(Kuè) 就(chiū) 發(hoat) 了(liáu) 財(Tsâi)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
66啟示錄 18:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我又聽見從天上有聲音說:我的民哪,你們要從那城出來,免得與她一同有罪,受她所受的災殃; 4 Then I heard another voice from heaven say:「Come out of her, my people, so that you will not share in her sins, so that you will not receive any of her plagues;
我又聽見從天上有聲音說:我的民哪,你們要從那城出來,免得與她一同有罪,受她所受的災殃;
我(Guá) 又(Koh) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 從(tùi) 天上(Thinn-tíng) 有(ū) 聲音(siaⁿ-im) 說(kóng): 我(Guá) 的(ê) 民(Bîn) 哪(a̍h), 你們(Lín) 要(iau) 從(tùi) 那(hia) 城(siânn) 出(tshut) 來(li̍k), 免得(bián-tit) 與(Kap佮) 她(I伊) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 有(ū) 罪(Tsuē), 受(Siū) 她(I伊) 所(sóo) 受(Siū) 的(ê) 災(tsai) 殃(Iong);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
66啟示錄 18:5
🔎 難字注音 🔗 分享
因她的罪惡滔天;她的不義神已經想起來了。 5 for her sins are piled up to heaven, and God has remembered her crimes.
因她的罪惡滔天;她的不義上帝已經想起來了。
因(In-uī因為) 她(I伊) 的(ê) 罪惡(Tsuē-ok) 滔(Tho) 天(kang); 她(I伊) 的(ê) 不(bô) 義(Gī) 上帝(siōng-tè) 已經(Í-king) 想(Siūnn) 起來(Khí-lâi) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:15
66啟示錄 18:6
🔎 難字注音 🔗 分享
她怎樣待人,也要怎樣待她,按她所行的加倍地報應她;用她調酒的杯加倍地調給她喝。 6 Give back to her as she has given; pay her back double for what she has done. Mix her a double portion from her own cup.
她怎樣待人,也要怎樣待她,按她所行的加倍地報應她;用她調酒的杯加倍地調給她喝。
她(I伊) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 待(Tāi) 人(lâng), 也要(iā beh仍要) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 待(Tāi) 她(I伊), 按(àn) 她(I伊) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 加倍(Ka-puē) 地(tē) 報應(pò-èng) 她(I伊); 用(Īng) 她(I伊) 調(Tiàu) 酒(Tsiú) 的(ê) 杯(Pue) 加倍(Ka-puē) 地(tē) 調(Tiàu) 給(hō͘) 她(I伊) 喝(Lim啉)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:39
66啟示錄 18:7
🔎 難字注音 🔗 分享
她怎樣榮耀自己,怎樣奢華,也當叫她照樣痛苦悲哀,因她心裏說:我坐了皇后的位,並不是寡婦,決不至於悲哀。 7 Give her as much torture and grief as the glory and luxury she gave herself. In her heart she boasts, I sit as queen; I am not a widow, and I will never mourn.
她怎樣榮耀自己,怎樣奢華,也當叫她照樣痛苦悲哀,因她心裏說:我坐了皇后的位,並不是寡婦,決不至於悲哀。
她(I伊) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 榮耀(Îng-iāu) 自己(Ka-kī), 怎樣(Án-tsuánn按怎) 奢(Tshia) 華(Huâ), 也(iā) 當(Tng) 叫(kiò稱) 她(I伊) 照樣(Tsiàu-iūnn) 痛苦(thòng-khóo) 悲哀(Pi-ai), 因(In-uī因為) 她(I伊) 心(Sim) 裏(lí) 說(kóng): 我(Guá) 坐(Tsē) 了(liáu) 皇(Hông) 后(Āu) 的(ê) 位(Uī), 並(pēng) 不(bô) 是(sī) 寡婦(Kuá-hū), 決(Kuat) 不(bô) 至於(Kóng-tio̍h講著) 悲哀(Pi-ai)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 18:8
🔎 難字注音 🔗 分享
所以在一天之內,她的災殃要一齊來到,就是死亡、悲哀、饑荒。她又要被火燒盡了,因為審判她的主神大有能力。 8 Therefore in one day her plagues will overtake her: death, mourning and famine. She will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her.
所以在一天之內,她的災殃要一齊來到,就是死亡、悲哀、饑荒。她又要被火燒盡了,因為審判她的主上帝大有能力。
所以(Sóo-í) 在(tī) 一(Tsi̍t) 天(kang) 之(Tsi) 內(Lāi), 她(I伊) 的(ê) 災(tsai) 殃(Iong) 要(iau) 一(Tsi̍t) 齊(Tsiâu) 來(li̍k) 到(kàu), 就(chiū) 是(sī) 死(Sí) 亡(Bông)、 悲哀(Pi-ai)、 饑荒(Ki-hng)。 她(I伊) 又要(koh-beh) 被(pī) 火(Hué) 燒(Sio) 盡(Tsīn) 了(liáu), 因為(In-uī) 審判(Sím-phuànn) 她(I伊) 的(ê) 主(Tsú) 上帝(siōng-tè) 大(tuā) 有(ū) 能(Ē會) 力(La̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 18:9
🔎 難字注音 🔗 分享
地上的君王,素來與她行淫、一同奢華的,看見燒她的煙,就必為她哭泣哀號。 9 「When the kings of the earth who committed adultery with her and shared her luxury see the smoke of her burning, they will weep and mourn over her.
地上的君王,素來與她行淫、一同奢華的,看見燒她的煙,就必為她哭泣哀號。
地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 君(Kun) 王(Ông), 素(Sòo) 來(li̍k) 與(Kap佮) 她(I伊) 行(Kiânn) 淫(Îm)、 一(Tsi̍t) 同(tâng) 奢(Tshia) 華(Huâ) 的(ê), 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 燒(Sio) 她(I伊) 的(ê) 煙(ian), 就(chiū) 必(pit) 為(ûi) 她(I伊) 哭(Khàu) 泣(Khip) 哀(Ai) 號(Hō)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 18:10
🔎 難字注音 🔗 分享
因怕她的痛苦,就遠遠地站著說:哀哉!哀哉!巴比倫大城,堅固的城啊,一時之間你的形罰就來到了。 10 Terrified at her torment, they will stand far off and cry:「 Woe! Woe, O great city, O Babylon, city of power! In one hour your doom has come!
因怕她的痛苦,就遠遠地站著說:哀哉!哀哉!巴比倫大城,堅固的城啊,一時之間你的形罰就來到了。
因(In-uī因為) 怕(Kiann驚) 她(I伊) 的(ê) 痛苦(thòng-khóo), 就(chiū) 遠(hn̄g) 遠(hn̄g) 地(tē) 站著(Khiā tio̍h徛著) 說(kóng): 哀(Ai) 哉(Tsai)! 哀(Ai) 哉(Tsai)! 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 大(tuā) 城(siânn), 堅固(kian-kòo) 的(ê) 城(siânn) 啊(Ah), 一(Tsi̍t) 時(Sî) 之間(chi-kan) 你(Lí) 的(ê) 形(Hîng) 罰(Hua̍t) 就(chiū) 來(li̍k) 到(kàu) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 18:11
🔎 難字注音 🔗 分享
地上的客商也都為她哭泣悲哀,因為沒有人再買他們的貨物了; 11 「The merchants of the earth will weep and mourn over her because no one buys their cargoes any more--
地上的客商也都為她哭泣悲哀,因為沒有人再買他們的貨物了;
地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 客(Kheh) 商(Siong) 也(iā) 都(Lóng) 為(ûi) 她(I伊) 哭(Khàu) 泣(Khip) 悲哀(Pi-ai), 因為(In-uī) 沒(Bô無) 有(ū) 人(lâng) 再(Koh閣) 買(Bé) 他們(In) 的(ê) 貨(Huè) 物(bu̍t) 了(liáu);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 18:12
🔎 難字注音 🔗 分享
這貨物就是金、銀、寶石、珍珠、細麻布、紫色料、綢子、朱紅色料、各樣香木、各樣象牙的器皿、各樣寶貴的木頭,和銅、鐵、漢白玉的器皿, 12 cargoes of gold, silver, precious stones and pearls; fine linen, purple, silk and scarlet cloth; every sort of citron wood, and articles of every kind made of ivory, costly wood, bronze, iron and marble;
這貨物就是金、銀、寶石、珍珠、細麻布、紫色料、綢子、朱紅色料、各樣香木、各樣象牙的器皿、各樣寶貴的木頭,和銅、鐵、漢白玉的器皿,
這(Tsit) 貨(Huè) 物(bu̍t) 就(chiū) 是(sī) 金(Kim)、 銀(Gîn)、 寶(Pó) 石(Tsio̍h)、 珍珠(chin-chu真珠)、 細(sè) 麻布(Muâ-pòo)、 紫(Tsí) 色(Sik) 料(Liāu)、 綢(Tiû) 子(chí核)、 朱(Tsu) 紅(Âng) 色(Sik) 料(Liāu)、 各樣(ta̍k-iūⁿ) 香(Phang) 木(Ba̍k)、 各樣(ta̍k-iūⁿ) 象(Tshiūnn) 牙(gê) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng)、 各樣(ta̍k-iūⁿ) 寶(Pó) 貴(Kuì) 的(ê) 木頭(Tshâ-thâu柴頭), 和(Kap) 銅(Tâng)、 鐵(Thih)、 漢(Hàn) 白(Pe̍h) 玉(gio̍k/gi̍k) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 18:13
🔎 難字注音 🔗 分享
並肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、細麵、麥子、牛、羊、車、馬,和奴僕、人口。 13 cargoes of cinnamon and spice, of incense, myrrh and frankincense, of wine and olive oil, of fine flour and wheat; cattle and sheep; horses and carriages; and bodies and souls of men.
並肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、細麵、麥子、牛、羊、車、馬,和奴僕、人口。
並(pēng) 肉(Bah) 桂(Kuì)、 荳(Tōo) 蔻(Khòo)、 香(Phang) 料(Liāu)、 香(Phang) 膏(Koo)、 乳(lú) 香(Phang)、 酒(Tsiú)、 油(Iû)、 細(sè) 麵(Mī)、 麥子(be̍h-á麥仔)、 牛(Gû)、 羊(Iûnn)、 車(Tshia)、 馬(má), 和(Kap) 奴僕(Lôo-po̍k)、 人(lâng) 口(kháu)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 18:14
🔎 難字注音 🔗 分享
巴比倫哪,你所貪愛的果子離開了你;你一切的珍饈美味,和華美的物件也從你中間毀滅,決不能再見了。 14 「They will say, The fruit you longed for is gone from you. All your riches and splendor have vanished, never to be recovered.
巴比倫哪,你所貪愛的果子離開了你;你一切的珍饈美味,和華美的物件也從你中間毀滅,決不能再見了。
巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 哪(a̍h), 你(Lí) 所(sóo) 貪(Tham) 愛(Ài) 的(ê) 果子(ké-chí) 離開(Lī-khui) 了(liáu) 你(Lí); 你(Lí) 一切(It-tshè) 的(ê) 珍(Tin) 饈(Siu) 美(Bí) 味(Bī), 和(Kap) 華(Huâ) 美(Bí) 的(ê) 物(bu̍t) 件(Kiānn) 也(iā) 從(tùi) 你(Lí) 中間(Tiong-ng中央) 毀滅(Huí-bia̍t), 決(Kuat) 不(bô) 能(Ē會) 再(Koh閣) 見(Kìnn) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 18:15
🔎 難字注音 🔗 分享
販賣這些貨物、藉著她發了財的客商,因怕她的痛苦,就遠遠的站著哭泣悲哀,說: 15 The merchants who sold these things and gained their wealth from her will stand far off, terrified at her torment. They will weep and mourn
販賣這些貨物、藉著她發了財的客商,因怕她的痛苦,就遠遠的站著哭泣悲哀,說:
販(Phuànn) 賣(Bē) 這些(chit-ê這事) 貨(Huè) 物(bu̍t)、 藉著(tsioh-tio̍h) 她(I伊) 發(hoat) 了(liáu) 財(Tsâi) 的(ê) 客(Kheh) 商(Siong), 因(In-uī因為) 怕(Kiann驚) 她(I伊) 的(ê) 痛苦(thòng-khóo), 就(chiū) 遠(hn̄g) 遠(hn̄g) 的(ê) 站著(Khiā tio̍h徛著) 哭(Khàu) 泣(Khip) 悲哀(Pi-ai), 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
66啟示錄 18:16
🔎 難字注音 🔗 分享
哀哉!哀哉!這大城啊,素常穿著細麻、紫色、朱紅色的衣服,又用金子、寶石,和珍珠為妝飾。 16 and cry out:「 Woe! Woe, O great city, dressed in fine linen, purple and scarlet, and glittering with gold, precious stones and pearls!
哀哉!哀哉!這大城啊,素常穿著細麻、紫色、朱紅色的衣服,又用金子、寶石,和珍珠為妝飾。
哀(Ai) 哉(Tsai)! 哀(Ai) 哉(Tsai)! 這(Tsit) 大(tuā) 城(siânn) 啊(Ah), 素(Sòo) 常(siông) 穿(chhēng) 著(Tio̍h對) 細(sè) 麻(Muâ)、 紫(Tsí) 色(Sik)、 朱(Tsu) 紅(Âng) 色(Sik) 的(ê) 衣服(i-ho̍k), 又(Koh) 用(Īng) 金(Kim) 子(chí核)、 寶(Pó) 石(Tsio̍h), 和(Kap) 珍珠(chin-chu真珠) 為(ûi) 妝飾(Tsong-sik)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
66啟示錄 18:17
🔎 難字注音 🔗 分享
一時之間,這麼大的富厚就歸於無有了。凡船主和坐船往各處去的,並眾水手,連所有靠海為業的,都遠遠的站著, 17 In one hour such great wealth has been brought to ruin!「Every sea captain, and all who travel by ship, the sailors, and all who earn their living from the sea, will stand far off.
一時之間,這麼大的富厚就歸於無有了。凡船主和坐船往各處去的,並眾水手,連所有靠海為業的,都遠遠的站著,
一(Tsi̍t) 時(Sî) 之間(chi-kan), 這(Tsit) 麼(mâ) 大(tuā) 的(ê) 富(hù) 厚(Kāu) 就(chiū) 歸於(kui tī) 無(bô不) 有(ū) 了(liáu)。 凡(Huân) 船(Tsûn) 主(Tsú) 和(Kap) 坐(Tsē) 船(Tsûn) 往(óng) 各(Kok) 處(Tshù) 去(Khì) 的(ê), 並(pēng) 眾(Tsìng) 水(chúi) 手(Tshiú), 連(Liân) 所(sóo) 有(ū) 靠(khò) 海(Há) 為(ûi) 業(Gia̍p) 的(ê), 都(Lóng) 遠(hn̄g) 遠(hn̄g) 的(ê) 站著(Khiā tio̍h徛著),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 18:18
🔎 難字注音 🔗 分享
看見燒她的煙,就喊著說:有何城能比這大城呢?」 18 When they see the smoke of her burning, they will exclaim, Was there ever a city like this great city?
看見燒她的煙,就喊著說:有何城能比這大城呢?」
看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 燒(Sio) 她(I伊) 的(ê) 煙(ian), 就(chiū) 喊(Huah喝) 著(Tio̍h對) 說(kóng): 有(ū) 何(Hô) 城(siânn) 能(Ē會) 比(pí) 這(Tsit) 大(tuā) 城(siânn) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 18:19
🔎 難字注音 🔗 分享
他們又把塵土撒在頭上,哭泣悲哀,喊著說:哀哉!哀哉!這大城啊。凡有船在海中的,都因她的珍寶成了富足!她在一時之間就成了荒場! 19 They will throw dust on their heads, and with weeping and mourning cry out:「 Woe! Woe, O great city, where all who had ships on the sea became rich through her wealth! In one hour she has been brought to ruin!
他們又把塵土撒在頭上,哭泣悲哀,喊著說:哀哉!哀哉!這大城啊。凡有船在海中的,都因她的珍寶成了富足!她在一時之間就成了荒場!
他們(In) 又(Koh) 把(Kā) 塵土(thô͘-hún土粉) 撒(sat) 在(tī) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng), 哭(Khàu) 泣(Khip) 悲哀(Pi-ai), 喊(Huah喝) 著(Tio̍h對) 說(kóng): 哀(Ai) 哉(Tsai)! 哀(Ai) 哉(Tsai)! 這(Tsit) 大(tuā) 城(siânn) 啊(Ah)。 凡(Huân) 有(ū) 船(Tsûn) 在(tī) 海中(Hái-tiong) 的(ê), 都(Lóng) 因(In-uī因為) 她(I伊) 的(ê) 珍(Tin) 寶(Pó) 成了(sêng liáu) 富足(Hù-tsiok)! 她(I伊) 在(tī) 一(Tsi̍t) 時(Sî) 之間(chi-kan) 就(chiū) 成了(sêng liáu) 荒(Hng) 場(Tiûnn)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 18:20
🔎 難字注音 🔗 分享
天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊,你們都要因她歡喜,因為神已經在她身上伸了你們的冤。 20 Rejoice over her, O heaven! Rejoice, saints and apostles and prophets! God has judged her for the way she treated you. 」
天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊,你們都要因她歡喜,因為上帝已經在她身上伸了你們的冤。
天(kang) 哪(a̍h), 眾(Tsìng) 聖徒(Sìng-tôo)、 眾(Tsìng) 使徒(Sù-tôo)、 眾(Tsìng) 先知(Sian-ti) 啊(Ah), 你們(Lín) 都(Lóng) 要(iau) 因(In-uī因為) 她(I伊) 歡喜(Huann-hí), 因為(In-uī) 上帝(siōng-tè) 已經(Í-king) 在(tī) 她(I伊) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 伸(Tshun) 了(liáu) 你們(Lín) 的(ê) 冤(uan)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:30
66啟示錄 18:21
🔎 難字注音 🔗 分享
有一位大力的天使舉起一塊石頭,好像大磨石,扔在海裏,說:巴比倫大城也必這樣猛力的被扔下去,決不能再見了。 21 Then a mighty angel picked up a boulder the size of a large millstone and threw it into the sea, and said:「With such violence the great city of Babylon will be thrown down, never to be found again.
有一位大力的天使舉起一塊石頭,好像大磨石,扔在海裏,說:巴比倫大城也必這樣猛力的被扔下去,決不能再見了。
有(ū) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 大(tuā) 力(La̍t) 的(ê) 天使(Thinn-sài) 舉(Kí) 起(hō號) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu), 好(Hó) 像(tshiūnn) 大(tuā) 磨(Buâ) 石(Tsio̍h), 扔(tàn擲) 在(tī) 海(Há) 裏(lí), 說(kóng): 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 大(tuā) 城(siânn) 也(iā) 必(pit) 這樣(án-ne) 猛(Mé) 力(La̍t) 的(ê) 被(pī) 扔(tàn擲) 下去(Lo̍h-khì落去), 決(Kuat) 不(bô) 能(Ē會) 再(Koh閣) 見(Kìnn) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:22
66啟示錄 18:22
🔎 難字注音 🔗 分享
彈琴、作樂、吹笛、吹號的聲音,在你中間決不能再聽見;各行手藝人在你中間決不能再遇見;推磨的聲音在你中間決不能再聽見; 22 The music of harpists and musicians, flute players and trumpeters, will never be heard in you again. No workman of any trade will ever be found in you again. The sound of a millstone will never be heard in you again.
彈琴、作樂、吹笛、吹號的聲音,在你中間決不能再聽見;各行手藝人在你中間決不能再遇見;推磨的聲音在你中間決不能再聽見;
彈琴(tôaⁿ-khîm)、 作(Tsoh) 樂(Lo̍k)、 吹(pûn) 笛(phín-á𥰔仔)、 吹號(chhoe-hō) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im), 在(tī) 你(Lí) 中間(Tiong-ng中央) 決(Kuat) 不(bô) 能(Ē會) 再(Koh閣) 聽見(Thiann-tio̍h聽著); 各(Kok) 行(Kiânn) 手(Tshiú) 藝(Gē) 人(lâng) 在(tī) 你(Lí) 中間(Tiong-ng中央) 決(Kuat) 不(bô) 能(Ē會) 再(Koh閣) 遇見(tú-tio̍h); 推(the) 磨(Buâ) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im) 在(tī) 你(Lí) 中間(Tiong-ng中央) 決(Kuat) 不(bô) 能(Ē會) 再(Koh閣) 聽見(Thiann-tio̍h聽著);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24
66啟示錄 18:23
🔎 難字注音 🔗 分享
燈光在你中間決不能再照耀;新郎和新婦的聲音,在你中間決不能再聽見。你的客商原來是地上的尊貴人;萬國也被你的邪術迷惑了。 23 The light of a lamp will never shine in you again. The voice of bridegroom and bride will never be heard in you again. Your merchants were the world's great men. By your magic spell all the nations were led astray.
燈光在你中間決不能再照耀;新郎和新婦的聲音,在你中間決不能再聽見。你的客商原來是地上的尊貴人;萬國也被你的邪術迷惑了。
燈(Ting) 光(kng) 在(tī) 你(Lí) 中間(Tiong-ng中央) 決(Kuat) 不(bô) 能(Ē會) 再(Koh閣) 照(Tsiò) 耀(Iāu); 新郎(Sin-lông) 和(Kap) 新(Sin) 婦(Pū) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im), 在(tī) 你(Lí) 中間(Tiong-ng中央) 決(Kuat) 不(bô) 能(Ē會) 再(Koh閣) 聽見(Thiann-tio̍h聽著)。 你(Lí) 的(ê) 客(Kheh) 商(Siong) 原(Guân) 來(li̍k) 是(sī) 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 尊(Tsun) 貴(Kuì) 人(lâng); 萬(Bān) 國(Kok) 也(iā) 被(pī) 你(Lí) 的(ê) 邪(Siâ) 術(Su̍t) 迷(Bê) 惑(Hi̍k) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 18:24
🔎 難字注音 🔗 分享
先知和聖徒,並地上一切被殺之人的血,都在這城裏看見了。 24 In her was found the blood of prophets and of the saints, and of all who have been killed on the earth.」
先知和聖徒,並地上一切被殺之人的血,都在這城裏看見了。
先知(Sian-ti) 和(Kap) 聖徒(Sìng-tôo), 並(pēng) 地上(tōe-chiūⁿ) 一切(It-tshè) 被(pī) 殺(Thâi刣) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 血(Hueh), 都(Lóng) 在(tī) 這(Tsit) 城(siânn) 裏(lí) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月22日
時間是:04時39分04秒
■ 中文荒漠甘泉(04月22日)
四月廿二日 「祂知道我所行的路。」約伯記廿三章10節 信徒哪!這是何等靠得住的事實!你的路─—不管是曲是直、是窄是寬、是崎嶇是平坦─祂都知道。祂是全能的神,指導我們的腳步:有時向著瑪拉、有時向著以琳。 路不一定都是易行,但在出埃及黑暗的路口,神供給以色列子民以雲柱和火柱、嗎哪,和甘泉,爐子裏燃燒著烈火,我們不僅僅能信靠那點火的人,並且我們可以斷定烈火不是用來燒燬我們,乃是用來鍛鍊我們,鍛鍊過程中遲早完成之後,我們將成精金。 人們認為神離我們很遠的時候,祂卻最接近我們。「我的靈在我裏面發昏的時候,你知道我的道路。」(詩一四二3) 你可知道,神比太陽最光輝的幅射還要光明,早晨祂以榮光喚醒我們,整天以慈愛和溫柔的視線,照著我們,知道我們要走的道路。你明白這道理嗎? 世人在患難的時候,往往空洞地喊著「天意」一詞,何謂天意,為什麼放棄而活的神,放棄了有生命的耶和華,代之以空洞無生命的所謂天意! 我們如果能像約伯一樣,在災難中間,只見神的手,我們的試煉就會變得輕鬆了。約伯在示巴人的刀劍後面,在天上降下的火後面,在曠野颳來的狂風後面,都看見神的手。 「賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華;耶和華的名是應當稱頌的。」(伯一21) 約伯在每一件事情上看見神,所以他能在爐灰中說:「祂雖殺我,我還要信靠祂。」(伯十三15,直譯)           ─馬克特夫
■ 英文荒漠甘泉(04月22日)
April 22  "He knoweth the way that I take." (Job. 23:10.)  BELIEVER! What a glorious assurance! This way of thine─this, it may be, a crooked, mysterious, tangled way─ this way of trial and tears. "He knoweth it." The furnace seven times heated─He lighted it. There is an Almighty Guide knowing and directing our foot-steps, whether it be to the bitter Marah pool, or to the joy and refreshment of Elim.  That way, dark to the Egyptians, has its pillar of cloud and fire for His own Israel. The furnace is hot; but not only can we trust the hand that kindles it, but we have the assurance that the fires are lighted not to consume, but to refine; and that when the refining process is completed (no sooner─no later) He brings His people forth as gold.  When they think Him least near, He is often nearest. "When my spirit was overwhelmed, then thou knewest my path."  Do we know of One brighter than the brightest radiance of the visible sun, visiting our chamber with the first waking beam of the morning; an eye of infinite tenderness and compassion following us throughout the day, knowing the way that we take?  The world, in its cold vocabulary in the hour of adversity, speaks of "Providence"─ "the will of Providence."─the strokes of providence" what is that?  Why dethrone a living, directing God from the sovereignty of His own earth? Why substitute an inanimate, death-like abstraction, in place of an acting, controlling, personal Jehovah?  How it would take the sting from many a goading trial, to see what Job saw (in his hour of aggravated woe, when every earthly hope lay prostrate at his feet)─no hand but the Divine. He saw that hand behind the gleaming swords of the Sabeans─he saw it behind the lightning flash─he saw it giving wings to the careening tempest─he saw it in the awful silence of his rifled home.  "The Lord gave, and the Lord hath taken away; blessed be the name of the lord!"  Thus seeing God in everything, his faith reached its climax when this once powerful prince of the desert, seated on his bed of ashes, could say, "Though he slay me, yet will I trust him."           ─Macduff.
■ 永活之泉(04月22日)
四月廿二日 信心的生活 「如今我在肉身活著,是因信神的兒子而活,祂是愛我,為我捨己。」加拉太書二章20節 如果我們問保羅說:「現在活著的,不再是你,乃是基督在你裏面活著,這句話是甚麼意思呢?你在這種生活中扮演的又是什麼角色呢?」他給我們的回答乃是:「如今我在肉身活著,是因信神的兒子而活;祂是愛我,為我捨己。」他整個的生活,乃是一日過一日,並且終日都不住地相信那個為他捨己奇妙的愛。信心就是能力,它佔有滲透他的全人和他的每一個動作。 這就很簡單而完全的說明了真正基督徒生活的秘訣。這並不是僅僅相信神的某些應許,或者我們從基督所接受的某些祝福。就著神的話最深和最完滿的意義來說,這秘訣乃是指一個信心,使我們看見基督如何把祂自己完全給了我們,成為我們的生命以及每日每時所需要的一切。對於維持我們肉身的生命,繼續不斷旳呼吸是怎樣的重要;照樣一個不止息的信心使我們相信基督,倚靠祂來維持在我們裏面那個屬靈的生命,也是一樣的重要。信心乃是不斷的倚賴基督那無限的愛;這愛使基督把祂自己完全給了我們。在最深的意義中,祂成為我們的,並再次在我們裏面活出祂的生命。由於祂的無所不在,(因此祂能充滿萬有,)祂之於某一個人和祂之於其他人完全一樣:祂能成為每一個人完全的救主,也是一位當同在的佳客;並且實際地在我們裏面,負一切的責任,並維持我們的生活,好像祂是單單生活在我們每一個人裏面似的。父怎樣實在的活在祂裏面,並在祂裏面作父所要作的一切工作;基督也要同樣實在的活在我們每一個人裏面,作工在我們裏面。 信心在神的靈指引和教導之下,對於基督的無所不在和無所不能所獲得的那種把握,使得他整天在心靈的深處也得著一個持久而不中斷的確據:「那位愛我,為我捨命的神的兒子,活在我裏面;祂實實在在是我生命和一切。」「我在那位加給我力量者的裏面,凡事都能做。」(腓四13另譯)求神將基督與我們之間的那種無法分開的聯合,向我們開啟,這聯合使基督同在的感覺,和我們對自己肉身存在的感覺,一樣的自然。
■ 中文屬天日子(04月22日)
四月廿二日 消逝的光 「我們眾人既然敞著臉,得以看見主的榮光。」哥林多後書三章18節 神的僕人雖然常是孤立著,然而從不感覺是孤立的。灰心與失望臨到基督徒生命最前線,造成恐怖的狀態,叫本來有的光,不閃出光來;那些與我們同道者,也有離棄我們的。我們應該習慣孤獨,不覺得是孤獨著。「竟都離棄我……惟有主站在我旁邊。」(提後四16─17)我們務要把我們的信仰,建立永不消逝的光上,不要建立在散滅的光上。當偉大人物之去世也,我們悲傷,然而他們去世的意義,只有一個,就是仰望神的面。 不要讓你所學的真道,使你不能嚴肅的仰望神的面。你講道時,第一件事,是仰望神的面,然後才能光榮煥發。一個基督的工人,是永遠仰望神的面,然後出去向人言談。基督的榮光,常住在他的面上,而不覺有榮光。「摩西……不知道自己的面皮,因耶和華和他說話就發了光。」(出卅四29)我們蒙召,絕不是召去展示我們的懷疑,也不是召去表示我們的生命與神同在的隱樂。工人的生命的祕密,就是保持與神和諧的情調,直到永永遠遠。
■ 中文上海嗎哪(04月22日)
四月廿二日 「……基督是教會的靈……」以弗所書五章23節 我們常常要別人為我們禱告、幫助我們,但是當我們太專注在他們身上或是太依靠他們時,我們真正的目的總會失敗。得勝的關鍵在乎需要禱告者和代禱的人同心地仰望神,因為惟有定睛依靠神,我們才能忘記自己的軟弱,並且在主裡合而為一。 當一個水手看到一個小男孩掉到海中,並不立刻跳下水去救他是對的。小孩的母親幾乎發狂,她痛苦地問那水手,為什麼花了那麼久才下水去救她的孩子。水手安靜地說:「因為我知道如果我早一點下水,他一定會緊抓著我不放,甚至把我也拖下水。我知道只有等到他不再掙扎,知道他不會緊緊地抓住我時,我才能幫得上忙。」 當別人抓得我們太緊時,無論是過份的愛或是依靠我們,我們需直覺的瞭解他們並沒有仰望神,而我們給予他們的幫助也會變得徒然。所以當我們與別人禱告時,要幫助對方定睛在主耶穌身上;惟有如此,我們才能共同專心仰望基督。
:::

線上使用者

39人線上 (12人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 39

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-21] 📖 創世記 32章 👁️4 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-20] 📖 創世記 31章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-18] 📖 創世記 30章 👁️20 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 3章 👁️8 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章

牧師推薦好章

🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-32 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 932932932
昨天: 3391339133913391
總計: 1095412610954126109541261095412610954126109541261095412610954126

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

Forgetting what is behind and straining toward what is ahead.忘記背後,努力面前的(腓3:13)。

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖